Translation of "Geringfügige verbesserung" in English
Die
erste
Option
hätte
nur
eine
geringfügige
Verbesserung
der
Datenqualität
zur
Folge.
In
the
first
one,
the
impact
on
improving
data
quality
would
be
marginal.
TildeMODEL v2018
Nur
beim
Fertigwarenlager
war
eine
geringfügige
Verbesserung
zu
verzeichnen.
Only
stocks
of
finished
products
improved
slightly.
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
von
inneren
Trennmitteln
bringt
nur
eine
geringfügige
Verbesserung
der
selbsttrennenden
Eigenschaften.
The
use
of
internal
release
agents
produces
only
a
slight
improvement
in
self-releasing
characteristics.
EuroPat v2
Bei
der
Schweißkraft
wird
eine
geringfügige
Verbesserung
beobachtet.
In
the
case
of
the
weld
load,
a
slight
improvement
is
observed.
EuroPat v2
Einige
Elemente
wie
das
obligatorische
Angebot
zum
Schutz
der
Minderheitsaktionäre
stellen
eine
geringfügige
Verbesserung
dar.
A
few
elements,
such
as
the
compulsory
bid
as
a
means
of
protecting
minority
shareholders,
constitute
a
slight
improvement.
Europarl v8
Allerdings
wurden
nur
geringfügige
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Vertretung
der
Interessen
von
Kleinunternehmen
getroffen.
Little
action
was,
however,
undertaken
to
improve
representation
of
small
businesses’
interests.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sowie
eine
moderate
Erholung
des
Produktionswachstums
dürften
1994
eine
geringfügige
Verbesserung
der
Lage
bewirken.
The
situation
is
expected
to
improve
slightly
in
1994
under
the
combined
impact
of
moderately
improved
output
growth
and
some
fiscal
consolidation
measures.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
geringfügige
Verbesserung
der
Beschäftigungslage
zu
erwarten,
hauptsächlich
aufgrund
des
prognostizierten
BIP-Wachstums.
Employment
is
likely
to
improve
slightly
in
the
future,
mainly
as
a
result
of
projected
GDP
growth.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Verbraucher
ergibt
dieser
Vorschlag
nur
eine
geringfügige
Verbesserung
gegenüber
der
derzeitigen
Rechtsprechung.
Consumers
will
note
that
the
proposal
makes
only
a
slight
improvement
on
current
case
law.
TildeMODEL v2018
Eine
geringfügige
Verbesserung
wird
durch
die
erwähnten
Versteifungsrillen
im
Bereich
des
Einführabschnitts
einer
Rohr-Muffe
erreicht.
Minor
improvement
is
attained
by
the
mentioned
reinforcing
crimps
in
the
vicinity
of
the
insertion
section
of
a
socket.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
ließ
sich
nur
eine
geringfügige
Verbesserung
des
Abperlverhaltens
von
Wasser
beobachten.
After
cooling
there
was
only
a
slight
improvement
in
the
run-off
behavior
of
water.
EuroPat v2
Der
in
der
DE
195
33
819
A1
beschriebene
Schirm
bringt
nur
eine
geringfügige
Verbesserung.
The
shield
described
in
the
German
Patent
DE
195
33
819
A1
results
only
in
a
slight
improvement.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
mehr
vorstellbar,
dass
die
EU
weiterhin
Projekte
finanziert,
wie
sie
es
bisher
getan,
die
weder
die
Ziele
erreichen,
für
die
die
Mittel
bereitgestellt
worden
waren,
noch
auch
nur
eine
geringfügige
Verbesserung
des
demokratischen
Prozesses
und
des
Friedensprozesses.
It
is
no
longer
conceivable
for
the
Union
to
continue
financing
projects,
as
it
has
done
so
far,
that
bring
neither
the
result
for
which
the
funds
were
allocated,
nor
even
a
slight
improvement
in
the
democratic
process
and
the
peace
process.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
geringfügige
Verbesserung
der
Lage
im
UZ
wird
daran
erinnert,
dass
diese
Entwicklung
auf
weitere
Kostensenkungen
zurückzuführen
war
und
weiterhin
deutlich
hinter
derjenigen
zurückblieb,
die
ohne
die
gedumpten
Einfuhren
möglich
gewesen
wäre
(siehe
Randnummer
99
der
vorläufigen
Verordnung).
As
regards
the
slightly
improving
situation
in
the
IP,
it
is
recalled
that
this
was
achieved
by
a
further
reduction
in
costs
and
that
the
improved
situation
in
the
IP
was
still
far
from
the
level
that
could
be
achieved
in
the
absence
of
dumped
imports
(recital
99
of
the
provisional
Regulation).
DGT v2019
Kurzfristig
stellt
der
vorliegende
Kompromiss
eine
geringfügige
Verbesserung
dar,
insbesondere
da
er
auch
für
Kraftfahrzeuge
aus
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
gilt,
sowie
aufgrund
der
verbesserten
Kontrolle,
die
durch
den
digitalen
Fahrtenschreiber
ermöglicht
wird.
In
the
short
term,
this
compromise
represents
a
minor
improvement,
especially
since
it
will
also
apply
to
lorries
from
countries
outside
of
the
European
Union,
and
also
in
view
of
the
fact
that
the
digital
tachograph
is
easier
to
monitor.
Europarl v8
Selbst
eine
geringfügige
Verbesserung
der
Energieeffizienz
in
der
Ukraine
würde
mehr
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
beitragen
als
die
enormen
Summen,
die
man
derzeit
für
die
Entwicklung
erneuerbarer
Energiequellen
ausgibt.
Even
a
slight
improvement
in
Ukraine’s
energy
efficiency
would
contribute
more
to
reducing
greenhouse-gas
emissions
than
the
vast
sums
currently
being
spent
to
develop
renewable
energy
sources.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
begrüßt
deshalb
jede
Initiative,
die
wie
der
nun
vorgelegte
Vorschlag
darauf
abzielt,
eine
-
wenn
auch
geringfügige
-
Verbesserung
dieser
Situation
herbeizuführen.
For
this
reason,
the
Committee
welcomes
any
proposal,
such
as
the
present
one,
which
is
designed
to
bring
about
an
improvement,
however
small,
in
this
situation.
TildeMODEL v2018
Eines
der
strategischen
Ziele
der
Europäischen
Kommission
ist
daher
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
durch
Verbesserung
der
Kommunikation
zwischen
den
Justizbehörden
und
durch
den
klugen
Einsatz
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien.
One
of
the
European
Commission's
policy
goals
is
therefore
to
simplify
and
speed
up
small
claims
procedures
by
improving
the
communication
between
judicial
authorities
and
by
making
smart
use
of
ICT.
TildeMODEL v2018
Die
geringfügige
Verbesserung
bestimmter
Schadensindikatoren
im
letzten
Jahr
dieses
Zeitraums
kann
die
Feststellung
einer
bedeutenden
Schädigung
nicht
widerlegen.
The
somewhat
positive
development
of
certain
injury
indicators
in
the
last
year
of
this
period
did
not
undermine
the
finding
of
material
injury.
DGT v2019
Die
geringfügige
Verbesserung
(+
0,4)
des
Vertrauens
im
Finanzdienstleistungssektor
(nicht
Gegenstand
des
ESI)
wurde
durch
eine
positivere
Einschätzung
der
Geschäfts-
und
Nachfrageentwicklung
der
letzten
Monate
unterstützt,
während
die
erwartete
Nachfrage
nach
unten
korrigiert
wurde.
The
slight
increase
(+0.4)
in
financial
services
confidence
(not
included
in
the
ESI)
was
backed
by
more
positive
appraisals
of
the
past
business
situation
and
past
demand,
while
demand
expectations
were
revised
downward.
TildeMODEL v2018
Selbst
eine
sehr
geringfügige
Verbesserung
des
Vermögensertrags
einer
Zusatzrentenversicherung
auf
Kapitaldeckungsbasis
kann
über
die
rund
40
Beitragsjahre
eines
Erwerbstätigen
gerechnet
zu
erheblichen
Renditegewinnen
führen
und
die
Kosten
der
Altersversorgung
damit
erheblich
senken.
Even
a
very
slight
improvement
of
investment
performance
of
a
funded
pension
scheme
can
give
rise
to
major
gains
in
financial
returns
over
the
40
years
or
so
of
a
person's
working
life,
and
so
reduce
significantly
the
cost
of
pension
provision.
TildeMODEL v2018
Eine
geringfügige
Verbesserung
der
Situation
war
auch
bei
den
regionalen
Regierungen
festzustellen,
wenngleich
in
Schweden
und
Deutschland
der
Trend
rückläufig
war.
Similar
slight
improvements
were
noted
in
regional
governments
too,
though
in
Germany
and
Sweden,
the
trend
was
downwards.
TildeMODEL v2018
Die
Instabilität
der
Konjunkturerholung
und
die
Herausforderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
haben
sich
negativ
auf
die
geringfügige
Verbesserung
der
Situation
von
Haushalten
und
Einzelpersonen
ausgewirkt.
Fragile
economic
recovery
and
challenges
in
the
labour
market
have
impacted
on
the
modest
developments
in
the
situation
of
households
and
individuals.
TildeMODEL v2018
Für
das
Jahr
2004
wird
eine
Reduzierung
des
gesamtstaatlichen
Defizits
auf
2,7%
des
BIP
(2,6%
für
die
EU)
und
somit
eine
geringfügige
Verbesserung
der
Lage
im
Eurogebiet
projiziert.
In
2004,
a
slight
improvement
is
expected
for
the
euro
area
with
the
general
government
deficit
declining
to
2.7%
of
GDP
(2.6%
for
the
EU).
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
von
Standardformularen
durch
Richtlinie
2001/78/EG
hat
hier
zwar
eine
geringfügige
Verbesserung
gebracht.
The
standard
forms
established
by
Directive
2001/78/EC
have
slightly
improved
the
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmer
schraubten
ihre
Produktionserwartungen
im
April
deutlich
herauf,
während
bei
der
Produktionsentwicklung
der
letzten
Monate
nur
eine
geringfügige
Verbesserung
festzustellen
war.
Managers'
production
expectations
picked
up
clearly
in
April,
while
the
production
trend
observed
in
recent
months
improved
only
slightly.
TildeMODEL v2018
In
der
EU
wurde
das
leicht
rückläufige
Vertrauen
in
der
Bauwirtschaft
durch
eine
ebenso
geringfügige
Verbesserung
des
Vertrauens
bei
Verbrauchern
und
Einzelhändlern
wettgemacht.
In
the
EU,
a
small
decrease
in
confidence
in
the
construction
sector
was
compensated
by
an
equally
small
improvement
of
confidence
among
consumers
and
retailers.
TildeMODEL v2018