Translation of "Geringe haftung" in English

Die Hülle wies eine geringe Haftung zum Brät auf und zeigte keinerlei Geleeabsatz.
The casing showed only limited adherence to the meat and did not show any jelly deposit.
EuroPat v2

Schließlich weisen polymerisierbare Dentalmassen auf Acrylatbasis eine geringe Haftung an der Zahnsubstanz auf.
Finally, acrylate-based polymerizable dental compositions have a low adhesion to the tooth substance.
EuroPat v2

Geringe Haftung zeigt sich durch eine niedrige freie Oberflächenenergie des Festkörpers.
Low adhesion is indicated by a low surface free energy of the solid.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Folie lässt sich nur eine sehr geringe Haftung gegen PVC erreichen.
This film can achieve only very low adhesion to PVC.
EuroPat v2

Schwache Nebenvalenzkräfte 52 bewirken jedoch eine geringe Haftung zwischen den Basalebenen.
However, weak secondary valence forces 52 bring about low adhesion between the basal planes.
EuroPat v2

Die Antihaftschicht zeichnet sich durch geringe Haftung auf den Nebenflächen aus.
The anti-adhesive layer is characterized by a low adhesiveness on the secondary surfaces.
EuroPat v2

Diese Aufbauten zeichnen sich durch eine geringe Haftung des Verbundes aus.
These structures are distinguished by low adhesion of the composite.
EuroPat v2

Bei Kochgeschirr oder Sanitärkeramik beispielsweise ist eine möglichst geringe Haftung erwünscht.
The lowest possible adhesion is required for such items as cooking utensils and sanitary ware.
ParaCrawl v7.1

Zeichnet sich durch geringe Ausdehnung, optimale Haftung und Modellierbarkeit aus.
It has low expansion rate, optimum modelling and adhesiveness qualities.
ParaCrawl v7.1

Häufig wird von Oberflächen nicht gute, sondern geringe Benetzbarkeit und Haftung erwartet.
Frequently, surfaces are expected to exhibit not good but poor wettability.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbindungsart ergibt jedoch nur ein geringe Haftung, da die Haftfläche der Stahlwolle gering ist.
The adhesion, however, is poor, since the contact surface area of the steel wool is small.
EuroPat v2

Beim Kleben ergibt sich jedoch eine geringe Haftung, da die Haftfläche der Stahlwolle gering ist.
The adhesion, however, is poor, since the contact surface area of the steel wool is small.
EuroPat v2

Daher ist es erforderlich, dass die Funktionsschicht nur eine geringe Haftung an dem Trägersubstrat besitzt.
Hence, it is necessary that the functional layer possesses only low adhesion to the carrier substrate.
EuroPat v2

Die geringe Haftung der Zwischenschicht wird erzeugt, indem ihr eine gewisse Porosität aufgeprägt wird.
The low adhesion of the intermediate layer is generated by conferring a certain porosity to said layer.
EuroPat v2

Die Hexacyanoferrat-Partikel zeigten zudem eine geringe Haftung, so dass sie leicht auswaschbar waren.
The hexacyanoferrate particles moreover displayed low adherence and so were easily washed off.
EuroPat v2

Nach der Trocknung zeigt diese eine ausreichende geringe Haftung zum Träger und eine entsprechende Sprödigkeit.
After drying, this exhibits sufficiently low adhesion to the backing and an appropriate brittleness.
EuroPat v2

Hierdurch kann in gewissem Maße eine geringe Haftung zwischen zwei benachbarten Schichten kompensiert werden.
This can provide some compensation for low adhesion between two adjacent layers.
EuroPat v2

Dabei werden Druckfarben oder Lacke verwendet, die zur nachfolgenden Metallbeschichtung nur eine geringe Haftung aufweisen.
Inks or lacquers are used that have only little adhesion to the following metal coating.
EuroPat v2

Die Untersuchung ergab, dass die beiden Eigenschaften unter Randnummer 27, nämlich die verhältnismäßig geringe Haftung von SPRL sowie ihre geringe Oberflächenspannung, zusätzliche Eigenschaften sind, die über die in der Ausgangsuntersuchung des Antidumpingverfahrens [14] definierten und unter Randnummer 24 aufgeführten grundlegenden materiellen, technischen und chemischen Eigenschaften der PET-Folie hinausgehen.
The investigation showed that the two characteristics mentioned in recital 27, i.e. the relatively low release force of SPRL and its low surface tension, are additional features compared to the basic physical, technical and chemical characteristics of PET film as defined in the original anti-dumping investigation [14] and mentioned in recital 24.
DGT v2019

Die geringe Haftung und die geringe Oberflächenspannung, also die beiden besonderen Eigenschaften von SPRL, sind der Untersuchung zufolge keine Eigenschaften der PET-Folie selbst, sondern vielmehr Eigenschaften der silikonisierten Oberfläche oder genauer gesagt von Silikon.
As regards the two characteristics specific to SPRL, i.e. low release force and low surface tension, it was found that these are not the characteristics of PET film as such, but rather the characteristics of its siliconised surface or effectively the characteristics of silicone.
DGT v2019

Dabei kann auf der Rückseite des Stäbchens eine Teil fläche der Membrane unbedeckt bleiben, das heißt, das Stäbchen weist eine Öffnung auf, die während des Beschichtens mit einem Material verschlossen ist, auf welchem das Filtermaterial eine geringe Haftung aufweist, wie zum Beispiel Polyäthylen oder Polystyrol.
At the back of the stick, a part of the area of the membrane can remain uncovered, that is to say the stick has an orifice which is closed, during coating, by means of a material, for example polyethylene or polystyrene, to which the filter material shows little adhesion.
EuroPat v2

Die mit der erfindungsgemäßen Haftstrichpaste H 1 hergestellten Beschichtungsmuster weisen gute Knickechtheit, gute Haftung und weichen Griff auf, während mit einer Haftstrichpaste V 1, bestehend aus 1000 g blokkiertem NCO-Präpoiymer D und 68,5 g 4,4'-Diaminodimethyldicyclohexylmethan, aber ohne Dispersionszusatz erzeugte Beschichtungsmuster im Vergleich dazu deutlich schwächere Knickechtheit, recht geringe Haftung und steifen Griff zeigen.
The coatings produced using the coupling coat paste H 1 according to the present invention have high flexural strength, firm adhesion and soft feel. In contrast, coatings produced using a coupling coat paste V 1, consisting of 1000 g of masked NCO-prepolymer D and 68.5 g of 4,4'-diaminodimethyl dicyclohexyl methane, but without an added dispersion have, by comparison, distinctly weaker flexural strength, extremely poor adhesion and a stiff feel,
EuroPat v2

Auch in diesem Fall besteht zwischen den Schichten ebenfalls nur eine geringe Haftung, so dass auch in diesem Fall die vorstehend beschriebenen Nachteile gegeben sind.
In this case also there is only slight adhesion between the layers, so the disadvantages described hereinbefore also arise. BRIEF DESCRIPTION OF THE INVENTION
EuroPat v2

Die geringe Haftung zwischen den Sprengstoffpartikeln bewirkt jedoch, dass daraus hergestellte Formkörper keine hinreichende Formbeständigkeit aufweisen.
However, due to the low friction between the particles of the explosive, the bodies shaped therefrom do not have sufficient dimensional stability.
EuroPat v2

Die Unterlage besteht vorzugsweise aus einem leicht und genau formbaren Werkstoff, welcher eine geringe Haftung an dem darauf abgeschiedenen Kathodenmaterial aufweist.
The substrate consists preferably of an easily and accurately formable material which has a low degree of bonding energy to the cathode material deposited thereon.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäss im Reaktor eingesetzten Werkstoffe zeichnen sich durch äusserst geringe Haftung an dem entstehenden Polymerisat aus.
The materials used in the reactor according to the invention are characterized by extremely low adhesion to the forming polymer.
EuroPat v2

Vielmehr zeigen die meisten der vorgeschlagenen Verbindungen an vielen Kunststoffen Schwächen, wie mangelnde Verträglichkeit, geringe Neigung zur Anreicherung an der Oberfläche oder geringe Haftung an der Oberfläche, oder sie wirken nur unter bestimmten Bedingungen, wie etwa hohe relative Luftfeuchtigkeit.
On the contrary, most of the proposed compounds show weaknesses in many plastics, including inadequate compatibility, reluctance to accumulate at the surface or minimal adhesion to the surface, or, alternatively, only act under certain conditions such as, for example, high relative air humidity.
EuroPat v2

Beim Abschälvorgang zeigten die Würste eine geringe Haftung zwischen Hülle und Füllgut sowie keinen Geleeabsatz auf dem Wurstzylinder.
During peeling, the sausages showed limited adherence between casing and filling material and no jelly separation on the sausage cylinder.
EuroPat v2

Die Hülle hatte vom Füllgut nicht abgestellt und wies beim Schälen eine geringe Haftung zum Brät auf.
The casing had not separated from the filling material and had only limited adherence to the meat during peeling.
EuroPat v2