Translation of "Geringe haftung" in English
Die
Hülle
wies
eine
geringe
Haftung
zum
Brät
auf
und
zeigte
keinerlei
Geleeabsatz.
The
casing
showed
only
limited
adherence
to
the
meat
and
did
not
show
any
jelly
deposit.
EuroPat v2
Schließlich
weisen
polymerisierbare
Dentalmassen
auf
Acrylatbasis
eine
geringe
Haftung
an
der
Zahnsubstanz
auf.
Finally,
acrylate-based
polymerizable
dental
compositions
have
a
low
adhesion
to
the
tooth
substance.
EuroPat v2
Geringe
Haftung
zeigt
sich
durch
eine
niedrige
freie
Oberflächenenergie
des
Festkörpers.
Low
adhesion
is
indicated
by
a
low
surface
free
energy
of
the
solid.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Folie
lässt
sich
nur
eine
sehr
geringe
Haftung
gegen
PVC
erreichen.
This
film
can
achieve
only
very
low
adhesion
to
PVC.
EuroPat v2
Schwache
Nebenvalenzkräfte
52
bewirken
jedoch
eine
geringe
Haftung
zwischen
den
Basalebenen.
However,
weak
secondary
valence
forces
52
bring
about
low
adhesion
between
the
basal
planes.
EuroPat v2
Die
Antihaftschicht
zeichnet
sich
durch
geringe
Haftung
auf
den
Nebenflächen
aus.
The
anti-adhesive
layer
is
characterized
by
a
low
adhesiveness
on
the
secondary
surfaces.
EuroPat v2
Diese
Aufbauten
zeichnen
sich
durch
eine
geringe
Haftung
des
Verbundes
aus.
These
structures
are
distinguished
by
low
adhesion
of
the
composite.
EuroPat v2
Bei
Kochgeschirr
oder
Sanitärkeramik
beispielsweise
ist
eine
möglichst
geringe
Haftung
erwünscht.
The
lowest
possible
adhesion
is
required
for
such
items
as
cooking
utensils
and
sanitary
ware.
ParaCrawl v7.1
Zeichnet
sich
durch
geringe
Ausdehnung,
optimale
Haftung
und
Modellierbarkeit
aus.
It
has
low
expansion
rate,
optimum
modelling
and
adhesiveness
qualities.
ParaCrawl v7.1
Häufig
wird
von
Oberflächen
nicht
gute,
sondern
geringe
Benetzbarkeit
und
Haftung
erwartet.
Frequently,
surfaces
are
expected
to
exhibit
not
good
but
poor
wettability.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbindungsart
ergibt
jedoch
nur
ein
geringe
Haftung,
da
die
Haftfläche
der
Stahlwolle
gering
ist.
The
adhesion,
however,
is
poor,
since
the
contact
surface
area
of
the
steel
wool
is
small.
EuroPat v2
Beim
Kleben
ergibt
sich
jedoch
eine
geringe
Haftung,
da
die
Haftfläche
der
Stahlwolle
gering
ist.
The
adhesion,
however,
is
poor,
since
the
contact
surface
area
of
the
steel
wool
is
small.
EuroPat v2
Daher
ist
es
erforderlich,
dass
die
Funktionsschicht
nur
eine
geringe
Haftung
an
dem
Trägersubstrat
besitzt.
Hence,
it
is
necessary
that
the
functional
layer
possesses
only
low
adhesion
to
the
carrier
substrate.
EuroPat v2
Die
geringe
Haftung
der
Zwischenschicht
wird
erzeugt,
indem
ihr
eine
gewisse
Porosität
aufgeprägt
wird.
The
low
adhesion
of
the
intermediate
layer
is
generated
by
conferring
a
certain
porosity
to
said
layer.
EuroPat v2
Die
Hexacyanoferrat-Partikel
zeigten
zudem
eine
geringe
Haftung,
so
dass
sie
leicht
auswaschbar
waren.
The
hexacyanoferrate
particles
moreover
displayed
low
adherence
and
so
were
easily
washed
off.
EuroPat v2
Nach
der
Trocknung
zeigt
diese
eine
ausreichende
geringe
Haftung
zum
Träger
und
eine
entsprechende
Sprödigkeit.
After
drying,
this
exhibits
sufficiently
low
adhesion
to
the
backing
and
an
appropriate
brittleness.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
in
gewissem
Maße
eine
geringe
Haftung
zwischen
zwei
benachbarten
Schichten
kompensiert
werden.
This
can
provide
some
compensation
for
low
adhesion
between
two
adjacent
layers.
EuroPat v2
Dabei
werden
Druckfarben
oder
Lacke
verwendet,
die
zur
nachfolgenden
Metallbeschichtung
nur
eine
geringe
Haftung
aufweisen.
Inks
or
lacquers
are
used
that
have
only
little
adhesion
to
the
following
metal
coating.
EuroPat v2
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
beiden
Eigenschaften
unter
Randnummer
27,
nämlich
die
verhältnismäßig
geringe
Haftung
von
SPRL
sowie
ihre
geringe
Oberflächenspannung,
zusätzliche
Eigenschaften
sind,
die
über
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
des
Antidumpingverfahrens
[14]
definierten
und
unter
Randnummer
24
aufgeführten
grundlegenden
materiellen,
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
der
PET-Folie
hinausgehen.
The
investigation
showed
that
the
two
characteristics
mentioned
in
recital
27,
i.e.
the
relatively
low
release
force
of
SPRL
and
its
low
surface
tension,
are
additional
features
compared
to
the
basic
physical,
technical
and
chemical
characteristics
of
PET
film
as
defined
in
the
original
anti-dumping
investigation
[14]
and
mentioned
in
recital
24.
DGT v2019
Die
geringe
Haftung
und
die
geringe
Oberflächenspannung,
also
die
beiden
besonderen
Eigenschaften
von
SPRL,
sind
der
Untersuchung
zufolge
keine
Eigenschaften
der
PET-Folie
selbst,
sondern
vielmehr
Eigenschaften
der
silikonisierten
Oberfläche
oder
genauer
gesagt
von
Silikon.
As
regards
the
two
characteristics
specific
to
SPRL,
i.e.
low
release
force
and
low
surface
tension,
it
was
found
that
these
are
not
the
characteristics
of
PET
film
as
such,
but
rather
the
characteristics
of
its
siliconised
surface
or
effectively
the
characteristics
of
silicone.
DGT v2019
Dabei
kann
auf
der
Rückseite
des
Stäbchens
eine
Teil
fläche
der
Membrane
unbedeckt
bleiben,
das
heißt,
das
Stäbchen
weist
eine
Öffnung
auf,
die
während
des
Beschichtens
mit
einem
Material
verschlossen
ist,
auf
welchem
das
Filtermaterial
eine
geringe
Haftung
aufweist,
wie
zum
Beispiel
Polyäthylen
oder
Polystyrol.
At
the
back
of
the
stick,
a
part
of
the
area
of
the
membrane
can
remain
uncovered,
that
is
to
say
the
stick
has
an
orifice
which
is
closed,
during
coating,
by
means
of
a
material,
for
example
polyethylene
or
polystyrene,
to
which
the
filter
material
shows
little
adhesion.
EuroPat v2
Die
mit
der
erfindungsgemäßen
Haftstrichpaste
H
1
hergestellten
Beschichtungsmuster
weisen
gute
Knickechtheit,
gute
Haftung
und
weichen
Griff
auf,
während
mit
einer
Haftstrichpaste
V
1,
bestehend
aus
1000
g
blokkiertem
NCO-Präpoiymer
D
und
68,5
g
4,4'-Diaminodimethyldicyclohexylmethan,
aber
ohne
Dispersionszusatz
erzeugte
Beschichtungsmuster
im
Vergleich
dazu
deutlich
schwächere
Knickechtheit,
recht
geringe
Haftung
und
steifen
Griff
zeigen.
The
coatings
produced
using
the
coupling
coat
paste
H
1
according
to
the
present
invention
have
high
flexural
strength,
firm
adhesion
and
soft
feel.
In
contrast,
coatings
produced
using
a
coupling
coat
paste
V
1,
consisting
of
1000
g
of
masked
NCO-prepolymer
D
and
68.5
g
of
4,4'-diaminodimethyl
dicyclohexyl
methane,
but
without
an
added
dispersion
have,
by
comparison,
distinctly
weaker
flexural
strength,
extremely
poor
adhesion
and
a
stiff
feel,
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
besteht
zwischen
den
Schichten
ebenfalls
nur
eine
geringe
Haftung,
so
dass
auch
in
diesem
Fall
die
vorstehend
beschriebenen
Nachteile
gegeben
sind.
In
this
case
also
there
is
only
slight
adhesion
between
the
layers,
so
the
disadvantages
described
hereinbefore
also
arise.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Die
geringe
Haftung
zwischen
den
Sprengstoffpartikeln
bewirkt
jedoch,
dass
daraus
hergestellte
Formkörper
keine
hinreichende
Formbeständigkeit
aufweisen.
However,
due
to
the
low
friction
between
the
particles
of
the
explosive,
the
bodies
shaped
therefrom
do
not
have
sufficient
dimensional
stability.
EuroPat v2
Die
Unterlage
besteht
vorzugsweise
aus
einem
leicht
und
genau
formbaren
Werkstoff,
welcher
eine
geringe
Haftung
an
dem
darauf
abgeschiedenen
Kathodenmaterial
aufweist.
The
substrate
consists
preferably
of
an
easily
and
accurately
formable
material
which
has
a
low
degree
of
bonding
energy
to
the
cathode
material
deposited
thereon.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäss
im
Reaktor
eingesetzten
Werkstoffe
zeichnen
sich
durch
äusserst
geringe
Haftung
an
dem
entstehenden
Polymerisat
aus.
The
materials
used
in
the
reactor
according
to
the
invention
are
characterized
by
extremely
low
adhesion
to
the
forming
polymer.
EuroPat v2
Vielmehr
zeigen
die
meisten
der
vorgeschlagenen
Verbindungen
an
vielen
Kunststoffen
Schwächen,
wie
mangelnde
Verträglichkeit,
geringe
Neigung
zur
Anreicherung
an
der
Oberfläche
oder
geringe
Haftung
an
der
Oberfläche,
oder
sie
wirken
nur
unter
bestimmten
Bedingungen,
wie
etwa
hohe
relative
Luftfeuchtigkeit.
On
the
contrary,
most
of
the
proposed
compounds
show
weaknesses
in
many
plastics,
including
inadequate
compatibility,
reluctance
to
accumulate
at
the
surface
or
minimal
adhesion
to
the
surface,
or,
alternatively,
only
act
under
certain
conditions
such
as,
for
example,
high
relative
air
humidity.
EuroPat v2
Beim
Abschälvorgang
zeigten
die
Würste
eine
geringe
Haftung
zwischen
Hülle
und
Füllgut
sowie
keinen
Geleeabsatz
auf
dem
Wurstzylinder.
During
peeling,
the
sausages
showed
limited
adherence
between
casing
and
filling
material
and
no
jelly
separation
on
the
sausage
cylinder.
EuroPat v2
Die
Hülle
hatte
vom
Füllgut
nicht
abgestellt
und
wies
beim
Schälen
eine
geringe
Haftung
zum
Brät
auf.
The
casing
had
not
separated
from
the
filling
material
and
had
only
limited
adherence
to
the
meat
during
peeling.
EuroPat v2