Translation of "Geringe dosierung" in English

Im Vergleich zu existierenden Compatibilizern ist nur eine sehr geringe Dosierung nötig.
The amount needed of the new product is very small relative to existing compatibilizers.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivität ist sehr gut, geringe Dosierung.
The activity is very good,small dosage.
ParaCrawl v7.1

Es kann eine Hilfe sein, wenn auch teuer, geringe Dosierung Testosteron Nutzung.
It can be an aid, albeit an expensive one, to moderate dose testosterone use.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist es auch nicht möglich, die erforderliche Dosierung zu erkennen und, falls eine zu geringe Dosierung gewählt wurde, tritt zum gegebenen Zeitpunkt die Allergie in üblicher Stärke auf.
Furthermore, it is impossible to predict the dosage which is necessary in order to achieve the prevention of the allergy and if the injected dosages were too low, the allergy occurs in the usual severeness when the person in question is contacted with the allergen in question.
EuroPat v2

Weiterhin weisen diese erfindungsgemäßen Calcitonine und Calcitonin-Derivate eine sehr hohe Aktivität auf, wodurch eine geringe Dosierung möglich ist.
Furthermore, these calcitonins and calcitonin derivatives according to the invention have a very high activity, as a result of which a low dosage is possible.
EuroPat v2

Ohne im folgenden darauf festgelegt werden zu wollen, scheint die Kombination der genannten beiden Hormonkomponenten, und insbesondere die geringe Dosierung der Estrogene darin, geeignet, die sonst üblichen Nebenwirkungen des Ethinylestradiols zu beseitigen und die ansonsten bei Kontrazeptiva nach dem Stand der Technik typischerweise erforderlichen Gaben von mehr als 15 µg Ethinylestradiol zu unterschreiten.
Without wishing to be bound by this explanation, the combination of the two indicated hormonal components and in particular the low estrogen dosage would appear to be suitable for eliminating the otherwise conventional side effects of ethinyl estradiol and to drop below the administrations of more than 15 ?g of ethinyl estradiol otherwise considered typically necessary in prior art contraceptives.
EuroPat v2

Damen, die mit Anavar Stack produzieren wunderbar mageren Muskelgewebe und auch müssen nur eine geringe Dosierung für die Ergebnisse zu nutzen.
Women who pile with Anavar produce good lean muscle mass tissue and also just need to use a reduced dosage for the results.
ParaCrawl v7.1

Eine geringe Dosierung ist für die Einnahme einmal pro Tag gut geeignet, um jederzeit bereit zu sein.
Low dose option is good as a daily medicine, which allows you to be ready anytime.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall muss jedoch die Mengenbestimmung sehr genau erfolgen, um eine zu geringe Dosierung in jedem Fall zu vermeiden, welche einen ungenügenden Schichtauftrag zur Folge hätte.
In this case, however, the quantity must be very precisely determined to avoid too small a dosing in each cases, which would result in insufficient layering.
EuroPat v2

Dies ermöglicht es, die Waschflüssigkeit besonders sparsam einzusetzen, also eine besonders geringe Dosierung der Waschflüssigkeit zur Reinigung der Scheibe vorzusehen.
This makes it possible to use the washer fluid particularly sparingly, in other words to provide for a particularly small dosage of washer fluid to clean the windscreen.
EuroPat v2

Diese Technik ist jedoch nicht zufriedenstellend, weil sie einerseits eine geringe Dosierung der Fahrbahnmarkierung im Verhältnis zur Dosierung der Glaskugeln erfordert, woraus potentielle Abnutzungsprobleme entstehen, und andererseits beträchtliche Verluste von Glaskugeln auf der Fahrbahn auftreten.
However, this technique is unsatisfactory firstly because it requires that the amount of the trafficway marking applied is relatively small in relation to the amount of the glass beads applied, with resultant potential wear problems, and secondly because considerable amounts of glass beads are lost on the trafficway.
EuroPat v2

Ist jedoch dem entgegengesetzt eine höhere Aktivität, also eine stärkere Veränderung der Orte des Objekts über die Zeit, als vorgegeben erkennbar, so muss es sich mit hoher Wahrscheinlichkeit um eine zu geringe Dosierung der Sedierung handeln.
If, however, a higher activity, i.e., a greater change in the locations of the object over time can, on the contrary, be detected compared to a preset activity, the dosage of the sedation must be assumed to be very likely to be too low.
EuroPat v2

Ohne im folgenden darauf festgelegt werden zu wollen, scheint die Kombination der genannten beiden Hormonkomponenten, und insbesondere die geringe Dosierung der Ethinylestradiols darin, geeignet, die sonst üblichen Nebenwirkungen des Ethinylestradiols zu beseitigen und die ansonsten bei Kontrazeptiva nach dem Stand der Technik typischerweise erforderlichen Gaben von mehr als 15 µg Ethinylestradiol zu unterschreiten.
Without wishing to be bound by this explanation, the combination of the two indicated hormonal components and in particular the low estrogen dosage would appear to be suitable for eliminating the otherwise conventional side effects of ethinyl estradiol and to drop below the administrations of more than 15 ?g of ethinyl estradiol otherwise considered typically necessary in prior art contraceptives.
EuroPat v2

Es wird nicht selten der Fehler begangen, zu schwach wirkende Schmerzmittel zu verordnen oder eine zu geringe Menge (Dosierung) wirksamer Schmerzmittel einzusetzen.
It is often a mistake to prescribe pain medication that acts too weak or a lesser amount (dosage) of effective painkillers.
ParaCrawl v7.1

Hahnemanns Vorgehen war revolutionär im Vergleich zu den Praktiken der zeitgenössischen Medizin: genaue Beobachtung der Patienten und ihrer Krankheitsbilder, akribisches Studium der Arzneiwirkungen und vor allem eine exakte und sehr geringe Dosierung der Medikamente, die keine schädlichen Nebenwirkungen haben sollten.
Compared to the medical practices of his time Hahnemann's approach was revolutionary in that he postulated the exact observation of the patient and the disease picture, the meticulous study of drug effects and, above all, the precise and very low dosage of remedies to avoid any undesired side-effects.
ParaCrawl v7.1

Frauen, die Massenzellen mit anavar Obst und Gemüse große Muskel anhäufen und brauchen nur eine geringe Dosierung für die Ergebnisse zu verwenden.
Ladies who pile with Anavar produce great lean muscle mass tissue and also just have to use a reduced dosage for the results.
ParaCrawl v7.1

Tibetische Pflanzenmischungen zeichnen sich nicht nur durch ihren Reichtum an wirkungsvollen Bestandteilen, sondern auch durch die geringe Dosierung der einzelnen Stoffe aus.
Tibetan plant compounds stand out not only for their abundance of effective ingredients but also for the low dose of the individual substances.
ParaCrawl v7.1

Daher kann eine geringere Dosierung dieser Arzneimittel erforderlich sein.
The exposure of CYP2D6 substrates (e. g. tricyclic antidepressants and antipsychotics) may be increased during co-administration of Ranexa, and lower doses of these medicinal products may be required.
EMEA v3

In geringer Dosierung hilft er Patienten, ihre Gefühle zuzulassen.
In small doses, it helps the patients to engage with their emotions.
OpenSubtitles v2018

In geringer Dosierung konnte Elise die Lösung sein.
In small doses, Elise was the cure.
OpenSubtitles v2018

Der Wirkstoff mit der geringsten Dosierung sollte dann in die Hülle eingearbeitet werden.
The active ingredient with the smallest dose should then be incorporated into the shell.
EuroPat v2

Zur Erreichung des gewünschten Zweckes reichen häufig sehr geringe Konzentrationen und Dosierungen aus.
To achieve the desired object, very low concentrations and dosages are typically sufficient.
EuroPat v2

Die Aminoxide zeigen schon in verhältnismäßig geringer Dosierung eine hohe antistatische Wirkung.
Even at a relatively low dosage, the amine oxides exhibit a high antistatic action.
EuroPat v2

Die Produkte entfalten ihre Wirkung bei geringer Dosierung und weisen hervorragende Oberflächenhaftung auf.
The products exert their effect in low dosages and foster outstanding surface adhesion.
ParaCrawl v7.1

Dabei erhält der Patient das auslösende Allergen in geringer Dosierung.
In the course of this therapy, the patient receives the triggering allergen in small dosages.
ParaCrawl v7.1

Mit einer geringen Dosierung können Sie Mangelerscheinungen vorbeugen.
Shortages may be prevented with a low dose.
ParaCrawl v7.1

Entschäumer 29 00 01 löst jedes Schaumproblem bei geringster Dosierung.
Defoamer 29 00 01 solves every foaming problem with minimum dosage.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können ausgewählte Arzneistoffe in einer geringen Dosierung wirkungsvoll verabreicht werden.
As a result, selected drugs may be effectively administered in a low dose.
EuroPat v2

Kre-Alkalyn® erzielt trotz geringerer Dosierung bessere Effekte als gewöhnliches Kreatin.
Kre-Alkalyn achieves better effects than ordinary creatine despite its lower dosage.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Deckel ist auch eine geringere Dosierung möglich.
With the lid ob the box, a smaller dosage is possible.
ParaCrawl v7.1

Admenta wird in der Regel in geringer Dosierung angewendet und einmal täglich eingenommen.
Admenta is generally started at a low dosage and taken once a day.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung der Formel kann deshalb in erheblich geringerer Dosierung als Propafenon eingesetzt werden.
The compound of formula I can therefore be used in substantially lower doses than propafenone.
EuroPat v2

Die Verbindung der Formel I kann deshalb in erheblich geringerer Dosierung als Propafenon eingesetzt werden.
The compound of formula I can therefore be used in substantially lower doses than propafenone.
EuroPat v2

Sie müssen also in geringer Dosierung und nicht so oft wie Gonadoliberin dosiert werden.
Thus, they must be administered in lower doses than and not as often as gonadoliberin.
EuroPat v2