Translation of "Geringe dosierung" in English
Im
Vergleich
zu
existierenden
Compatibilizern
ist
nur
eine
sehr
geringe
Dosierung
nötig.
The
amount
needed
of
the
new
product
is
very
small
relative
to
existing
compatibilizers.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivität
ist
sehr
gut,
geringe
Dosierung.
The
activity
is
very
good,small
dosage.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
eine
Hilfe
sein,
wenn
auch
teuer,
geringe
Dosierung
Testosteron
Nutzung.
It
can
be
an
aid,
albeit
an
expensive
one,
to
moderate
dose
testosterone
use.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
auch
nicht
möglich,
die
erforderliche
Dosierung
zu
erkennen
und,
falls
eine
zu
geringe
Dosierung
gewählt
wurde,
tritt
zum
gegebenen
Zeitpunkt
die
Allergie
in
üblicher
Stärke
auf.
Furthermore,
it
is
impossible
to
predict
the
dosage
which
is
necessary
in
order
to
achieve
the
prevention
of
the
allergy
and
if
the
injected
dosages
were
too
low,
the
allergy
occurs
in
the
usual
severeness
when
the
person
in
question
is
contacted
with
the
allergen
in
question.
EuroPat v2
Weiterhin
weisen
diese
erfindungsgemäßen
Calcitonine
und
Calcitonin-Derivate
eine
sehr
hohe
Aktivität
auf,
wodurch
eine
geringe
Dosierung
möglich
ist.
Furthermore,
these
calcitonins
and
calcitonin
derivatives
according
to
the
invention
have
a
very
high
activity,
as
a
result
of
which
a
low
dosage
is
possible.
EuroPat v2
Ohne
im
folgenden
darauf
festgelegt
werden
zu
wollen,
scheint
die
Kombination
der
genannten
beiden
Hormonkomponenten,
und
insbesondere
die
geringe
Dosierung
der
Estrogene
darin,
geeignet,
die
sonst
üblichen
Nebenwirkungen
des
Ethinylestradiols
zu
beseitigen
und
die
ansonsten
bei
Kontrazeptiva
nach
dem
Stand
der
Technik
typischerweise
erforderlichen
Gaben
von
mehr
als
15
µg
Ethinylestradiol
zu
unterschreiten.
Without
wishing
to
be
bound
by
this
explanation,
the
combination
of
the
two
indicated
hormonal
components
and
in
particular
the
low
estrogen
dosage
would
appear
to
be
suitable
for
eliminating
the
otherwise
conventional
side
effects
of
ethinyl
estradiol
and
to
drop
below
the
administrations
of
more
than
15
?g
of
ethinyl
estradiol
otherwise
considered
typically
necessary
in
prior
art
contraceptives.
EuroPat v2
Damen,
die
mit
Anavar
Stack
produzieren
wunderbar
mageren
Muskelgewebe
und
auch
müssen
nur
eine
geringe
Dosierung
für
die
Ergebnisse
zu
nutzen.
Women
who
pile
with
Anavar
produce
good
lean
muscle
mass
tissue
and
also
just
need
to
use
a
reduced
dosage
for
the
results.
ParaCrawl v7.1
Eine
geringe
Dosierung
ist
für
die
Einnahme
einmal
pro
Tag
gut
geeignet,
um
jederzeit
bereit
zu
sein.
Low
dose
option
is
good
as
a
daily
medicine,
which
allows
you
to
be
ready
anytime.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
jedoch
die
Mengenbestimmung
sehr
genau
erfolgen,
um
eine
zu
geringe
Dosierung
in
jedem
Fall
zu
vermeiden,
welche
einen
ungenügenden
Schichtauftrag
zur
Folge
hätte.
In
this
case,
however,
the
quantity
must
be
very
precisely
determined
to
avoid
too
small
a
dosing
in
each
cases,
which
would
result
in
insufficient
layering.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
es,
die
Waschflüssigkeit
besonders
sparsam
einzusetzen,
also
eine
besonders
geringe
Dosierung
der
Waschflüssigkeit
zur
Reinigung
der
Scheibe
vorzusehen.
This
makes
it
possible
to
use
the
washer
fluid
particularly
sparingly,
in
other
words
to
provide
for
a
particularly
small
dosage
of
washer
fluid
to
clean
the
windscreen.
EuroPat v2
Diese
Technik
ist
jedoch
nicht
zufriedenstellend,
weil
sie
einerseits
eine
geringe
Dosierung
der
Fahrbahnmarkierung
im
Verhältnis
zur
Dosierung
der
Glaskugeln
erfordert,
woraus
potentielle
Abnutzungsprobleme
entstehen,
und
andererseits
beträchtliche
Verluste
von
Glaskugeln
auf
der
Fahrbahn
auftreten.
However,
this
technique
is
unsatisfactory
firstly
because
it
requires
that
the
amount
of
the
trafficway
marking
applied
is
relatively
small
in
relation
to
the
amount
of
the
glass
beads
applied,
with
resultant
potential
wear
problems,
and
secondly
because
considerable
amounts
of
glass
beads
are
lost
on
the
trafficway.
EuroPat v2
Ist
jedoch
dem
entgegengesetzt
eine
höhere
Aktivität,
also
eine
stärkere
Veränderung
der
Orte
des
Objekts
über
die
Zeit,
als
vorgegeben
erkennbar,
so
muss
es
sich
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
um
eine
zu
geringe
Dosierung
der
Sedierung
handeln.
If,
however,
a
higher
activity,
i.e.,
a
greater
change
in
the
locations
of
the
object
over
time
can,
on
the
contrary,
be
detected
compared
to
a
preset
activity,
the
dosage
of
the
sedation
must
be
assumed
to
be
very
likely
to
be
too
low.
EuroPat v2
Ohne
im
folgenden
darauf
festgelegt
werden
zu
wollen,
scheint
die
Kombination
der
genannten
beiden
Hormonkomponenten,
und
insbesondere
die
geringe
Dosierung
der
Ethinylestradiols
darin,
geeignet,
die
sonst
üblichen
Nebenwirkungen
des
Ethinylestradiols
zu
beseitigen
und
die
ansonsten
bei
Kontrazeptiva
nach
dem
Stand
der
Technik
typischerweise
erforderlichen
Gaben
von
mehr
als
15
µg
Ethinylestradiol
zu
unterschreiten.
Without
wishing
to
be
bound
by
this
explanation,
the
combination
of
the
two
indicated
hormonal
components
and
in
particular
the
low
estrogen
dosage
would
appear
to
be
suitable
for
eliminating
the
otherwise
conventional
side
effects
of
ethinyl
estradiol
and
to
drop
below
the
administrations
of
more
than
15
?g
of
ethinyl
estradiol
otherwise
considered
typically
necessary
in
prior
art
contraceptives.
EuroPat v2
Es
wird
nicht
selten
der
Fehler
begangen,
zu
schwach
wirkende
Schmerzmittel
zu
verordnen
oder
eine
zu
geringe
Menge
(Dosierung)
wirksamer
Schmerzmittel
einzusetzen.
It
is
often
a
mistake
to
prescribe
pain
medication
that
acts
too
weak
or
a
lesser
amount
(dosage)
of
effective
painkillers.
ParaCrawl v7.1
Hahnemanns
Vorgehen
war
revolutionär
im
Vergleich
zu
den
Praktiken
der
zeitgenössischen
Medizin:
genaue
Beobachtung
der
Patienten
und
ihrer
Krankheitsbilder,
akribisches
Studium
der
Arzneiwirkungen
und
vor
allem
eine
exakte
und
sehr
geringe
Dosierung
der
Medikamente,
die
keine
schädlichen
Nebenwirkungen
haben
sollten.
Compared
to
the
medical
practices
of
his
time
Hahnemann's
approach
was
revolutionary
in
that
he
postulated
the
exact
observation
of
the
patient
and
the
disease
picture,
the
meticulous
study
of
drug
effects
and,
above
all,
the
precise
and
very
low
dosage
of
remedies
to
avoid
any
undesired
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Frauen,
die
Massenzellen
mit
anavar
Obst
und
Gemüse
große
Muskel
anhäufen
und
brauchen
nur
eine
geringe
Dosierung
für
die
Ergebnisse
zu
verwenden.
Ladies
who
pile
with
Anavar
produce
great
lean
muscle
mass
tissue
and
also
just
have
to
use
a
reduced
dosage
for
the
results.
ParaCrawl v7.1
Tibetische
Pflanzenmischungen
zeichnen
sich
nicht
nur
durch
ihren
Reichtum
an
wirkungsvollen
Bestandteilen,
sondern
auch
durch
die
geringe
Dosierung
der
einzelnen
Stoffe
aus.
Tibetan
plant
compounds
stand
out
not
only
for
their
abundance
of
effective
ingredients
but
also
for
the
low
dose
of
the
individual
substances.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
eine
geringere
Dosierung
dieser
Arzneimittel
erforderlich
sein.
The
exposure
of
CYP2D6
substrates
(e.
g.
tricyclic
antidepressants
and
antipsychotics)
may
be
increased
during
co-administration
of
Ranexa,
and
lower
doses
of
these
medicinal
products
may
be
required.
EMEA v3
In
geringer
Dosierung
hilft
er
Patienten,
ihre
Gefühle
zuzulassen.
In
small
doses,
it
helps
the
patients
to
engage
with
their
emotions.
OpenSubtitles v2018
In
geringer
Dosierung
konnte
Elise
die
Lösung
sein.
In
small
doses,
Elise
was
the
cure.
OpenSubtitles v2018
Der
Wirkstoff
mit
der
geringsten
Dosierung
sollte
dann
in
die
Hülle
eingearbeitet
werden.
The
active
ingredient
with
the
smallest
dose
should
then
be
incorporated
into
the
shell.
EuroPat v2
Zur
Erreichung
des
gewünschten
Zweckes
reichen
häufig
sehr
geringe
Konzentrationen
und
Dosierungen
aus.
To
achieve
the
desired
object,
very
low
concentrations
and
dosages
are
typically
sufficient.
EuroPat v2
Die
Aminoxide
zeigen
schon
in
verhältnismäßig
geringer
Dosierung
eine
hohe
antistatische
Wirkung.
Even
at
a
relatively
low
dosage,
the
amine
oxides
exhibit
a
high
antistatic
action.
EuroPat v2
Die
Produkte
entfalten
ihre
Wirkung
bei
geringer
Dosierung
und
weisen
hervorragende
Oberflächenhaftung
auf.
The
products
exert
their
effect
in
low
dosages
and
foster
outstanding
surface
adhesion.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erhält
der
Patient
das
auslösende
Allergen
in
geringer
Dosierung.
In
the
course
of
this
therapy,
the
patient
receives
the
triggering
allergen
in
small
dosages.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
geringen
Dosierung
können
Sie
Mangelerscheinungen
vorbeugen.
Shortages
may
be
prevented
with
a
low
dose.
ParaCrawl v7.1
Entschäumer
29
00
01
löst
jedes
Schaumproblem
bei
geringster
Dosierung.
Defoamer
29
00
01
solves
every
foaming
problem
with
minimum
dosage.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
ausgewählte
Arzneistoffe
in
einer
geringen
Dosierung
wirkungsvoll
verabreicht
werden.
As
a
result,
selected
drugs
may
be
effectively
administered
in
a
low
dose.
EuroPat v2
Kre-Alkalyn®
erzielt
trotz
geringerer
Dosierung
bessere
Effekte
als
gewöhnliches
Kreatin.
Kre-Alkalyn
achieves
better
effects
than
ordinary
creatine
despite
its
lower
dosage.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Deckel
ist
auch
eine
geringere
Dosierung
möglich.
With
the
lid
ob
the
box,
a
smaller
dosage
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Admenta
wird
in
der
Regel
in
geringer
Dosierung
angewendet
und
einmal
täglich
eingenommen.
Admenta
is
generally
started
at
a
low
dosage
and
taken
once
a
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
der
Formel
kann
deshalb
in
erheblich
geringerer
Dosierung
als
Propafenon
eingesetzt
werden.
The
compound
of
formula
I
can
therefore
be
used
in
substantially
lower
doses
than
propafenone.
EuroPat v2
Die
Verbindung
der
Formel
I
kann
deshalb
in
erheblich
geringerer
Dosierung
als
Propafenon
eingesetzt
werden.
The
compound
of
formula
I
can
therefore
be
used
in
substantially
lower
doses
than
propafenone.
EuroPat v2
Sie
müssen
also
in
geringer
Dosierung
und
nicht
so
oft
wie
Gonadoliberin
dosiert
werden.
Thus,
they
must
be
administered
in
lower
doses
than
and
not
as
often
as
gonadoliberin.
EuroPat v2