Translation of "Gerade richtig" in English
Du
kommst
gerade
richtig,
kannst
du
bitte
das
neue
Modell
ausprobieren?
You
come
right
in
time.
Can
you
please
test
the
new
model?
Tatoeba v2021-03-10
Du
kommst
gerade
richtig,
kannst
du
bitte
das
neue
Modell
anprobieren?
You
come
right
in
time.
Can
you
please
try
the
new
model?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gerade
richtig
wütend
auf
Tom.
I'm
really
mad
at
Tom
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
meine
Herren,
dann
komme
ich
ja
gerade
richtig.
Well,
gentlemen,
the
right
man
just
came
along.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
kommst
gerade
richtig
zum
Kaffee.
Well,
you're
just
in
time
for
coffee.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Charlie,
Sie
kommen
gerade
richtig.
Oh,
Charlie,
you're
in
the
nick
of
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
gerade
richtig
zum
Feiern.
Just
in
time
to
help
us
celebrate.
OpenSubtitles v2018
Das
Parkourtraining
zahlt
sich
gerade
richtig
aus.
That
parkour
training
is
really
paying
off
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
gerade
richtig,
um
mein
Hochzeitskleid
zu
sehen.
Just
in
time
to
see
my
wedding
dress.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
komme
mir
gerade
richtig
blöd
vor.
And
it's
like,
I
just
feel...
really
stupid
right
now.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
habe
die
Dinge
nicht
gerade
richtig
angefasst.
Well,
I
didn't
exactly,
um,
handle
things
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Deine
Muskeln
machen
mich
gerade
richtig
an.
You're
really
turning
me
on
with
your
muscles
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
uns
gerade
noch
gefehlt,
richtig?
That's
just
what
we
need,
right?
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
schien
mir
gerade
richtig
für
dich.
It
seemed
about
right
for
you.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
du
machst
mir
gerade
richtig
Angst.
Sweetie,
you're
freaking
me
out
right
now.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
dich
gerade
richtig
verstanden?
Did
I
just
hear
you
right?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
das
gerade
richtig
verstanden?
Let
me
just
get
this
clear.
OpenSubtitles v2018
Der
Anruf,
ich
habe
gerade
ich
habe
gerade
richtig
schlechte
Nachrichten
bekommen.
That
phone
call,
it
just...
I
got
some
really
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
dich
gerade
richtig
verstanden,
Ethan?
Did
i
hear
you...
Correctly
just
then,
Ethan?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
der
Junge
gerade
versucht,
richtig?
You
know
what
that
boy's
trying
to
do,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
richtig
Schwein
gehabt.
We
just
dodged
a
huge
bullet
back
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
jetzt
gerade
ein
richtig
nervösen
Bäuchlein.
I-I
have
a
really
nervous
tummy
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
gerade
in
einer
richtig
schlechten
Verfassung,
Hank.
I'm
in
a
really
bad
way
right
now,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
gerade
richtig,
um
das
Band
durchzuschneiden.
You're
just
in
time
for
the
ribbon
cutting.
OpenSubtitles v2018