Translation of "Gerade fertig geworden" in English
Ich
bin
gerade
damit
fertig
geworden,
den
Dachboden
zu
reinigen.
I
just
finished
cleaning
the
attic.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
gerade
damit
fertig
geworden
die
Fischköpfe
abzuwehren.
We
just
got
finished
fighting
off
the
fishheads.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sogar
gerade
damit
fertig
geworden,
deinen
Kram
zu
packen.
Uh,
matter
of
fact,
I
just
got
done
packing
up
your
stuff.
OpenSubtitles v2018
Gerade
fertig
geworden,
Mr.
Worthington.
Just
finished,
Mr.
Worthington.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
beim
Friseur
fertig
geworden.
Just
got
done
with
my
hair
appointment.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
in
einen
Washback,
dessen
Inhalt
gerade
fertig
geworden
ist.
A
view
into
a
washback,
which
content
has
currently
finished
its
maturation.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gerade
fertig
geworden,
und
Mike
könnte
nicht
zufriedener
sein.
I've
just
finished
it
and
Mike
couldn't
be
happier.
ParaCrawl v7.1
Gerade
ist
man
fertig
geworden
mit
dem
mühevollen
Abseifen,
Einfetten
und
Nacharbeiten.
Just
one
has
finished
with
laborious
soaping,
greasing
and
remachinings.
ParaCrawl v7.1
Gerade
eben
fertig
geworden
und
schon
auf
Soundcloud
für
jeden
verfügbar:
Just
now
finished
and
already
available
on
Soundcloud
for
everyone:
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gerade
fertig
geworden,
eine
Haufen
Fragen
über
Zolas
Übernachtungsabsprachen
zu
beantworten.
I
just
finished
answering
a
whole
slew
of
questions
about
Zola's
sleeping
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
bitte,
ich
bin
gerade
erst
fertig
geworden,
es
an
den
Strom
anzuschließen.
Forgive
me,
I've
only
just
finished
wiring
it
for
power.
-
Power?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
fertig
geworden,
einer
Klasse
die
Wichtigkeit
der
mentalen
Gesundheit
neuer
Rekruten
beizubringen.
I
just
finished
teaching
a
class
on
the
importance
of
mental
health
to
some
new
recruits.
OpenSubtitles v2018
Er
war
gerade
damit
fertig
geworden,
als
er
schwere
Schritte
hinter
sich
hörte.
He
had
just
finished
when
he
heard
heavy
steps
behind
him.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
gerade
fertig
geworden
und
plant
in
der
Nacht
zu
fliehen,
mit
den
Kindern.
It
just
has
been
completed
and
he
plans
to
flee
tonight,
with
the
children.
ParaCrawl v7.1
All
dies
trotz
der
Ölkatastrophe
im
Golf
von
Mexiko,
mit
der
wir
gerade
erst
fertig
geworden
sind,
und
der
Bedrohung
durch
die
viel
zu
alten
und
rostigen
Ölbohrtürme
in
der
Nordsee.
All
of
this
is
despite
the
oil
disaster
in
the
Gulf
of
Mexico
that
we
have
only
just
finished
dealing
with
and
the
threat
posed
by
the
far
too
old
and
rusty
oil
wells
in
the
North
Sea.
Europarl v8
Ich
bin
gerade
damit
fertig
geworden,
den
Ausforschungsbeweis
durchzugehen,
...und
wir
haben
ein
Problem.
I
just
finished
going
through
discovery
and
we
have
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
damit
fertig
geworden,
den
Umfang
ihrer
Vorbereitungen
zu
überprüfen
und
sie
beide
haben
verdammt
gute
Arbeit
geleistet,
die
Motivation
der
Truppe
aufrecht
zu
halten.
I've
just
done
a
perimeter
review
of
your
preparations,
and
you've
both
done
a
hell
of
a
job
keeping
your
troops
motivated.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
letzte
Karte
(oder
Kombination)
eines
Spielers
nicht
von
einem
anderen
Spieler
geschlagen
wird,
ist
der
nächste
Spieler
nach
dem
Spieler,
der
gerade
fertig
geworden
ist,
an
der
Reihe,
mit
einer
gültigen
Auslage
zu
beginnen.
If
a
player's
last
card
(or
combination)
is
not
beaten
by
any
other
player,
the
turn
to
start
again
with
any
legal
play
passes
to
the
next
player
in
turn
after
the
one
who
has
just
finished.
ParaCrawl v7.1
Das
Strategische
Planung-Komitee
ist
gerade
damit
fertig
geworden,
das
Feedback
zum
ersten
Entwurf
des
strategischen
Plans
der
OTW
zu
sortieren
und
bereitet
einen
zweiten
Entwurf
vor.
Strategic
Planning
just
finished
collating
all
feedback
offered
to
them
on
the
first
draft
of
the
OTW
strategic
plan,
and
are
putting
together
a
second
draft.
ParaCrawl v7.1
Hallo
Sipke,
Heute
zum
ersten
Mal
selber
gemahlen
mit
den
Achlumer,
der
gerade
fertig
geworden
ist.
Hallo
Sipke,
Today
first
time
grinding
myself
with
the
Achlumer,
which
has
just
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
außerdem
gerade
fertig
geworden
mit
dem
Rest
der
“Bauarbeiten”
wie
das
Streichen
des
Zaunes
mit
Schutzfarbe,
die
Betonierung
einer
großen
Fläche
des
Grundstücks
was
zum
einen
der
Erosion
vorbeugt
und
zum
anderen
einen
besseren
Untergrund
für
die
Kinder
schafft
die
sich
meist
auf
dem
Boden
aufhalten.
We
have
just
finished
the
rest
of
the
renovation
for
example
painting
the
fence
and
concreting
a
part
of
the
land
to
work
against
erosion
and
to
give
the
children
a
better
surface
to
move
around
on.
Apart
from
that
we
have
also
managed
to
set
up
a
swing,
a
roundabout,
road
signs
and
we
have
opened
an
account
in
the
nearby
bank.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Studio
war
gerade
fertig
geworden,
so
dass
eine
ganz
besondere
Spannung
in
der
Luft
lag,
als
die
Musiker
sich
dazu
bereitmachten,
die
Räume
mit
ihrem
Beiträgen
zu
Stromstads
Songs
einzuweihen.
Construction
on
the
new
facility
had
been
completed
just
a
few
days
earlier,
and
a
very
special
excitement
was
in
the
air
as
musicians
prepared
to
christen
its
walls
with
their
contributions
to
Str¢mstad's
latest
batch
of
songs.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Vorbereitungen
im
Olympic
Park
Letna,
im
Herzen
der
tschechischen
Stadt
Prag,
sind
gerade
rechtzeitig
fertig
geworden.
The
final
preparations
finished
at
the
Letna
Olympic
Park,
in
the
heart
of
the
Czech
city
of
Prague.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gerade
fertig
geworden
mit
einer
kleinen
Series
im
Club
One,
wo
ich
zu
den
Promi
Spielern
gehörte
auf
die
ein
$250
Bounty
ausgesetzt
war.
I
just
got
done
with
a
small
series
at
Club
One;
I
was
one
of
their
celebrity
bounties
for
a
$250
bounty.
ParaCrawl v7.1
Dieses
neue
Buch
mit
seitenfüllenden
Collagen
ist
gerade
erst
fertig
geworden,
hätte
aber
schon
letztes
Jahr
veröffentlicht
werden
sollen.
This
new
book
with
page-filling
collages
has
just
been
finished,
although
it
should
have
been
published
last
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
drei
Monaten
Inseldasein
fahren
wir
nach
St.
Paul
de
Vence,
wo
Dein
Haus
gerade
fertig
geworden
war,
das
elfte.
After
living
on
the
island
for
three
months,
we
travelled
to
St.
Paul
de
Vence
where
your
house
had
just
been
finished.
ParaCrawl v7.1