Translation of "Geplante ergebnisse" in English

Sie konzentriert sich auf Ressourcenzuweisung,Ausgaben und Aktivitäten, geplante Ergebnisse,
If the actual is less or morethan planned (transferred from the logical framework,mainstreaming framework, activities plans and stakeholderrecords), record the reasons why and what is to be doneabout it during the next quarter in the Variance column.
EUbookshop v2

Der Ausschuss würde sich wünschen, dass die von der Kommission geplante Analyse der Ergebnisse von URBAN und jeder anderen Initiative ebenfalls veranschaulicht, wie sich die dort weiterhin geplante Verbreitung vorbildlicher Verfahren auswirkt.
The Committee would hope that in the analysis which the Commission plans of the results of Urban and any other initiative, attention would also be paid to the spin-off effect of the spreading of best practice which is always included in them.
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzende ersucht um eine schriftliche Bewertung der bisher durchgeführten Maßnahmen (Tätigkeiten, geplante Ergebnisse, Teilnahme, Kosten usw.).
The president requested a written evaluation of the activities carried out to date (activities, planned outcomes, participation, costs etc.).
TildeMODEL v2018

Außerdem dürften geplante Forschungsarbeiten neue Ergebnisse vorlegen, insbesondere über Haltungssysteme, über notwendige nichtökologische/nichtbiologische Futtermittelzutaten oder über optimale Besatzdichten für bestimmte Arten.
Moreover, planned research is expected to result in new knowledge in particular on containment systems, the need of non-organic feed ingredients, or stocking densities for certain species.
DGT v2019

Damit die Wirksamkeit bewertet werden kann, d. h. das Ausmaß, in dem geplante Ergebnisse auch erreicht werden, muss die operationelle Umsetzung vor Ort einbezogen werden.
In order to assess effectiveness, that is the extent to which planned results are achieved, on-site operational implementation must be included.
DGT v2019

Zu jedem Programm gehört ein PAP (Projet Annuel de Performances), in dem die geplanten Aktivitäten, ihre Kosten, die Programmziele sowie bisherige und geplante Ergebnisse anhand von spezifischen Indikatoren angegeben sind.
Every programme has a PAP (Projet annuel de performances) specifying the activities planned, their cost, the objectives of the programme as well as past and projected results according to specific indicators.
EUbookshop v2

Die Haushaltskonsolidierung in mehreren Ländern, die geplante Veröffentlichung der Ergebnisse der Stresstests fÃ1?4r europäische Banken und die UnterstÃ1?4tzung der G20 fÃ1?4r die Reformprojekte im Aufsichtsbereich seien alles wichtige Schritte vorwärts.
He welcomed some recently announced policy measures. "Fiscal consolidation in several countries, the plan to publish stress tests for European banks and the support of the G20 for the regulatory reform agenda are all important steps forward," he said.
ParaCrawl v7.1

Geplante Ergebnisse - Vorbereitet Informatik-Spezialisten mit einem akademischen Bachelor-Abschluss Wissenschaft und Wissen, Fähigkeiten und Kompetenzen, die (EQR) die Anforderungen des Europäischen Qualifikationsrahmens ist die sechste Ebene zu erfüllen.
Planned outcome – prepared computer science specialists with an academic science bachelor degree and knowledge, skills and competencies that meet the European Qualification Framework's (EQF) sixth level's requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nicht die Absicht, unsere vorausschauenden Aussagen öffentlich zu aktualisieren oder zu ändern, auch dann nicht, wenn es durch die Erfahrung oder durch zukünftige Veränderungen klar wird, dass geplante Ergebnisse, die in solchen Aussagen zum Ausdruck gebracht wurden, nicht eintreffen werden.
We do not undertake to publicly update or revise our forward-looking statements even if experience or future changes make it clear that any projected results expressed or implied in such statements will not be realized.
ParaCrawl v7.1

Sofern der im Rahmen der Machbarkeitsstudie geplante Prototyp aussichtsreiche Ergebnisse verspricht, wird in einer 2. Projektphase die Umsetzung im Rahmen eines OpenSource Projektes angestrebt.
Provided that the prototype planned within the scope of the feasibility study promises promising results, a second phase of the project aims to be implemented as part of an open source project.
CCAligned v1

Zusätzlich beinhalten sämtliche hier gegebenen Informationen, die sich auf geplante oder zukünftige Ergebnisse von Geschäftsbereichen, Finanzkennzahlen, Entwicklungen der finanziellen Situation oder andere Finanzzahlen oder statistische Angaben beziehen, solche in die Zukunft gerichtete Aussagen.
In addition, all of the information given here that refers to planned or future results of business areas, key financial figures, developments of the financial situation or other financial figures or statistical data, is to be understood as such forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich beinhalten sämtliche hier gegebenen Informationen, die sich auf geplante oder zukünftige Ergebnisse von Geschäftsbereichen, Finanzkennzahlen, Entwicklungen der finanziellen Situation oder andere Finanzzahlen oder statistische Angaben beziehen, solch in die Zukunft gerichtete Aussagen.
In addition, all of the information given here that refers to planned or future results of business areas, key financial figures, developments of the financial situation or other financial figures or statistical data, is to be understood as such forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns nicht, unsere vorausblickenden Aussagen öffentlich zu aktualisieren oder zu ändern, auch wenn es durch die Erfahrung oder durch zukünftige Änderungen klar wird, dass geplante Ergebnisse, die in solchen Aussagen zum Ausdruck gebracht wurden, nicht eintreffen werden.
We do not undertake to publicly update or revise our forwardlooking statements even if experience or future changes make it clear that any projected results expressed or implied in such statements will not be realized.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Phase-III-Studie (GALLIUM) mit Gazyva/Gazyvaro wurde im Mai vorzeitig beendet, nachdem eine im Vorfeld geplante Zwischenanalyse positive Ergebnisse bei der Erstlinienbehandlung des follikulären Lymphoms belegt hatte.
In May, another phase III study of Gazyva/Gazyvaro (GALLIUM) was stopped early after a pre-planned interim analysis showed positive results in the first-line treatment of follicular lymphoma.
ParaCrawl v7.1

Kurze Beschreibung des Projekts Geben Sie eine kurze Beschreibung des Projekts, um eine kurze, aber vollständige Idee zu geben: Die Beschreibung muss alle relevanten Informationen enthalten (direkte / indirekte Vorteile, geplante Aktivitäten, erwartete Ergebnisse).
Brief description of the project Present a brief description of the project, in order to provide a concise but complete idea: the description must contain all relevant information (direct / indirect benefits, planned activities, expected results.
ParaCrawl v7.1

Eine Methodikstudie war geplant, deren Ergebnisse 1994 vorliegen sollen.
A methodological study was proposed, with results available in 1994.
EUbookshop v2

Für Sommer 1993 ist die zusammenfassende und vergleichende Darstellung der Ergebnisse geplant.
The summing up and comparison of results is scheduled for the Summer of 1993.
EUbookshop v2

Q-6D.1 Warum werden in den Finanzberichten die geplanten Ergebnisse kaum angegeben?
Q-6D.1 Why are projected results rarely stated in annual reports?
ParaCrawl v7.1

Wir stellen für Sie sicher, dass die geplanten Ergebnisse erreicht werden.
We ensure for you that the planned results are achieved.
CCAligned v1

Verbesserung der Teamarbeit mit dem Ziel, die geplanten Ergebnisse reibungslos zu erreichen.
Improvement of the team work with the aim to achieve the planned results smoothly.
ParaCrawl v7.1

Zur Einschätzung der Bestandslage sind Surveys geplant, deren Ergebnisse Ende Mai vorliegen dürften.
Surveys are going to be carried out on the state of anchovy and results are expected by the end of May.
TildeMODEL v2018

Jedenfalls ist geplant, dass die Ergebnisse drei Jahre nach Anlauf des Forschungsprojekts vorliegen sollen.
In any case, it is envisaged to obtain the results of the research within three years of its launch.
TildeMODEL v2018

Eine Abschlusskonferenz ist für Ende 2010 in Brüssel geplant, um Ergebnisse und Zukunftsperspektiven zu erörtern.
A closing conference is planned for Brussels in late-2010 to discuss outcomes and future perspectives.
EUbookshop v2

Es gelang dem im MDAX notierten Shoppingcenter-Investor erneut, die langfristig geplanten Ergebnisse zu erzielen.
The MDAX-listed shopping center investor again managed to achieve the long-term forecast results.
ParaCrawl v7.1

Weitere Bohrungen sind geplant, die Ergebnisse werden voraussichtlich im 1. Quartal 2014 vorliegen.
Further drilling is planned, the results are expected in 1. Quarter 2014 exist.
CCAligned v1

Neben dem gegenseitigen Kennenlernen standen die strategischen Ziele und geplanten Ergebnisse des Projektes auf der Tagesordnung.
Besides the mutual acquaintance the strategic objectives and planned outcomes of the project were on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Alle Prozesse müssen transparent und vorhersehbar werden, damit die geplanten Ergebnisse auch eintreffen.
All processes have to become transparent and predictable in order to make the planned results come to pass.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Unternehmensstruktur neu ausgerichtet um die geplanten Ergebnisse zu erreichen und sind auf Erfolgskurs.
We have realigned our structure to deliver the results we have planned for, and we are achieving now.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Arten des Schleimes waren nie geplant und sind Ergebnisse von Horror und Naturkatastrophen.
The others where never ment to be and have come into being as a result of horror and catastophy.
ParaCrawl v7.1