Translation of "Genauso lange" in English
Ich
arbeite
genauso
lange
wie
du.
I
work
as
many
hours
as
you
do.
Tatoeba v2021-03-10
Genauso
lange
wie
ich
mit
diesem
Geld
auskomme.
How
long
can
one
stay
here
on
this
stage
money?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genauso
lange
und
hart
gekämpft,
wie
du.
Look,
I
fought
as
long
and
as
hard
as
you
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
komme
genauso
lange
ohne
aus
wie
Sie.
I
think
I
can
go
without
food
as
long
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
genauso
lange,
bis
wir
beim
Schatz
sind.
And
I'll
live
as
long
as
it
takes
me
to
get
you
to
the
treasure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
genauso
lange
wie
Sie.
I've
been
here
just
as
long
as
you
have.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
jedoch
genauso
lange,
um
diesen
Strand
zu
überqueren.
Took
me
the
same
amount
of
time
to
get
across
that
beach,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
genauso
lange
wie
du
Schauspielerin.
I
have
been
an
actress
for
as
long
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genauso
lange
wie
Will
an
dem
Fall
gearbeitet.
I've
worked
on
this
case
just
as
long
as
Will
has.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
mich
genauso
lange
wie
Jonathan.
You
know
me
as
long
as
Jonathan
has.
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
genauso
lange
wie
die
Buchstaben.
It
takes
just
as
long
to
say
letters.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
dir,
wir
können
genauso
lange
aushalten
wie
du.
I
promise
you
we
can
hold
out
just
as
long
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
genauso
lange
wie
die
anderen
in
der
Maschine.
I
have
spent
as
much
time
in
the
machine
as
the
others.
OpenSubtitles v2018
Fast
genauso
lange
hat
es
gedauert,
dieses
Virus
zu
entwickeln.
Almost
as
long
as
it
took
us
to
develop
the
virus
itself.
OpenSubtitles v2018
Genauso
lange,
wie
er
an
der
Macht
ist.
As
long
as
he
is
in
power.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
vielen
Einbahnstraßen
hätte
ich
genauso
lange
gebraucht.
With
the
traffic
and
one-way
streets,
it'd
take
me
twice
as
long.
OpenSubtitles v2018
Sie
stecken
schon
genauso
lange
hier
fest
wie
ich.
I'm
thinking
you've
been
stuck
in
here
as
long
as
I
have.
OpenSubtitles v2018
Tertiäre
Syphilis
bedeutet,
dass
du
die
Krankheit
schon
mindestens
genauso
lange
hast.
Tertiary
syphilis
means
you've
had
the
disease
for
at
least
that
long.
OpenSubtitles v2018
Hautpflege
genauso
lange
genutzt
wie
Hanföl.
It
is
equally
as
long
in
use
as
hemp
oil.
ParaCrawl v7.1
Genauso
lange
sind
wir
für
dich
da.
For
just
as
long
we've
been
there
for
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
Parkour
genauso
lange
wie
Dag,
also
etwas
über
ein
Jahr.
I'm
doing
Parkour
as
long
as
Dag,
a
little
bit
more
than
a
year.
ParaCrawl v7.1
Und
fast
genauso
lange
ist
er
regelmäßiger
Gast
beim
CHIO
Aachen.
And
has
been
a
regular
guest
at
the
CHIO
Aachen
for
almost
as
long.
ParaCrawl v7.1
Dies
dauert
genauso
lange,
wie
die
Störung
selbst
vorhanden
war.
This
lasts
exactly
as
long
as
the
duration
of
the
noise
itself.
EuroPat v2
Ein
Dachträger
sollte
mindestens
genauso
lange
halten
wie
Ihr
Fahrzeug.
A
roof
rack
should
last
as
long
as
your
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Fast
genauso
lange
setzt
das
Unternehmen
auf
Beschichtungssysteme
von
Teknos.
The
company
has
relied
on
Teknos
coating
solutions
for
almost
as
long.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
genauso
lange
dauern,
wie
das
Kardieren
selbst.
This
may
take
as
much
time
as
carding
itself.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
mit
diesen
Problemen
genauso
lange
kämpfen
wie
Japan?
Will
we
struggle
as
long
as
Japan
did?
ParaCrawl v7.1