Translation of "Genau in dem moment" in English
Genau
in
dem
Moment
hielt
der
Bus
an.
Right
at
that
instant,
the
bus
stopped.
Tatoeba v2021-03-10
Die
EZB
erhöht
das
Tempo
der
Normalisierung
in
genau
dem
richtigen
Moment.
The
ECB
is
accelerating
the
pace
of
normalization
at
precisely
the
right
moment.
News-Commentary v14
Ich
wusste
es
genau
in
dem
Moment,
als
du
reinkamst.
I
knew
it.
I
knew
it
the
minute
you
walked
in.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
dem
Moment,
als
sie
das
Objektiv
zertrümmerte.
Right
when
she
punched
the
lens.
I
mean,
right
then...
it
cracked
the
lens
right
in
half.
OpenSubtitles v2018
Er
stand
in
genau
dem
Moment
auf,
als
hätte
er
es
gewusst.
He
got
up
at
the
exact
right
moment,
like
he
knew
what
was
coming.
OpenSubtitles v2018
Zurück,
genau
in
dem
Moment,
an
dem
wir
abgereist
sind.
Back
at
the
exact
moment
we
left.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
mich
erinnere,
kam
genau
in
dem
Moment
Drago
zurück.
And
to
my
recollection
that
was
the
precise
moment
Drago
appeared.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
dem
Moment,
wo
ich
explodiert
wäre.
Right
at
the
moment
I
was
about
to
explode.
OpenSubtitles v2018
Zufällig
genau
in
dem
Moment,
als
Sie
etwas
von
Ann
brauchten.
Precisely
the
moment
you
needed
something
from
Ann.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
dem
Moment
bist
Du
gekommen,
Hast
Du
eine
Zigarette?
I'd
just
finished
when
you
turned
up.
-Welcome..
OpenSubtitles v2018
Ein
deutscher
Tourist
hat
genau
in
dem
Moment
seine
Frau
gefilmt.
These
are
from
a
German
tourist
who
was
filming
his
wife
at
that
moment.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
dem
Moment
erwischte
Dermot
mich.
This
was
the
precise
moment
that
Dermot
found
me.
OpenSubtitles v2018
Und
in
genau
dem
Moment,
geraten
wir
in
Turbulenzen.
And
at
that
exact
moment,
we
hit
turbulence.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
dem
Moment
fiel
Nell...
das
berühmte
alte
Polizistenlied
ein:
It
was
at
that
precise
moment
when
Nell
remembered...
that
famous
Mountie
movie
song.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
in
dem
Moment
verabschiede
ich
mich.
And
that's
it.That
exact
moment
is
the
moment
when
i
say
"Goodbye"
OpenSubtitles v2018
Und
genau
in
dem
Moment
ist
das
MEK
nicht
da.
But
at
that
moment
The
mobile
unit
wasn't
there.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
dem
Moment,
als
der
Briefträger
an
euch
vorbeiging?
Exactly
when
the
postman
walked
past?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
beide
in
genau
dem
gleichen
Moment
abdrücken...
If
we
do
not
fire
at
exactly
the
same
moment--
OpenSubtitles v2018
Genau
in
dem
Moment
hast
du
dich
selbst
weiter
gebracht.
On
this
moment
you
have
developed
yourself
in
working
out.
QED v2.0a
Genau
in
dem
Moment
wird
Ihr
Telefon
klingeln.
And
at
that
moment
your
phone
will
ring.
QED v2.0a
Sie
erschien
genau
in
dem
Moment,
als
wir
unsere
Mahlzeit
begannen.
She
turned
up
just
as
we
were
starting
our
meal.
Tatoeba v2021-03-10
Genau
in
dem
Moment,
in
dem
du
schaust,
wirst
du
sehen.
Such
is
the
nature
of
the
enquiry,
as
it
matures
within
itself.
QED v2.0a
Es
passierte
genau
in
dem
Moment,
als
der
Vorhang
fiel.
It
happened
just
when
the
curtain
was
falling.
Tatoeba v2021-03-10
Dass
wir
genau
in
dem
Moment
dort
ankamen,
war
Gottes
Führung.
That
we
arrived
precisely
at
this
time
in
history,
was
guided
by
God.
ParaCrawl v7.1
In
genau
dem
Moment
als
ich
den
Tunnel
betrat.
At
the
very
instant
of
entering
the
tunnel.
ParaCrawl v7.1