Translation of "Genau dosiert" in English
Wenn
es
nicht
genau
dosiert
ist,
kann
das
Zeug
bleibende
Schäden
hinterlassen.
It
is
dangerous
unless
it
is
prepared
exactly.
It
can
cause
lasting
harm.
OpenSubtitles v2018
Es
können
somit
bereits
verhältnismäßig
kleine
Mengen
genau
dosiert
und
gemessen
werden.
Thus,
already
relatively
small
quantities
can
be
precisely
dosed
and
measured.
EuroPat v2
Die
Komponenten
können
so
genau
dosiert
in
einen
Vorlagebehälter
entleert
werden.
The
components
can
be
emptied
exactly
into
a
feeding
vessel.
ParaCrawl v7.1
Selbst
pastenförmige
Proben
können
mit
dem
Liquid
Pen
genau
dosiert
werden.
Even
pasty
samples
can
be
dosed
exactly
with
the
Liquid
Pen.
ParaCrawl v7.1
Bei
beiden
Techniken
kann
der
Kleber
sehr
genau
dosiert
und
ansatzfrei
aufgetragen
werden.
The
adhesive
can
be
metered
very
accurately
and
be
applied
without
deposits
according
to
both
techniques.
EuroPat v2
Mit
der
Micro-Drip-System
Tropfbewässerung
kann
die
Wassergabe
pro
Pflanze
genau
dosiert
werden.
The
water
quantity
per
plant
can
be
accurately
dosed
using
the
Micro-Drip-System
drip
irrigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugabe
zum
Mauermörtel
kann
genau
dosiert
werden.
The
bonus
pack
to
the
wall-mortar
can
be
measured
exactly.
ParaCrawl v7.1
Lösemittel
werden
zur
Herstellung
eines
Stammansatzes
verwendet,
der
genau
in
Wasser
dosiert
werden
kann.
Solvents
are
used
to
produce
a
stock
solution
which
can
be
dosed
accurately
into
water.
DGT v2019
Durch
seine
Versprühbarkeit
kann
das
erfindungsgemäße
Mittel
genau
dosiert
und
gleichmäßig
auf
dem
Haar
verteilt
werden.
Since
it
may
be
sprayed,
the
composition
according
to
the
invention
can
be
proportioned
precisely
and
distributed
uniformly
in
hair.
EuroPat v2
Durch
Regelung
der
Wasserstoffzufuhr
kann
die
Energieabgabe
des
Systems
unmittelbar
erzeugt
und
genau
dosiert
werden.
The
energy
output
from
the
system
can
be
produced
directly,
and
controlled
precisely,
by
controlling
the
supply
of
hydrogen.
EuroPat v2
In
derartigen
Brennstoffzellensystemen
muß
demnach
eine
Vielzahl
von
Stoffströmen
flexibel
und
trotzdem
sehr
genau
dosiert
werden.
In
such
fuel
cell
systems,
many
flows
of
material
must
accordingly
be
metered
flexibly
and
nevertheless
quite
precisely.
EuroPat v2
Im
manuellen
Modus
kann
die
Vibration
der
Taurus
Vibrationsplatte
VT9
PRO
sehr
genau
dosiert
werden.
The
vibration
of
the
Taurus
vibration
plate
VT9
PRO
can
be
precisely
dosed
in
the
manual
mode.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Gegenkraft
genau
dosiert
werden
kann,
wird
die
Peelfunktion
in
Perfektion
aktiviert.
As
counterforce
can
be
dosed
accurately,
the
peel
function
is
activated
to
perfection.
ParaCrawl v7.1
Im
manuellen
Modus
kann
die
Vibration
der
Taurus
Vibrationsplatte
VT9
Pro
sehr
genau
dosiert
werden.
In
the
manual
mode,
the
vibration
of
the
Taurus
vibration
plate
VT9
PRO
can
be
precisely
set.
ParaCrawl v7.1
Alle
erforderlichen
Komponenten
werden
rechnerunterstützt
über
gesteuerte
Pumpen
genau
dosiert
und
nach
dem
Rührprinzip
gemischt.
All
the
necessary
components
are
exactly
metered
under
the
control
of
a
computer
via
controlled
pumps
and
mixed
using
the
stirring
principle.
EuroPat v2
Die
antibakterielle
Wirkung
kann
dabei
zusätzlich
durch
die
Steuerung
der
Schichtzusammensetzung
genau
dosiert
werden.
In
this
respect,
the
anti-bacterial
effect
additionally
can
be
precisely
dosed
be
regulating
the
composition
of
the
layer.
EuroPat v2
Die
trockenen
oder
nassen
Futtermittel
werden
in
dem
kippbaren
Futtertrog
laut
der
Fütterungskurve
genau
dosiert.
Dry
or
wet
feed
is
precisely
dispensed
into
a
hinged
trough
according
to
the
set
feeding
amount
for
the
sow.
ParaCrawl v7.1
Das
Futter
wird
dem
Tier
genau
dosiert
und
in
einer
sicheren,
komfortablen
Umgebung
verabreicht.
Feed
is
delivered
accurately
to
the
animal
in
a
safe
and
comfortable
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
anschließende
gravimetrische
Dosierung
samt
Förderschnecke
übergibt
das
Glasmehl
genau
dosiert
an
den
weiterführenden
Prozess.
The
subsequent
gravimetric
dosing
with
a
screw
conveyor
supplies
the
next
process
with
the
exact
amount
of
glas
powder.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
das
Virus
genau
dosiert
werden,
was
bei
sehr
jungen
Vögeln
auf
oralem
Weg
nach
Aussage
des
Inhabers
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
nicht
möglich
ist.
This
allows
the
accurate
dosing
of
the
virus
which,
the
MAH
states,
is
not
possible
in
very
young
birds
by
the
oral
route.
ELRC_2682 v1
Wird
es
jedoch
als
erforderlich
angesehen,
bei
Kindern
auf
Weichkapseln
auszuweichen,
sollten
diese
mit
besonderer
Sorgfalt
angewandt
werden,
da
sie
weniger
genau
dosiert
werden
können.
However,
if
it
is
judged
necessary
to
resort
to
soft
capsules
in
children,
they
should
be
used
with
particular
caution
since
they
are
associated
with
less
precise
dosing
capabilities.
EMEA v3
Anwendungsgeräte
für
Pestizide
müssen
verlässlich
funktionieren
und
sachgemäß
verwendet
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
Pestizide
genau
dosiert
und
ausgebracht
werden
können.
The
pesticide
application
equipment
must
function
reliably
and
be
used
properly
for
its
intended
purpose
ensuring
that
pesticides
can
be
accurately
dosed
and
distributed.
DGT v2019
Damit
ein
Schiff
nicht
entdeckt
wird,
wenn
es
getarnt
ist,
müssen
die
Strahlenemissionen
des
Warpantriebs
genau
dosiert
werden.
In
order
for
a
ship
to
remain
undetectable
while
cloaked,
the
radiative
emissions
from
the
warp
engines
must
be
precisely
balanced.
OpenSubtitles v2018
Die
rieselfähig
anfallende
Masse
stellt
ein
hervorragend
wirksames
"Master
Batch"
dar,
welches
wegen
seiner
besonders
guten
Rieselfähigkeit
genau
dosiert
in
die
Verarbeitungsmaschine
eingegeben
werden
kann.
The
thus-obtained
pourable
mass
constitutes
a
master
batch
of
excellent
properties
which
particularly,
because
of
its
good
pouring
properties,
can
be
added
to
the
final
processing
machine
in
exact
dosages.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
muß
die
Menge
des
Gießmaterials
sehr
genau
dosiert
werden,
um
ein
Platzen
der
Form
zu
vermeiden.
In
this
form
of
construction
the
amount
of
the
material
to
be
poured
must
be
dosed
very
precisely
to
avoid
bursting
of
the
mold.
EuroPat v2
Bekanntlich
läßt
sich
Silikon
sehr
genau
dosiert
aufspritzen,
so
daß
die
Dichtung
(29)
unter
Verwendung
eines
Trägermateriales
in
sehr
einfacher
Weise
hergestellt
werden
kann.
It
is
known
that
the
silicone
can
be
sprayed
on
in
a
very
precisely
apportioned
manner
so
that
the
sealing
device
29
can
be
manufactured
in
a
very
simple
manner
while
using
a
carrier
material.
EuroPat v2
Die
Schmierpresse
47
hat
eine
Depotzone
48,
in
welcher
durch
das
Herstellwerk
genau
dosiert
ein
spezielles
Schmiermittel
eingefüllt
werden
kann.
The
lubrication
gun
47
has
a
deposition
zone
48
into
which
an
exactly
dosed
special
lubricant
can
be
filled
by
the
manufacturing
works.
EuroPat v2
Die
Abgasrückführungsrate
muß
sogar
möglichst
genau
dosiert
werden,
d.h.
der
Öffnungsquerschnitt
des
Ventils
genau
eingestellt
werden,
da
sonst
ein
Anstieg
der
CH-
und
CO-Anteile
im
Abgas
erfolgen
kann.
In
fact,
the
exhaust
gas
recirculation
rate
must
be
metered
as
precisely
as
possible.
In
other
words,
the
opening
cross
section
of
the
valve
must
be
set
precisely,
because
otherwise
an
increase
in
the
proportion
of
hydrocarbons
and
CO
in
the
exhaust
gas
can
occur.
EuroPat v2
Besonders
wichtig
ist
hierbei,
daß
die
dünnen
Schichten
nicht
nur
sehr
rein
sind,
sondern
auch
sehr
genau
dosiert
werden
müssen,
damit
die
jeweiligen
Schichtdicken
-
und
im
Fall
von
Schichten
aus
chemischen
Verbindungen
deren
Zusammensetzung
-
exakt
reproduzierbar
sind.
It
is
particularly
important
here
that
the
thin
layers
should
not
only
be
very
pure
but
should
also
be
dosed
or
metered
very
accurately
so
that
the
actual
layer
thicknesses--in
case
of
layers
of
chemical
compounds,
their
composition--should
be
exactly
reproducible.
EuroPat v2
Außerdem
besteht
die
Gefahr,
daß
bei
einer
mit
zunehmender
Betriebszeit
durch
ungleichmäßiges
Anschlagen
auftretenden
Verformung
der
Anschlagflächen
die
abgespritzte
Brennstoffmenge
nicht
mehr
ausreichend
genau
dosiert
werden
kann.
In
addition,
there
is
the
risk
that
with
a
deformation
of
the
stop
surfaces
occurring
with
increasing
operating
time
as
a
result
of
non-uniform
stopping,
the
injected
fuel
quantity
may
no
longer
be
sufficiently
accurately
metered.
EuroPat v2