Translation of "Genau dosiert" in English

Wenn es nicht genau dosiert ist, kann das Zeug bleibende Schäden hinterlassen.
It is dangerous unless it is prepared exactly. It can cause lasting harm.
OpenSubtitles v2018

Es können somit bereits verhältnismäßig kleine Mengen genau dosiert und gemessen werden.
Thus, already relatively small quantities can be precisely dosed and measured.
EuroPat v2

Die Komponenten können so genau dosiert in einen Vorlagebehälter entleert werden.
The components can be emptied exactly into a feeding vessel.
ParaCrawl v7.1

Selbst pastenförmige Proben können mit dem Liquid Pen genau dosiert werden.
Even pasty samples can be dosed exactly with the Liquid Pen.
ParaCrawl v7.1

Bei beiden Techniken kann der Kleber sehr genau dosiert und ansatzfrei aufgetragen werden.
The adhesive can be metered very accurately and be applied without deposits according to both techniques.
EuroPat v2

Mit der Micro-Drip-System Tropfbewässerung kann die Wassergabe pro Pflanze genau dosiert werden.
The water quantity per plant can be accurately dosed using the Micro-Drip-System drip irrigation.
ParaCrawl v7.1

Die Zugabe zum Mauermörtel kann genau dosiert werden.
The bonus pack to the wall-mortar can be measured exactly.
ParaCrawl v7.1

Lösemittel werden zur Herstellung eines Stammansatzes verwendet, der genau in Wasser dosiert werden kann.
Solvents are used to produce a stock solution which can be dosed accurately into water.
DGT v2019

Durch seine Versprühbarkeit kann das erfindungsgemäße Mittel genau dosiert und gleichmäßig auf dem Haar verteilt werden.
Since it may be sprayed, the composition according to the invention can be proportioned precisely and distributed uniformly in hair.
EuroPat v2

Durch Regelung der Wasserstoffzufuhr kann die Energieabgabe des Systems unmittelbar erzeugt und genau dosiert werden.
The energy output from the system can be produced directly, and controlled precisely, by controlling the supply of hydrogen.
EuroPat v2

In derartigen Brennstoffzellensystemen muß demnach eine Vielzahl von Stoffströmen flexibel und trotzdem sehr genau dosiert werden.
In such fuel cell systems, many flows of material must accordingly be metered flexibly and nevertheless quite precisely.
EuroPat v2

Im manuellen Modus kann die Vibration der Taurus Vibrationsplatte VT9 PRO sehr genau dosiert werden.
The vibration of the Taurus vibration plate VT9 PRO can be precisely dosed in the manual mode.
ParaCrawl v7.1

Da die Gegenkraft genau dosiert werden kann, wird die Peelfunktion in Perfektion aktiviert.
As counterforce can be dosed accurately, the peel function is activated to perfection.
ParaCrawl v7.1

Im manuellen Modus kann die Vibration der Taurus Vibrationsplatte VT9 Pro sehr genau dosiert werden.
In the manual mode, the vibration of the Taurus vibration plate VT9 PRO can be precisely set.
ParaCrawl v7.1

Alle erforderlichen Komponenten werden rechnerunterstützt über gesteuerte Pumpen genau dosiert und nach dem Rührprinzip gemischt.
All the necessary components are exactly metered under the control of a computer via controlled pumps and mixed using the stirring principle.
EuroPat v2

Die antibakterielle Wirkung kann dabei zusätzlich durch die Steuerung der Schichtzusammensetzung genau dosiert werden.
In this respect, the anti-bacterial effect additionally can be precisely dosed be regulating the composition of the layer.
EuroPat v2

Die trockenen oder nassen Futtermittel werden in dem kippbaren Futtertrog laut der Fütterungskurve genau dosiert.
Dry or wet feed is precisely dispensed into a hinged trough according to the set feeding amount for the sow.
ParaCrawl v7.1

Das Futter wird dem Tier genau dosiert und in einer sicheren, komfortablen Umgebung verabreicht.
Feed is delivered accurately to the animal in a safe and comfortable environment.
ParaCrawl v7.1

Die anschließende gravimetrische Dosierung samt Förderschnecke übergibt das Glasmehl genau dosiert an den weiterführenden Prozess.
The subsequent gravimetric dosing with a screw conveyor supplies the next process with the exact amount of glas powder.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann das Virus genau dosiert werden, was bei sehr jungen Vögeln auf oralem Weg nach Aussage des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen nicht möglich ist.
This allows the accurate dosing of the virus which, the MAH states, is not possible in very young birds by the oral route.
ELRC_2682 v1

Wird es jedoch als erforderlich angesehen, bei Kindern auf Weichkapseln auszuweichen, sollten diese mit besonderer Sorgfalt angewandt werden, da sie weniger genau dosiert werden können.
However, if it is judged necessary to resort to soft capsules in children, they should be used with particular caution since they are associated with less precise dosing capabilities.
EMEA v3

Anwendungsgeräte für Pestizide müssen verlässlich funktionieren und sachgemäß verwendet werden, damit sichergestellt ist, dass die Pestizide genau dosiert und ausgebracht werden können.
The pesticide application equipment must function reliably and be used properly for its intended purpose ensuring that pesticides can be accurately dosed and distributed.
DGT v2019

Damit ein Schiff nicht entdeckt wird, wenn es getarnt ist, müssen die Strahlenemissionen des Warpantriebs genau dosiert werden.
In order for a ship to remain undetectable while cloaked, the radiative emissions from the warp engines must be precisely balanced.
OpenSubtitles v2018

Die rieselfähig anfallende Masse stellt ein hervorragend wirksames "Master Batch" dar, welches wegen seiner besonders guten Rieselfähigkeit genau dosiert in die Verarbeitungsmaschine eingegeben werden kann.
The thus-obtained pourable mass constitutes a master batch of excellent properties which particularly, because of its good pouring properties, can be added to the final processing machine in exact dosages.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform muß die Menge des Gießmaterials sehr genau dosiert werden, um ein Platzen der Form zu vermeiden.
In this form of construction the amount of the material to be poured must be dosed very precisely to avoid bursting of the mold.
EuroPat v2

Bekanntlich läßt sich Silikon sehr genau dosiert aufspritzen, so daß die Dichtung (29) unter Verwendung eines Trägermateriales in sehr einfacher Weise hergestellt werden kann.
It is known that the silicone can be sprayed on in a very precisely apportioned manner so that the sealing device 29 can be manufactured in a very simple manner while using a carrier material.
EuroPat v2

Die Schmierpresse 47 hat eine Depotzone 48, in welcher durch das Herstellwerk genau dosiert ein spezielles Schmiermittel eingefüllt werden kann.
The lubrication gun 47 has a deposition zone 48 into which an exactly dosed special lubricant can be filled by the manufacturing works.
EuroPat v2

Die Abgasrückführungsrate muß sogar möglichst genau dosiert werden, d.h. der Öffnungsquerschnitt des Ventils genau eingestellt werden, da sonst ein Anstieg der CH- und CO-Anteile im Abgas erfolgen kann.
In fact, the exhaust gas recirculation rate must be metered as precisely as possible. In other words, the opening cross section of the valve must be set precisely, because otherwise an increase in the proportion of hydrocarbons and CO in the exhaust gas can occur.
EuroPat v2

Besonders wichtig ist hierbei, daß die dünnen Schichten nicht nur sehr rein sind, sondern auch sehr genau dosiert werden müssen, damit die jeweiligen Schichtdicken - und im Fall von Schichten aus chemischen Verbindungen deren Zusammensetzung - exakt reproduzierbar sind.
It is particularly important here that the thin layers should not only be very pure but should also be dosed or metered very accurately so that the actual layer thicknesses--in case of layers of chemical compounds, their composition--should be exactly reproducible.
EuroPat v2

Außerdem besteht die Gefahr, daß bei einer mit zunehmender Betriebszeit durch ungleichmäßiges Anschlagen auftretenden Verformung der Anschlagflächen die abgespritzte Brennstoffmenge nicht mehr ausreichend genau dosiert werden kann.
In addition, there is the risk that with a deformation of the stop surfaces occurring with increasing operating time as a result of non-uniform stopping, the injected fuel quantity may no longer be sufficiently accurately metered.
EuroPat v2