Translation of "Gemäß absatz" in English
Ich
habe
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
einen
Entschließungsantrag
erhalten.
I
have
received
one
motion
for
a
resolution
pursuant
to
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
110
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
habe
ich
sechs
Entschließungsanträge
erhalten.
I
have
received
six
motions
for
resolutions
tabled
in
accordance
with
Rule
110(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Mir
liegen
sechs
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
vor.
I
have
received
six
motions
for
resolutiontabled
in
accordance
with
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
habe
einen
Entschließungsantrag
gemäß
Artikel
110
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
I
have
received
one
motion
for
a
resolutiontabled
in
accordance
with
Rule
110(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Es
liegen
mir
sechs
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
vor.
I
have
received
six
motions
for
resolutions
pursuant
to
Rule
37(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
habe
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
sieben
Entschließungsanträge
erhalten
.
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
tabled
pursuant
to
Rule
37(2).
Europarl v8
Ich
habe
sieben
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
tabled
under
rule
37,
paragraph
2,
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
habe
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
sieben
Entschließungsanträge
erhalten.
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
,
proposed
pursuant
to
Rule
37(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
habe
zehn
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
I
have
received
ten
motions
for
resolution
pursuant
to
Rule
37(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Amtshilfeersuchen
gemäß
Absatz
1
müssen
folgende
Angaben
enthalten:
Applications
pursuant
to
paragraph
1
shall
be
accompanied
by
the
following
information:
DGT v2019
Die
finanzielle
Gegenleistung
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
des
Protokolls
wird
entsprechend
erhöht.
The
financial
compensation
referred
to
in
Article
2(1)
of
the
current
Protocol
shall
consequently
be
increased.
DGT v2019
Die
Mitteilung
gemäß
Absatz
1
zieht
Konsultationen
der
Vertragsparteien
nach
sich.
Dispatch
of
the
notification
referred
to
in
the
previous
paragraph
shall
open
consultations
by
the
Parties.
DGT v2019
Die
Bekanntmachung
gemäß
Absatz
7
umfasst:
The
notice
provided
for
in
paragraph
7
shall
include:
DGT v2019
Für
die
Erzeugnisse
der
Betriebe
gemäß
Absatz
1
gelten
die
folgenden
Vorschriften:
The
following
rules
shall
apply
to
products
originating
in
the
establishments
referred
to
in
paragraph
1:
DGT v2019
Für
die
Erzeugnisse
des
Betriebs
gemäß
Absatz
1
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
The
following
rules
shall
apply
to
products
originating
in
the
establishment
referred
to
in
paragraph
1:
DGT v2019
Für
die
Erzeugnisse
der
Betriebe
gemäß
Absatz
1
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
The
following
rules
shall
apply
to
products
originating
in
the
establishments
referred
to
in
paragraph
1:
DGT v2019
Die
Zahlstelle
erhebt
den
Steuerrückbehalt
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
wie
folgt:
The
paying
agent
shall
withhold
the
retention
in
accordance
with
Article
1(1)
as
follows:
DGT v2019
Die
einzelstaatlichen
Vorschriften
gemäß
Absatz
3
haben
zum
Ziel,
The
national
measures
referred
to
in
paragraph
3
shall
have
the
aim
of:
DGT v2019
Die
Kommission
prüft
sodann,
ob
sie
gemäß
Absatz
1
allgemeine
Maßnahmen
vorschlägt.
The
Commission
shall
then
consider
proposing
general
measures
in
accordance
with
paragraph
1.
DGT v2019
Diese
Berichtigungen
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
betrafen
Transport-
und
Versicherungskosten.
These
adjustments
were
made
in
accordance
with
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation
in
respect
of
transport
and
insurance.
DGT v2019
Infolgedessen
stellen
die
Maßnahmen
staatliche
Beihilfen
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar.
The
measures
therefore
constitute
state
aid
under
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
151
Absatz
3
entscheidet
der
Präsident
über
die
Zulässigkeit
von
Änderungsanträgen.
Pursuant
to
Rule
151(3),
the
President
shall
decide
whether
amendments
are
admissible.
DGT v2019
Die
Bewilligung
gemäß
Absatz
1
wird
nur
Personen
erteilt,
die:
The
authorisation
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
granted
only
to
persons
who:
DGT v2019
Die
Lizenzen
werden
nach
Beschlussfassung
der
Kommission
gemäß
Absatz
1
schnellstmöglich
erteilt.
Licences
shall
be
issued
as
soon
as
possible
after
the
Commission
has
taken
a
decision
in
accordance
with
paragraph
1.
DGT v2019
Mir
wurden
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
zwei
Entschließungsanträge
eingereicht.
I
have
received
two
draft
resolutions
submitted
in
accordance
with
Rule
103(2).
Europarl v8
Es
wurde
ein
Entschließungsantrag
gemäß
Artikel
108
Absatz
5
der
Geschäftsordnung
eingereicht.
I
have
received
one
motion
for
a
resolution
pursuant
to
Rule
108(5)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
habe
gemäß
Artikel
108
Absatz
5
der
Geschäftsordnung
drei
Entschließungsanträge
erhalten.
I
have
received
three
motions
for
a
resolution
in
accordance
with
Rule
108(5)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
habe
sieben
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
115
Absatz
5
der
Geschäftsordnung
erhalten.
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
tabled
in
accordance
with
Rule
115(5)
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8