Translation of "Gemeinsam anstoßen" in English
Ein
Haus,
in
dem
Sie
sich
nach
Lust
und
Laune
treffen,
gemeinsam
anstoßen
oder
etwas
essen,
kochen,
plaudern,
lachen,
entspannen,
träumen,
arbeiten,
lieben,
Yoga
machen,
Gitarre
spielen,
die
Stadt
erkunden...
und
schlafen
können!
A
house
where
you
are
free
to
meet
and
mix,
clink
glasses,
have
a
bite
to
eat
together,
cook,
chat,
laugh,
unwind,
dream,
work,
love,
do
yoga,
play
the
guitar,
explore
the
city...
and
sleep!
ParaCrawl v7.1
Das
Engagement
von
ERGO
im
Basketball
ist
ein
wichtiger
Schritt
für
unsere
Sportart,
und
ich
freue
mich
sehr
auf
die
spannenden
Projekte,
die
wir
in
der
Zukunft
gemeinsam
anstoßen
wollen“,
sagte
DBB-Präsident
Ingo
Weiss.
ERGO's
commitment
to
basketball
is
a
significant
step
forward
for
our
sport,
and
I
look
forward
to
taking
part
in
the
exciting
projects
we
will
enter
into
together
in
the
future”,
stated
DBB
President
Ingo
Weiss.
ParaCrawl v7.1
Als
führende
Wirtschaftsmacht
in
Europa
müsste
Deutschland
die
notwendigen
Reformen
der
EU
gemeinsam
mit
Frankreich
anstoßen,
schon
allein
im
eigenen
Interesse.
As
Europe's
biggest
economic
power,
Germany
should
usher
in
the
necessary
reforms
of
the
European
Union
together
with
France,
if
only
in
its
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meditations-
und
Yoga-Kurs
in
einer
privilegierten
Umgebung
mit
anschließender
Zusammenkunft,
bei
der
wir
gemeinsam
anstoßen.
A
meditation
and
yoga
class
in
a
privileged
environment,
with
afterwards
a
gathering
where
we
will
toast
together.
ParaCrawl v7.1
Singapur
–
Nach
vielen
Monaten
Bauzeit
war
es
Anfang
März
endlich
so
weit:
Die
Geschäftsführung
der
BAUER
Maschinen
GmbH,
zahlreiche
Bauer-Mitarbeiterinnen
und
-Mitarbeiter
aus
dem
In-
und
Ausland
sowie
Bauer
Maschinen-Kunden
nebst
weiteren
Gästen
aus
Politik
und
Wirtschaft
konnten
gemeinsam
anstoßen.
Singapore
–
In
early
March
and
after
many
months
of
construction,
BAUER
Maschinen
GmbH
Managing
Directors,
numerous
local
and
international
Bauer
employees
as
well
as
Bauer
Maschinen
clients
raised
a
toast
together
with
guests
from
the
politics
and
economy
in
Singapore.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunftsgruppe
will
eine
gemeinsame
europäische
Debatte
anstoßen.
The
group
intends
to
launch
a
pan-European
debate.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Februar
möchten
wir
mit
Ihnen
bei
einem
Glas
Champagner
auf
unser
gemeinsames
Projekt
anstossen.
On
February
14th,
we
would
like
to
invite
you
for
a
glas
champagne
to
celebrate
our
joint
project.
CCAligned v1
Das
ist
kein
kurzfristig
realisierbares
Projekt,
aber
eine
gemeinsame
Initiative
als
Anstoß
würde
verstärkte
Bewegung
in
die
Frage
bringen,
wie
stark
die
Erde
die
Sonne
als
Energiequelle
nutzt
nach
dem
Motto:
und
sie
bewegt
sich
doch.
This
is
not
a
project
which
can
be
realised
in
the
short
term,
but
a
joint
initiative
as
an
impetus
would
attract
increased
attention
to
the
question
of
how
much
the
earth
uses
the
sun
as
a
source
of
energy
as
the
saying
goes:
and
yet
it
moves.
TildeMODEL v2018
Die
Lehrkräfte
lernen
die
Lehrpläne
der
Partneruniversitäten
kennen
und
erhalten
Impulse
für
den
Ausbau
ihrer
eigenen
Lehrpläne
sowie
für
den
Anstoß
gemeinsame
Projekte
in
einer
multikulturellen
Umgebung.
Teachers
learn
the
curricula
of
partner
universities
and
are
inspired
to
enhance
their
own
curriculum
and
establish
joint
projects
in
a
multicultural
environment.
EUbookshop v2
Wir
freuen
uns
sehr
über
die
zahlreichen
Besucher
und
das
gemeinsame
Anstoßen
auf
ein
erfolgreiches
neues
Jahr
voller
Aktionen,
Specials
und
Services.
We
are
very
happy
about
the
numerous
visitors
and
the
joint
toast
to
a
successful
new
year
full
of
activities,
specials
and
services.
CCAligned v1
Die
große
Fensterfront
erhellt
den
Raum
mit
natürlichem
Tageslicht
und
im
angrenzenden
Wintergarten
können
Sie
mit
Ihren
Gästen
auf
das
gemeinsame
Wohl
anstoßen.
The
large
window
front
brightens
the
room
with
natural
daylight
and
the
adjoining
winter
garden
invites
you
and
your
guests
to
toast
on
to
your
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Als
Ehrengäste
erhalten
Sie
von
uns
außerdem
eine
Flasche
Sekt,
mit
der
Sie
auf
Ihr
neues
gemeinsames
Leben
anstoßen
können.
As
our
guests
of
honor,
you
will
also
receive
a
bottle
of
sparkling
wine
to
let
you
toast
your
new
life
together.
ParaCrawl v7.1
Als
Christen
werden
wir
auch
weiter
gemeinsam
Anstöße
geben,
damit
unsere
Gesellschaft
die
Wirtschaft,
Politik
und
den
humanisierenden
Charakter
der
Arbeit
und
der
Erholung,
der
Künste
und
der
Zuneigung
überdenkt.
As
Christians,
we
will
continue
working
together
so
that
our
society
rethinks
the
economy,
politics
and
the
humanitarian
aspects
of
work
and
recreation,
arts
and
human
feeling.
ParaCrawl v7.1
Das
gab
den
Anstoß,
gemeinsam
mit
der
Industrie
die
heute
existierende
Industrie-4.0-Versuchsanlage
der
SmartFactoryKL
zu
bauen.
This
gave
us
the
impetus
to
jointly
build
the
currently
existing
Industry
4.0
pilot
plant,
the
SmartFactoryKL
together
with
other
industrial
firms.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinsame
Anstoß
vieler
Europäischer
Künstler
das
bis
hierhin
genutzte
formelle
Vokabular
zu
revolutionieren,
macht
Art
Nouveau
zu
einer
entscheidenden
Europäischen
Bewegung.
The
common
impulse
of
many
European
artists
to
revolutionize
previously
used
formal
vocabulary
makes
it
a
decidedly
European
movement.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Strategieprozess
“Biotechnologie
2020+“
will
das
BMBF
bei
Experten
aus
Wissenschaft
und
Wirtschaft
einen
gemeinsamen
Diskussionsprozess
anstoßen,
der
über
die
nächsten
Jahre
hinweg
angelegt
ist.
With
the
strategy
process
Biotechnology
2020+,
the
BMBF
is
attempting
to
initiate
a
joint
discussion
process
among
experts
in
academia
and
industry
that
will
be
implemented
over
and
beyond
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Flasbarth:
"Deutschland
und
Tschechien
können
im
Umwelt-
und
Klimaschutz
gemeinsame
Leuchtturmprojekte
anstoßen,
bei
denen
wir
über
die
gesetzlichen
Verpflichtungen
hinaus
gehen.
Jochen
Flasbarth
remarked:
"Germany
and
the
Czech
Republic
are
able
to
jointly
initiate
flagship
projects
on
environmental
protection
and
climate
action
which
go
beyond
existing
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
EU-Vertrag
wird
ein
EU-weit
gültiger
einheitlicher
Asylstatus
angestrebt.Die
Kommission
wird
eine
breit
angelegte
Debatte
über
die
nächsten
Schritte
bei
der
Entwicklung
eines
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
anstoßen.
The
Commission
will
launch
a
broad
debate
on
the
next
steps
in
the
development
of
the
Common
European
Asylum
System,
including
the
possibilities
of
a
common
Asylum
Code
and
the
mutual
recognition
of
positive
asylum
decisions
between
Member
States.
ParaCrawl v7.1