Translation of "Gemeinde wien" in English
Der
Verein
erhält
Fördermittel
von
der
österreichischen
Bundesregierung
und
der
Gemeinde
Wien.
It
receives
core
funding
from
the
Austrian
government
and
the
City
of
Vienna.
Wikipedia v1.0
Der
richtige
Betrieb
durch
die
Gemeinde
Wien
wurde
erst
1909
aufgenommen.
The
proper
operation
was
taken
on
in
1909
by
the
City
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
Wien
hat
den
Kooperationsvertrag
mit
der
Kunstuniversität
Linz
gekündigt.
The
city
of
Vienna
has
terminated
the
co-operation
agreement
with
Kunstuniversität
Linz.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
Wien
widmete
den
Baugrund
an
der
Wienzeile.
The
City
of
Vienna
provided
the
site
on
Wienzeile.
ParaCrawl v7.1
Für
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
mit
Wohnsitz
in
Wien
gewährt
die
Gemeinde
Wien
einen
finanziellen
Zuschuss.
The
municipality
of
Vienna
provides
financial
assistance
to
participants
who
live
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Hugo
Eywo
erhielt
1939
eine
Anstellung
bei
der
Gemeinde
Wien,
wo
er
bis
1945
arbeitete.
Hugo
Eywo
got
a
job
at
the
community
of
Vienna
in
1939
where
he
remained
active
till
1945.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurden
2003
Workshops
zur
Umsetzung
von
Gender
Mainstreaming
mit
ausgewählten
Abteilungen
der
Gemeinde
Wien
durchgeführt.
To
implement
gender
mainstreaming
workshops
with
selected
departments
of
the
Vienna
City
Council
(Gemeinde
Wien)
were
carried
out
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Herrn
Sichrovsky
muss
ich
noch
einmal
daran
erinnern,
dass
ihm
zur
Last
gelegt
wurde,
den
Vorsitzenden
der
jüdischen
Gemeinde
von
Wien
als
Idioten,
aggressive,
cholerische,
unglaublich
geizige
sowie
hasserfüllte
Person
und
als
Berufsjuden
bezeichnet
zu
haben,
der
seine
toten
Verwandten
benütze,
um
ins
Fernsehen
zu
kommen.
In
the
case
of
Mr
Sichrovsky,
who,
I
must
remind
you,
has
been
accused
for
having
described
the
President
of
the
Jewish
community
in
Vienna
as
an
'idiot'
,
an
'aggressive,
irascible,
incredibly
mean'
and
'spiteful
person'
,
a
'professional
Jew'
who
'would
take
advantage
of
his
dead
parents
to
appear
on
television'
.
Europarl v8
Ursprünglich
von
privaten
Verkehrsunternehmen
geführt,
wurde
die
Straßenbahn
um
1900
von
der
Stadtverwaltung
aufgekauft
und
in
den
folgenden
Jahrzehnten
unter
dem
Betriebsnamen
"Gemeinde
Wien
–
Städtische
Straßenbahnen"
massiv
ausgebaut.
Originally
operated
by
private
transport
firms,
the
tramway
was
purchased
by
the
city
government
around
1900
and
in
the
years
that
followed
massively
expanded
under
the
name
"Gemeinde
Wien
-
Städtische
Straßenbahnen"
(Municipality
of
Vienna
-
City
Tramways).
Wikipedia v1.0
Dies
ist
ein
Zeichen
für
die
starke
Liberalität
der
damaligen
jüdischen
Gemeinde
in
Wien,
da
die
an
den
so
genannten
„Priestergräbern“
gepflanzten
Linden
in
den
traditionellen
Vorstellungen
eine
Trennung
dieser
Gräber
von
den
übrigen
umliegenden
aufheben.
This
is
a
sign
of
how
liberal
the
Jewish
community
in
Vienna
at
the
time
was,
as
lime
trees
planted
next
to
priests'
graves
are
supposed
to
dissolve
the
separation
between
these
graves
and
the
surrounding
graves
in
the
traditional
Jewish
mindset.
Wikipedia v1.0
Im
selben
Jahr
hatten
sich
durch
das
Toleranzpatent
von
1781
sowohl
eine
lutherische
als
auch
eine
reformierte
Gemeinde
in
Wien
konstituieren
können.
The
same
year,
both
a
Lutheran
and
a
Reformed
congregation
were
able
to
constitute
themselves
in
Vienna
due
to
the
Patent
of
Toleration
of
1781.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wurde
der
Friedhof
der
Israelitischen
Kultusgemeinde
zwar
nach
zähen
Verhandlungen
zurückerstattet,
im
Gegenzug
musste
der
zerstörte
Teil
aber
an
die
Gemeinde
Wien
abgegeben
werden.
After
World
War
II
the
cemetery
was
returned
to
the
Jewish
"Kultusgemeinde"
after
tough
negotiations,
but
the
destroyed
part
had
to
be
given
to
the
city
in
exchange.
Wikipedia v1.0
So
entstand
1919
bis
1920
der
Metzleinstaler
Hof,
der
erste
Wohnhausbau
der
Gemeinde
Wien,
mit
244
Wohnungen.
The
result
was
in
1919-1920,
as
the
Metzleinstaler
Court,
the
first
residential
building
of
the
municipality
of
Vienna,
with
244
apartments.
Wikipedia v1.0
Ich
danke
auch
der
katholischen
Gemeinde
von
Wien
und
Ihrem
Erzbischof,
Seiner
Exzellenz
Kardinal
Schönborn,
die
diese
Zusammenkunft
ermöglicht
haben.
I
also
wish
to
thank
Vienna's
Catholic
Community
and
its
Archbishop,
Cardinal
Schönborn,
for
hosting
this
meeting.
TildeMODEL v2018
Unter
den
Neubauten
war
auch
die
mit
1.587
Wohnungen
größte
Wohnhausanlage
(Sandleitenhof),
die
die
Gemeinde
Wien
in
der
Ersten
Republik
eröffnete.
Among
this
number
were
the
1,587
apartments
of
the
"Sandleitenhof",
which
was
the
largest
apartment
complex
in
Vienna
to
date.
Wikipedia v1.0
Die
Linien
wurden
in
den
am
4.
April
1902
ins
Handelsregister
eingetragenen
Betrieb
„Gemeinde
Wien
–
Städtische
Straßenbahnen“
integriert.
The
lines
were
integrated
into
the
Gemeinde
Wien
–
Städtische
Straßenbahnen
service,
which
was
entered
on
4
April
1902
into
the
company
register.
WikiMatrix v1
Offiziell
war
die
Israelitische
Kultusgemeinde
von
den
Nationalsozialisten
im
März
1938
geschlossen
und
im
Mai
1938
unter
dem
Namen
„Jüdische
Gemeinde
Wien“
wiedereröffnet
worden.
The
Israelite
Community
had
been
officially
closed
by
the
Nazis
in
March
1938
and
re-opened
under
the
name
"Jewish
Community
of
Vienna."
WikiMatrix v1
Im
Sommer
1938
regten
Löwenherz,
Alois
Rothenberg
und
Mitarbeiter
der
Jüdischen
Gemeinde
Wien
bei
Eichmann
an,
die
bürokratischen
Verwaltungsvorgänge
für
Auswanderungswillige
zu
vereinfachen.
In
the
summer
of
1938,
Löwenherz
and
co-workers
of
the
Jewish
Community
of
Vienna
appealed
to
Eichmann
to
simplify
the
bureaucratic
preliminary
procedures
for
those
wishing
to
emigrate.
WikiMatrix v1
In
ihr
waren
die
kaiserlich-königliche
Regierung,
vertreten
durch
das
Handelsministerium,
die
Gemeinde
Wien,
das
Land
Niederösterreich
und
die
Wiener
Donauregulierungskommission
gleichberechtigt
vertreten,
wobei
nur
einstimmige
Beschlüsse
vorgesehen
waren.
In
it,
the
imperial-royal
government,
represented
by
the
Ministry
of
Commerce,
the
Municipality
of
Vienna,
the
State
of
Lower
Austria
and
the
Vienna
Danube
Regulatory
Commission
were
equally
represented,
with
only
unanimous
decisions
were
provided.
WikiMatrix v1
Daraufhin
übernahm
die
Gemeinde
Wien
auch
die
Infrastruktur
des
elektrifizierten
Netzes,
das
fortan
jedoch
nur
noch
als
Kleinbahn
ohne
Güterverkehr
konzessioniert
war,
während
die
Vorortelinie
damals
komplett
an
die
Staatsbahn
fiel.
As
a
result,
the
municipality
of
Vienna
also
took
over
the
infrastructure
of
the
electrified
network,
which
was
henceforth
licensed
only
as
a
small
train
without
freight
traffic,
while
the
suburban
line
then
completely
fell
to
the
state
railway.
WikiMatrix v1