Translation of "Gemäß satzung" in English
Die
Dauer
kann
jedoch
durch
Änderung
der
Satzung
gemäß
Artikel
22
verlängert
werden.
This
period
may,
however,
be
extended
by
amending
the
Statutes
in
accordance
with
Article
22.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Satzung
der
Bank
ist
der
Präsident
auch
Vorsitzender
des
Verwaltungsrats.
According
to
the
Bank’s
Statute,
the
President
is
also
Chairman
of
the
Board
of
Directors.
EUbookshop v2
Gemäß
ihrer
Satzung
finanziert
die
EIB
„Investitionsvorhaben".
Under
its
statutes
the
EIB
is
required
to
finance
"investment
projects".
EUbookshop v2
Gemäß
EIB-Satzung
gibt
es
die
folgenden
Leitungsorgane:
According
to
the
Bank’s
Statute,
the
governance
bodies
are
as
follows:
EUbookshop v2
Bestandteil
des
Evaluierungsverfahrens
war
auch
die
Beurteilung
der
beiden
Vorstandsmitglieder
gemäß
Satzung.
The
evaluation
process
also
included
an
assessment
of
the
two
statutory
Executive
Board
members.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Satzung
sind
die
Ziele
von
TEJO
folgende:
According
to
the
statute,
TEJO’s
objectives
are:
CCAligned v1
Vorsitzender
des
Verwaltungsrats
ist
gemäß
Satzung
der
jeweilige
Verbandsratsvorsitzende.
Chairman
of
the
administrative
board
is
in
accordance
with
the
Articles
of
Association
the
respective
chairman
of
the
association
council.
WikiMatrix v1
Herr
Lamers
wird
gemäß
Satzung
der
Triodos
Bank
seine
letzte
Amtszeit
absolvieren.
This
will
be
Mr
Lamers’
final
term
according
to
TriodosBank’s
articles
of
association.
ParaCrawl v7.1
Ziel
gemäß
der
Satzung
ist
die
Förderung
des
Fitnesssportes.
The
goal
according
to
the
statutes
is
the
promotion
of
fitness
sports.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
sind
gemäß
der
Satzung
der
Negropolis
Stiftung:
Exceptions
under
the
statutes
of
the
NEGROPOLIS
Foundation
include:
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
führt
der
Volksbund
in
eigener
Verantwortung
gemäß
seiner
Satzung
aus.
The
Commission
is
responsible
for
carrying
out
this
duty
in
accordance
with
its
own
statutes.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Sitzungen
wurden
gemeinsam
mit
den
Vorstandsmitgliedern
gemäß
Satzung
abgehalten.
All
meetings
were
held
jointly
with
the
Statutory
Directors.
ParaCrawl v7.1
Anders
sieht
es
aus
bei
den
bis
zu
drei
gemäß
Satzung
möglichen
Direktoren-Positionen.
The
situation
is
different
for
the
directors.
Following
the
statutes
there
are
up
to
three
positions.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
kommt
gemäß
seiner
Satzung
mindestens
vier
Mal
im
Jahr
zusammen.
Under
its
terms
of
reference,
the
Committee
meets
at
least
4
times
a
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinschaftsgericht
für
geistiges
Eigentum
kann
gemäß
seiner
Satzung
alle
erforderlichen
einstweiligen
Maßnahmen
und
Sicherungsmaßnahmen
ergreifen.
The
Community
intellectual
property
court
may
take
any
necessary
provisional
or
protective
measure
in
accordance
with
its
statute.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Satzung
soll
die
Finanzordnung
die
gesunde
und
wirtschaftliche
Finanzverwaltung
des
gemeinsamen
Unternehmens
gewährleisten.
The
Statutes
specify
that
the
purpose
of
the
financial
regulations
is
to
ensure
the
sound
and
economic
financial
management
of
the
Joint
Undertaking.
TildeMODEL v2018
Gemäß
unserer
Satzung
wird
diejenige
die
nächste
Präsidentin...
die
den
lautesten
Jubel
bekommt.
According
to
our
charter,
whoever
gets
the
loudest
cheers
will
be
the
next
president.
OpenSubtitles v2018
Die
Leistung
beläuft
sich
auf
die
gemäß
der
Satzung
des
Versicherungsvereins
auf
Gegenseitigkeit
festgesetzte
Höhe.
The
amount
of
the
allowances
is
laid
down
by
the
statutes
of
the
mutual
societies
for
females.
In
general,
it
is
a
daily
flat
rate.
EUbookshop v2