Translation of "Gemäß paragraph" in English

Derartige Verträge sind gemäß Paragraph 2(h) vom Anwendungsbereich dieses Standards ausgeschlossen.
Such contracts are excluded from the scope of this Standard by paragraph 2(h).
DGT v2019

Zwischensummen, die ein Unternehmen gemäß Paragraph 85 darstellt,
An entity shall present the line items in the statement(s) presenting profit or loss and other comprehensive income that reconcile any subtotals presented in accordance with paragraph 85 with the subtotals or totals required in IFRS for such statement(s).
DGT v2019

Ein Unternehmen hat gemäß Paragraph 10 eine Eigenkapitalveränderungsrechnung zu erstellen.
An entity shall present a statement of changes in equity as required by paragraph 10.
DGT v2019

Informationen über frühere Perioden sind gemäß Paragraph 29 und 30 anzupassen.
Information for prior periods shall be restated as described in paragraphs 29 and 30.
DGT v2019

Lagerung von Altöl, das zur Verbrennung gemäß Paragraph 6(1) bestimmt ist.
Storage of waste oil intended to be burned according to paragraph 6(1)
DGT v2019

Stattdessen müssen diese Beträge gemäß Paragraph 13C (d) angegeben werden.
Instead, such amounts are required to be disclosed in accordance with paragraph 13C(d).
DGT v2019

Gemäß Paragraph 33 des Jagdgesetzes ist der Gebrauch nichtselektiver Geräte verboten.
According to 33 § of the Hunting Act, the use of indiscriminate means is prohibited.
TildeMODEL v2018

Disziplinarverfahren gemäß Paragraph sieben-zwei, Abschnitt fünf.
Disciplinary proceedings under section seven-two. Paragraph five.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Paragraph 1472 B des Artenschutzgesetzes, du weißt schon?
You know, pursuant to section 1472-B of the Endangered Species Act?
OpenSubtitles v2018

Gemäß Paragraph 1290 erbitte ich den Schiedsspruch durch eine dritte Partei.
Pursuant to paragraph 1 ,290, I hereby request third-party arbitration of our dispute.
OpenSubtitles v2018

Gemeindesatzungen gemäß Paragraph 220 des Gemeindegesetzes (Gemeentewet).
Municipal by-laws based on Article 220 of the Law on Municipalities ('Gemeentewet').
EUbookshop v2

Gemeindeverordnungen gemäß Paragraph 224 des Gemeindegesetzes (Gemeentewet).
Municipal by-laws based on Article 224 of the Law on Municipalities ('Gemeentet').
EUbookshop v2

Gemeindeverordnungen gemäß Paragraph 223 des Ge meindegesetzes („Gemeentewet").
Municipal by-laws based on Article 223 of the Law on Municipalities ('Gemeentewet').
EUbookshop v2

Beteiligung an Handlungen, die gemäß Paragraph 2(f) oben verboten sind;
Engage in any activity prohibited under Section 2(f) above;
CCAligned v1

Das neue Hauptmitglied muss den Vorgaben gemäß Paragraph 18.1.4(b) oben entsprechen.
The new primary member must satisfy the criteria in Clause 18.1.4(b) above.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben Verbraucher gemäß Paragraph 20 ein Recht auf Datenportabilität.
The consumer will also have a right to data portability under Article 20.
ParaCrawl v7.1

Wir besitzen seit Jahrzehnten die Genehmigung gemäß Paragraph 15 der Strahlenschutzverordnung.
We have been certified under Paragraph 15 of the German Radiation Protection Ordinance for decades.
ParaCrawl v7.1

Umrechnungsdifferenzen bei den fortgeführten Anschaffungskosten werden erfolgswirksam und sonstige Änderungen des Buchwerts gemäß Paragraph 5.7.10 erfasst.
Dividends on such investments are recognised in profit or loss in accordance with paragraph 5.7.6 unless the dividend clearly represents a recovery of part of the cost of the investment.
DGT v2019

Die entsprechenden Gewinne und Verluste, die gemäß Paragraph 95 im sonstigen Ergebnis erfasst wurden, …
It removes the associated gains and losses that were recognised in other comprehensive income in accordance with paragraph 95 …
DGT v2019

Die Umgliederung eines Instruments gemäß Paragraph 16E ist von dem Unternehmen wie folgt zu bilanzieren:
An entity shall account as follows for the reclassification of an instrument in accordance with paragraph 16E:
DGT v2019

Captain Marcus Chaplin, Sie sind Ihres Kommandos enthoben gemäß Paragraph 472 des Navygesetzbuches.
Captain Marcus Chaplin, you are relieved of your command under section 472 of the naval code.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Paragraph 6-3-4 setzen wir in lhrem Gebäude Spyders ein.
Under authority of P.C. Section 6409, we are deploying spyders into your complex.
OpenSubtitles v2018

Marge Simpson wrde gemäß Paragraph 61 8A des Strafgesetzbches... der mtwilligen Zerstörng antiker Dosen angeklagt.
Marge Simpson was charged with a violation of penal code Section 618A... wanton destruction of precious antique cans.
OpenSubtitles v2018