Translation of "Gelegenheit gegeben" in English
Dem
Antragsteller
wurde
Gelegenheit
gegeben,
weitere
Erläuterungen
zu
übermitteln.
The
applicant
was
granted
the
opportunity
to
provide
further
explanations.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wurde
die
Gelegenheit
gegeben,
die
bisher
zugestandenen
Ausnahmeregelungen
zu
nennen.
In
addition,
the
opportunity
has
been
given
to
mention
the
derogations
granted
so
far.
Europarl v8
Naja,
die
Gelegenheit
ist
gegeben,
aber
das
ist
auch
das
Risiko.
Well,
the
opportunity
is
real,
but
so
is
the
jeopardy.
TED2013 v1.1
Sie
haben
ihr
noch
nicht
einmal
Gelegenheit
gegeben,
es
zu
erklären.
You
didn't
even
give
her
a
chance
to
explain.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
ihr
noch
nicht
einmal
Gelegenheit
gegeben,
es
zu
erklären.
You
didn't
even
give
her
a
chance
to
explain.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
ihr
noch
nicht
einmal
Gelegenheit
gegeben,
es
zu
erklären.
You
didn't
even
give
her
a
chance
to
explain.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
die
Technologie
hat
uns
eine
weitere
Gelegenheit
gegeben.
But
technology
has
given
us
another
opportunity.
TED2020 v1
Außerdem
wurde
der
Europäischen
Kommission
die
Gelegenheit
gegeben,
ihren
Standpunkt
zu
erläutern.
The
European
Commission
was
also
given
the
floor
for
comments.
TildeMODEL v2018
Dem
Antragsteller
muss
Gelegenheit
gegeben
werden,
sich
zu
der
Niederschrift
zu
äußern.
The
applicant
has
to
have
the
opportunity
to
make
comments
on
the
report.
TildeMODEL v2018
Dem
Berichterstatter
wird
Gelegenheit
gegeben,
auf
die
Bemerkungen
seiner
Kollegen
einzugehen.
The
rapporteur
was
given
the
floor
to
reply
to
the
remarks
made
by
his
colleagues.
TildeMODEL v2018
Der
betroffene
ausführende
Hersteller
wurde
informiert
und
ihm
wurde
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben.
The
exporting
producer
concerned
has
been
informed
and
has
been
granted
an
opportunity
to
comment
on
these
findings.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
entscheidet,
nachdem
er
dem
Kanzler
Gelegenheit
zur
Äußerung
gegeben
hat.
The
Court
shall
take
its
decision
after
giving
the
Registrar
an
opportunity
to
make
representations.
DGT v2019
Mit
der
Einleitung
eines
eingehenden
Prüfverfahrens
wird
interessierten
Dritten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben.
The
opening
of
an
in-depth
investigation
gives
interested
third
parties
the
opportunity
to
comment.
TildeMODEL v2018
Und
dabei
habe
ich
ihr
jede
Gelegenheit
dazu
gegeben.
It's
been
four
or
five
days
now,
and
I've
given
her
all
sorts
of
hints.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
hat
uns
auch
die
Gelegenheit
gegeben,
sie
zu
bekämpfen.
But
that
also
gave
us
the
opportunity
to
fight
them.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Einleitung
eines
eingehenden
Prüfverfahrens
wird
Beteiligten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben.
The
opening
of
an
in-depth
investigation
gives
interested
third
parties
an
opportunity
to
submit
comments.
TildeMODEL v2018
Du
hast
mir
nicht
viel
Gelegenheit
dazu
gegeben,
Pat.
You
didn't
give
me
much
of
a
chance,
Pat.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Einleitung
eines
eingehenden
Prüfverfahrens
wird
Dritten
die
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben.
The
opening
of
an
in-depth
investigation
gives
interested
third
parties
the
opportunity
to
comment.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Einleitung
eines
eingehenden
Prüfverfahrens
wird
Dritten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben.
The
opening
of
an
in-depth
investigation
gives
interested
third
parties
an
opportunity
to
submit
comments.
TildeMODEL v2018
So
hat
Gott
dir
die
Gelegenheit
gegeben,
deinen
Geist
zu
entwickeln.
For
so
God
has
given
you
a
chance
to
make
spirit
within
yourself.
OpenSubtitles v2018
Daher
sollte
auch
in
diesem
Fall
der
Konkurrenz
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
werden.
These
should
therefore
have
the
opportunity
to
express
their
opinion
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018