Translation of "Gelegenheit gegeben" in English

Dem Antragsteller wurde Gelegenheit gegeben, weitere Erläuterungen zu übermitteln.
The applicant was granted the opportunity to provide further explanations.
DGT v2019

Darüber hinaus wurde die Gelegenheit gegeben, die bisher zugestandenen Ausnahmeregelungen zu nennen.
In addition, the opportunity has been given to mention the derogations granted so far.
Europarl v8

Naja, die Gelegenheit ist gegeben, aber das ist auch das Risiko.
Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy.
TED2013 v1.1

Sie haben ihr noch nicht einmal Gelegenheit gegeben, es zu erklären.
You didn't even give her a chance to explain.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt ihr noch nicht einmal Gelegenheit gegeben, es zu erklären.
You didn't even give her a chance to explain.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast ihr noch nicht einmal Gelegenheit gegeben, es zu erklären.
You didn't even give her a chance to explain.
Tatoeba v2021-03-10

Aber die Technologie hat uns eine weitere Gelegenheit gegeben.
But technology has given us another opportunity.
TED2020 v1

Außerdem wurde der Europäischen Kommission die Gelegenheit gegeben, ihren Standpunkt zu erläutern.
The European Commission was also given the floor for comments.
TildeMODEL v2018

Dem Antragsteller muss Gelegenheit gegeben werden, sich zu der Niederschrift zu äußern.
The applicant has to have the opportunity to make comments on the report.
TildeMODEL v2018

Dem Berichterstatter wird Gelegenheit gegeben, auf die Bemerkungen seiner Kollegen einzugehen.
The rapporteur was given the floor to reply to the remarks made by his colleagues.
TildeMODEL v2018

Der betroffene ausführende Hersteller wurde informiert und ihm wurde Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben.
The exporting producer concerned has been informed and has been granted an opportunity to comment on these findings.
DGT v2019

Der Gerichtshof entscheidet, nachdem er dem Kanzler Gelegenheit zur Äußerung gegeben hat.
The Court shall take its decision after giving the Registrar an opportunity to make representations.
DGT v2019

Mit der Einleitung eines eingehenden Prüfverfahrens wird interessierten Dritten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben.
The opening of an in-depth investigation gives interested third parties the opportunity to comment.
TildeMODEL v2018

Und dabei habe ich ihr jede Gelegenheit dazu gegeben.
It's been four or five days now, and I've given her all sorts of hints.
OpenSubtitles v2018

Aber das hat uns auch die Gelegenheit gegeben, sie zu bekämpfen.
But that also gave us the opportunity to fight them.
OpenSubtitles v2018

Mit der Einleitung eines eingehenden Prüfverfahrens wird Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben.
The opening of an in-depth investigation gives interested third parties an opportunity to submit comments.
TildeMODEL v2018

Du hast mir nicht viel Gelegenheit dazu gegeben, Pat.
You didn't give me much of a chance, Pat.
OpenSubtitles v2018

Mit der Einleitung eines eingehenden Prüfverfahrens wird Dritten die Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben.
The opening of an in-depth investigation gives interested third parties the opportunity to comment.
TildeMODEL v2018

Mit der Einleitung eines eingehenden Prüfverfahrens wird Dritten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben.
The opening of an in-depth investigation gives interested third parties an opportunity to submit comments.
TildeMODEL v2018

So hat Gott dir die Gelegenheit gegeben, deinen Geist zu entwickeln.
For so God has given you a chance to make spirit within yourself.
OpenSubtitles v2018

Daher sollte auch in diesem Fall der Konkurrenz Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben werden.
These should therefore have the opportunity to express their opinion to the Commission.
TildeMODEL v2018