Translation of "Geld zur verfügung stellen" in English
Wir
können
das
Problem
nicht
beseitigen,
indem
wir
Geld
zur
Verfügung
stellen.
We
need
a
plan,
says
the
US;
we
cannot
throw
money
at
the
problem.
News-Commentary v14
Mein
Diener
wird
lhnen
das
Geld
zur
Verfügung
stellen.
The
money
will
be
placed
at
your
disposal
by
my
steward.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
sollten
die
Mitgliedstaaten
auch
eigenes
Geld
zur
Verfügung
stellen.
Member
States
should
also
be
using
their
own
money.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
Ihnen
Geld
und
Mitarbeiter
zur
Verfügung
stellen.
I
have
money
and
people
ready
to
work
with
you.
OpenSubtitles v2018
Generische
Droge
kann
realen
Wert
für
Geld
zur
Verfügung
stellen.
Generic
drug
can
provide
real
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
es,
für
diese
Angelegenheiten
in
Zukunft
mehr
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
aim
is
to
lend
more
money
on
these
issues
later
on.
Europarl v8
Wir
können
nicht
großartige
Gesundheitsprogramme
beschließen
und
dann
nicht
das
nötige
Geld
zur
Verfügung
stellen.
We
cannot
adopt
lavish
health
programmes
and
not
make
the
necessary
money
available.
Europarl v8
Für
die
reichen
Länder
wäre
es
keine
große
Sache,
das
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
rich
countries
could
easily
come
up
with
the
money.
News-Commentary v14
Ich
sicher
zu
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen,
Versorgung,
oder
einen
Platz
zu
schlafen.
I
pledge
to
provide
money,
supplies,
or
a
place
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
es
deshalb,
dass
die
Kommissarin
mehr
Geld
für
Erzeugerorganisationen
zur
Verfügung
stellen
will,
auch
wenn
dies
nicht
ausreicht,
um
die
Probleme
des
Sektors
zu
lösen.
I
welcome
that
the
Commissioner
wants
to
provide
more
money
to
the
producer
organisations,
but
this
is
still
not
sufficient
to
resolve
the
sector's
concerns.
Europarl v8
Durch
diese
Form
der
Innovation
sollten
die
Dinge
angekurbelt
werden,
ohne
dass
wir
sofort
darauf
vorbereitet
sein
müssen,
mehr
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen.
This
kind
of
innovation
should
move
things
forward
without
us
immediately
having
to
be
ready
to
inject
more
money.
Europarl v8
Und
dennoch
tun
wir
nicht
genau
das,
wozu
wir
befugt
sind,
nämlich
die
Zufuhr
zu
verweigern,
mit
anderen
Worten,
zu
sagen,
dass
wir
kein
weiteres
Geld
mehr
zur
Verfügung
stellen
werden,
bis
die
Rechnungslegungsverfahren
in
Ordnung
gebracht
wurden.
And
yet
we
do
not
do
the
one
thing
which
we
are
empowered
to
do,
which
is
to
withhold
supply,
in
other
words,
to
say
that
we
will
not
hand
over
any
more
money
until
the
accounting
procedures
have
been
put
in
order.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
Herr
Kommissar,
dafür
zu
sorgen,
daß
das
Geld,
das
wir
zur
Verfügung
stellen,
rascher
bearbeitet,
effizienter
eingesetzt
werden
kann,
damit
wir
alles
dafür
tun,
daß
der
Frieden
in
Bosnien
wiederhergestellt
und
gesichert
wird.
I
would
ask
you,
Mr
Commissioner,
to
ensure
that
the
money
we
make
available
can
be
more
efficiently
used,
so
that
we
do
everything
possible
towards
the
restoration
and
securing
of
peace
in
Bosnia.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
aller
Anstrengungen,
dazu
gibt
es
auch
gute
Programmideen
in
der
Kommission,
und
da
sollten
Europäisches
Parlament
wie
Kommission
und
Rat
nicht
zögern,
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen,
und
zwar
in
umfangreichem
Maße.
This
will
need
a
great
deal
of
work,
the
Commission
has
some
good
ideas
for
action
and
the
European
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
should
not
hesitate
to
make
funds
available,
generous
funds.
Europarl v8
Daß
es
nicht
gelungen
ist,
für
diesen
wichtigen
Bereich
Verkehr,
der
ja
mit
ein
Motor
für
die
Integration
Europas
ist,
ausreichend
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen,
bedauern
wir
insofern,
als
es
der
Rat
nicht
verstanden
hat,
die
großen
Herausforderungen
in
diesem
Bereich
anzunehmen,
und
lieber
weiter
auf
seine
nationalen
Politiken
setzen
wird.
We
regret
that
it
was
not
possible
to
make
available
enough
money
for
transport,
which
is
an
important
field
and
a
motor
for
European
integration.
The
Council
was
unable
to
take
up
the
big
challenges
that
this
field
offers
and
would
rather
go
on
backing
its
national
policies.
Europarl v8
Der
Ruf
der
Mitgliedstaaten,
die
EU
soll
etwas
machen,
aber
ihr
auf
der
anderen
Seite
kein
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
ist
ein
politisches
Problem,
das
wir
alle
haben,
und
hier
hätte
die
Kommission
ein
Arbeitsfeld,
das
sie
in
den
nächsten
Jahren
angehen
sollte.
The
fact
that
Member
States
expect
the
EU
to
do
something
but,
on
the
other
hand,
are
not
so
ready
to
provide
any
money,
is
a
political
problem
that
we
all
have,
and
this
is
a
field
that
the
Commission
should
tackle
in
the
coming
years.
Europarl v8
Dies
ist
keine
humanitäre
Krise,
bei
der
wir
etwas
Geld
zur
Verfügung
stellen
und
die
betreffende
Regierung
dann
entscheidet,
wie
die
Projekte
umgesetzt
werden
sollen.
This
is
not
a
humanitarian
crisis
where
we
pay
some
money
and
then
the
government
decides
how
to
implement
the
projects.
Europarl v8
Es
reicht
nicht,
wenn
uns
die
Kommission
und
der
Rat
sagen,
wieviel
Geld
sie
zur
Verfügung
stellen,
sie
müssen
auch
die
Initiativen
des
Europäischen
Parlaments
unterstützen.
It
is
not
enough
for
the
Commission
and
the
Council
to
tell
us
how
much
money
they
are
giving,
they
must
also
back
the
European
Parliament's
initiatives.
Europarl v8
Man
kann
den
erneuerbaren
Energieträgern
nicht
weniger
Geld
zur
Verfügung
stellen,
wenn
sich,
wie
derzeit
der
Fall,
die
Emissionen
laufend
erhöhen.
You
cannot
give
less
money
to
renewable
sources
of
energy
under
these
conditions
when
CO2
emissions
are
constantly
rising.
Europarl v8
Ich
hätte
gehofft,
die
Kollegen
würden
mehr
und
mehr
erkennen,
dass
Geld
nicht
nur
Bedeutung
widerspiegelt
und
man
einen
Bericht
auch
sehr
unterstützen
kann,
ohne
mehr
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen.
I
should
like
to
hope
that,
increasingly,
colleagues
could
recognise
that
money
is
not
just
a
reflection
of
importance,
and
that
it
is
possible
to
vote
strongly
for
a
report
without
increasing
the
money.
Europarl v8
Auch
das
wird
heute
ganz
spezifisch
diskutiert,
denn
es
wird
immer
so
diskutiert,
als
ob
die
Mitgliedstaaten
dieses
Geld
zur
Verfügung
stellen,
und
das
ist
heute
auch
der
Fall.
That
is
being
discussed
quite
specifically
today,
for
it
is
always
implied
that
the
Member
States
provide
the
money.
That
is
the
case
here
today
as
well.
Europarl v8
Es
bringt
nichts,
viel
zu
reden
und
große
Gipfel
zu
veranstalten
und
dann
gleichzeitig
weniger
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen.
Nothing
is
achieved
by
much
talking
and
putting
on
great
summits
and
at
the
same
time
allocating
less
money.
Europarl v8
Wir
als
grüne
Fraktion
erteilen
allen
Versuchen
eine
Absage,
die
Erweiterung
zu
einer
nationalen
Sparkasse
verkommen
zu
lassen,
und
fordern
hiermit
Rat
und
Kommission
auf,
die
Förderung
des
ländlichen
Raums
in
den
Beitrittsländern
unbedingt
als
Vorrangprojekt
zu
betrachten
und
hier
zusätzliches
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen.
We,
the
Group
of
the
Greens,
reject
all
attempts
at
downgrading
enlargement
into
a
national
savings
bank,
and
hereby
demand
that
the
Council
and
the
Commission
should
give
absolute
priority
to
the
project
of
support
for
rural
areas
in
the
candidate
countries
and
allocate
more
funds
to
it.
Europarl v8
Das
kann
in
Protokollen
nachgelesen
werden,
und
auf
Vorschlag
der
Kommission
wird
es
so
gehandhabt,
dass
der
Rat
bereit
sein
muss,
dieses
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen,
weil
er
der
Reform
der
Fischereipolitik
zugestimmt
hat.
That
can
be
checked
in
the
Minutes
and,
at
the
Commission's
suggestion,
it
will
be
made
available
only
if
the
Council
is
willing,
because
it
has
agreed
to
the
fisheries
policy
reform.
Europarl v8
Wichtig
ist
im
Zusammenhang
mit
dem
Budget
auch,
dass
wir
uns
verpflichtet
haben,
für
Lebenslanges
Lernen,
für
die
Studentenprogramme,
für
die
Lehrlingsaustauschprogramme
wesentlich
mehr
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen.
Something
else
that
is
important
while
we
are
on
the
subject
of
the
budget
is
the
undertaking
we
have
given
to
make
substantially
more
funding
available
for
students’
programmes
and
for
exchange
programmes
for
apprentices.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
ganz
offensichtlich
nicht
nur
guter
Wille
und
die
Bereitschaft,
viel
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen,
wir
brauchen
auch
eine
Organisation,
die
dieses
Geld
in
angemessener
Weise
an
den
Mann
und
an
die
Frau
bringt.
There
is
a
problem
here.
It
is
quite
obvious
that
what
we
need
is
not
just
goodwill
and
the
willingness
to
come
up
with
plenty
of
money;
we
also
need
an
organisation
that
can
get
this
money,
in
a
proper
way,
to
the
people
who
need
it.
Europarl v8
Ich
finde
es
jedoch
schade,
dass
im
vorliegenden
Kompromiss
manch
andere
Wege,
die
notwendig
sein
werden,
um
in
Zukunft
genügend
Geld
zur
Verfügung
zu
stellen,
nicht
berücksichtigt
werden.
However,
I
think
it
is
a
shame
that
the
compromise
on
the
table
does
not
take
into
account
other
methods
that
will
be
required
if
we
are
going
to
provide
enough
money
in
the
future.
Europarl v8
Ein
Ansatz
ist
die
Reservenschaffung,
und
dann
müssen
wir
genau
nachfragen,
wie
geht
es
vorwärts,
bevor
wir
das
Geld
zur
Verfügung
stellen.
One
strategy
is
to
create
reserves,
and
then
we
must
enquire
closely,
before
we
make
the
money
available,
as
to
how
matters
are
to
be
taken
forward.
Europarl v8