Translation of "Gekennzeichnete fläche" in English

Schlüssel mit Rückseite an gekennzeichnete Fläche halten.
Hold back of key against marked area.
ParaCrawl v7.1

Solange der Fahrerhinweis Funkschlüssel: Schlüssel mit Rückseite an gekennzeichnete Fläche halten.
If the message Remote control key: hold back of key against marked area.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie sich am Gerät angemeldet haben, legen Sie die Medien auf die gekennzeichnete Fläche.
Once you have logged in to the machine, place the media on the indicated surface.
ParaCrawl v7.1

Anders ausgedrückt, die durch die Schraffur gekennzeichnete Fläche sollte eine Materialdicke s aufweisen, die kleiner als die Dicke s des übrigen Materials ist.
In other words, the area identified by the hatching should have a material thickness s which is smaller than the thickness s of the rest of the material.
EuroPat v2

Mit + und - ist die positive bzw. negative Seite der Fläche gekennzeichnet.
The plus and minus signs (+ and -) indicate the positive or negative side of the surface.
ParaCrawl v7.1

Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der flache Gegenstand ein Wertschein ist.
The device according to claim 1, wherein the object is a flat bank note.
EuroPat v2

Arbeiten bei thyssenkrupp Rasselstein ist gekennzeichnet durch flache Hierarchien und das Arbeitsprinzip der Gruppenarbeit.
Working at thyssenkrupp Rasselstein is characterized by flat hierarchies and the principle of working in teams.
ParaCrawl v7.1

Gerät nach einem der Ansprüche 1 bis 17, dadurch gekennzeichnet, daß die Fläche der Übertrittsöffnung (73,104) etwa 2mal so groß wie die Fläche des Meßschlitzes (14,60,96) ist.
The milk flow meter according to claim 1, wherein the cross-sectional area of said transfer opening is approximately twice as large as that of said measuring slot.
EuroPat v2

Kunststoffgranulat nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Fläche der Auslassung 25 % bis 75 % der jeweiligen Schenkelfläche beträgt.
Plastics granules according to claim 3, wherein the area of the gap is 25% to 75% of the area of the particular side.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 4-6, dadurch gekennzeichnet, dass die Fläche der Bildelemente etwa 25 bis 400 mm 2, vorzugsweise etwa 1 cm 2 beträgt.
A process according to claim 19, wherein the surface area of the respective image elements ranges from 25 to 400 mm2.
EuroPat v2

Analog dazu sind mit VO die Vorderkante des Roststabes an seiner Oberfläche und mit VU die Vorderkante des Roststabes an seiner unteren Fläche gekennzeichnet.
Similarly, VO is the front edge of the grate bar on its surface and VU is the front edge of the grate bar on its lower surface.
EuroPat v2