Translation of "Geht zurück bis" in English

Dieser Widerspruch geht zurück bis zu den Anfängen der modernen olympischen Bewegung.
That contradiction goes back to the beginning of the modern Olympic movement.
News-Commentary v14

Knöpfchens Ahnenreihe geht zurück bis zum ersten Hund.
His goes back to as far as they've been havin' dogs.
OpenSubtitles v2018

Das geht zurück bis zum Turm von Babel.
This goes all the way back to the Tower of Babel.
OpenSubtitles v2018

Es geht zurück bis zu den alten Griechen.
No, it goes way back to the ancient Greeks.
OpenSubtitles v2018

Er geht zurück bis zur Mayflower.
It goes back to the Mayflower.
OpenSubtitles v2018

Das geht zurück bis zu den Skythen.
This dates back to the Scythians.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, das geht zurück bis auf Freud.
Well, it goes back to Freud.
OpenSubtitles v2018

Die Swastika geht zurück bis in die Antike.
The swastika dates all the way back to antiquity.
OpenSubtitles v2018

Gewalt in der Kunst geht bis zurück ins alte Ägypten.
Violence in art goes back to Egypt.
OpenSubtitles v2018

Ihre Geschichte geht zurück bis zur Zeit Christi.
Their history actually goes back to about the time of Christ.
TED2013 v1.1

Aber dieser Gestank geht zurück bis in die Zeit der Hexenjagden.
But that smell is historic, having stunk since the time of the witch hunts.
OpenSubtitles v2018

Bonns Theatergeschichte geht zurück bis in die Zeit der Kurfürsten.
The history of theatre in Bonn dates back to the time of the electors.
WikiMatrix v1

Die Geschichte von PPF geht zurück bis in die frühen 1990er Jahre.
The history of PPF dates back to the early 1990s.
WikiMatrix v1

Das geht zurück bis ins Alte Ägypten, 4.000 vor Christus.
It goes back to ancient Egypt. 4000 B.C.
OpenSubtitles v2018

Das geht zurück bis zur Gründungsurkunde der Stadt.
Dating all the way back to the town's original charter.
OpenSubtitles v2018

Das geht zurück bis zum zwölften Lebensjahr.
Goes all the way back to when I was 12.
OpenSubtitles v2018

Die Figur des Christus geht bis zurück zu Krishna.
The Christ figure goes all the way back to Krishna--
OpenSubtitles v2018

Es geht zurück bis ins Mittelalter in Irland.
It goes all the way back to the middle ages in ireland.
OpenSubtitles v2018

Das geht zurück bis zum Anfang.
All the way back to the beginning.
OpenSubtitles v2018

Es geht zurück bis zu Henry Fords berühmtem Zitat:
It goes back to Henry Ford's famous quote:
QED v2.0a

Seine Geschichte geht zurück bis auf die Zeit vor dem Dreißigjährigen Krieg.
Its history stretches back before the Thirty Years' War.
WikiMatrix v1

Die Tradition der medizinischen Anwendung geht zurück bis zu den Azteken.
Its traditional medicinal use dates back to the Aztecs.
ParaCrawl v7.1

Der älteste Weinberg auf der Insel geht zurück bis in prähistorische Zeiten.
The oldest vineyard on the island goes back to prehistoric times.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte von Amorgos geht zurück bis in die Antike.
The story of Amorgos begins since Ancient times.
ParaCrawl v7.1

Ihre Verwendung in der Volksmedizin als remineralisierende geht zurück bis ins sechzehnte Jahrhundert.
Their use in folk medicine as remineralizing goes back to the sixteenth century.
ParaCrawl v7.1

Der Tracker geht zurück bis Debian-Woody.
The tracker dates back to Debian Woody.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Judenverfolgungen geht zurück bis ins alte Ägypten.
The history of the persecution of the Jews goes back to ancient Egypt.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Universität geht zurück bis ins 17. Jahrhundert.
The history of the University goes back to the 17th century .
ParaCrawl v7.1