Translation of "Gehörten zu meinen aufgaben" in English

Die Darstellung von Sachverhalten und die Ermittlung von Tätern, Beweise zu sammeln und auszuwerten, Recherchen und Observationen durchzuführen, gehörten jahrzehntelang zu meinen überwiegenden Aufgaben.
The representation of circumstances and the investigation to alleged criminals, gathering and analysing evidence, making inquiries and observations were my main tasks in the past years.
ParaCrawl v7.1

Dinge zu wissen, gehört zu meinen Aufgaben.
It is my business to know.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gerede gehört nicht zu meinen Aufgaben.
I'm not really here to do the "ye olde" stuff.
OpenSubtitles v2018

Es gehört nicht zu meiner Aufgabe, Leute umzubringen, Fähnrich.
I'm not in the business of killing people, Ensign.
OpenSubtitles v2018

Sightseeing gehörte nicht zu meinen Aufgaben.
Sightseeing was not one of my assignments.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie, Dirk, das gehört zu meinen Aufgaben, nicht Ihren.
If you'll forgive me, Dirk, finding out how is my department, not yours.
OpenSubtitles v2018

Mich mit Problemen rumschlagen, gehört nicht mehr zu meinen Aufgaben.
Dealing with problems ain't my job no more.
OpenSubtitles v2018

Gehört das zu meinen Aufgaben...?
Is this part of my job here...
OpenSubtitles v2018

Das gehört auch zu meinen Aufgaben.
I'm also employed to do that.
OpenSubtitles v2018

Das gehört zu meiner Aufgabe.
It's part of my job.
OpenSubtitles v2018

Es gehört wohl zu meinen Aufgaben, den besten Autoren beste Themen zu geben.
It's part of my job to make sure that our best writers are writing our best pieces.
OpenSubtitles v2018

Das gehörte nicht zu meinen Aufgaben, ich war nur einfach an der Reihe.
It wasn't part of the job, it was just my turn.
OpenSubtitles v2018

Als Politikerin gehört es nicht zu meinen Aufgaben, den Leuten eine Identität aufzudrängen.
As a politician, it's not my task to impose an identity on people.
ParaCrawl v7.1

Auch das gehörte zu einer meiner ersten Aufgaben im Jahre 1925 als wiederbestellter Provinzialrat.
This was also one of my first tasks in 1925 when I was appointed to the Provincial Council.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass wir ohne demokratische Legitimität und demokratische Unterstützung und Mitwirkung nichts unternehmen können, und wie Ihnen bekannt ist, gehört es zu meinen Aufgaben, für eine gute Kommunikation zu sorgen.
We know that we cannot move without having democratic legitimacy and democratic support and participation and, as you know, it is my task to ensure that – from a communication point of view – we are well equipped.
Europarl v8

Unter diesen Umständen scheint mir, gehört es zu meinen Aufgaben, auf einige elementare Führungsgrundsätze zu verweisen, vor allem, wenn es sich um einen Antrag handelt, der mit Finanzmitteln der Kommission zu tun hat.
In these circumstances, I feel that it is part of my job to point out some of the basic principles of governance, especially when we are concerned with a request concerning funding from the Commission.
Europarl v8

Ich möchte schließen, nicht ohne auf einen kleinen Bereich der Kommunikationspolitik verwiesen zu haben, der mir am vertrautesten ist, gehört er doch zu meinen Aufgaben: die Wettbewerbspolitik.
I conclude with one reference to a small part of communication policy which I happen to know best because it is in my area, competition policy.
Europarl v8

Es gehört nicht zu meinen Aufgaben, mich mit Energie zu beschäftigen, und schon gar nicht mit Kernenergie, doch da Herr Martin eine wirtschaftliche Argumentationskette gewählt hat, denke ich, dass diese Bemerkung meinerseits angebracht ist.
It is not part of my portfolio to deal with energy, and particularly not with nuclear energy, but since Mr Martin has embarked upon an economic line of reasoning then I feel free to make this remark.
Europarl v8

Es gehört nicht zu meiner Aufgabe, zu dem Vor­schlag Stellung zu nehmen, der sich am Ende des Be­richts Marck an die Mitgliedstaaten richtet mit der Feststellung daß es absolut notwendig ist daß die Mit­gliedstaaten der Gemeinschaft das PIDC unterstützen und aktiver an seiner Finanzierung teilhaben.
An initiative of the same kind has also been launched in Asia and Latin America, where much help is expected from the professional training programme which has the backing and the cooperation of the professional associations of journalists.
EUbookshop v2

Es gehört nicht zu meinen Aufgaben, zu erklären, warum man sein Leben nicht verbessern sollte, indem man ein falscher Basketball wird.
It feels outside of my sphere to explain why one should not improve one's life by becoming a fake basketball.
OpenSubtitles v2018

Es gehört zu meinen Aufgaben als Lehrerin und Ratgeber... euch dabei zu helfen, dass ihr euch findet.
And it's part of my job as your teacher and counselor to help you find each other.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es gehört zu meinen wichtigsten Aufgaben, dieser gemeinsamen Vision den Weg zu ebnen.
I see it as one of my key tasks to facilitate this unity of purpose and vision.
EUbookshop v2

Es gehört zu meiner Aufgabe, die Institute darin zu unterstützen, ein eigenes Profil zu entwickeln.
One of my jobs is to support the institutes in developing their own individual profile.
ParaCrawl v7.1

Zudem gehörte zu meinen Aufgaben das Design und die Implementierung der User-Registrierung, sowie das Design, die technische Koordination und die technische Leitung für den Servicepoint Locator.
In addition I was responsible for the design and implementation of the registration service. The design, coordination and technical project management of the Servicepoint Locator was also assigned to me.
ParaCrawl v7.1

Es gehörte zu dieser meiner Aufgabe, daß die Oeffentlichkeit sich nicht nur mit dem Schriftsteller Karl May, sondern auch mit dem Menschen May befaßte und daß Alles, was dem Letzteren vorzuwerfen war, bis auf den letzten Tropfen ausgeschöpft werden musste.
It was a part of this task of mine, that the public did not only take an interest in Karl May the novelist, but also in the person May, and that everything which could be held against the latter had to be scooped up, down to the last drop.
ParaCrawl v7.1