Translation of "Gegnerisch" in English

Der Kampf zwischen der Währungspolitik gegnerisch war unausweichlich.
The fight between the rival monetary policy was inevitable.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe sucht immer den Liebepol und ist nun niemals Gott- gegnerisch tätig.
Love always seeks the love pole and is now never active in opposing God.
ParaCrawl v7.1

Oft im commedia dell'arte ist er von Harlekin bei Francisquine oder Zerbinette gegnerisch.
Often in the commedia dell'arte, it is rival of Harlequin at Francisquine or Zerbinette.
ParaCrawl v7.1

Er ist unnütz, weil trotz einer "stärkeren Präsenz und eines starken Engagements der KFOR ", deren sich die Empfehlung rühmt, die bewaffneten Gruppen, die versuchen die Bevölkerung ihrer eigenen Nationalität unter ihren Einfluss zu bekommen und zu beherrschen und die als gegnerisch bezeichnete Nationalität zu terrorisieren, ihre Tätigkeit fortsetzen und verstärken.
This pretension is vain because, despite the "enhanced presence and strong commitment by KFOR" of which the recommendation boasts, the activity of armed groups seeking to cut off and control the community of their own nationality and to terrorise the nationality that they have declared to be their enemy is continuing and growing worse.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wird er seine geostrategische Lage und die damit verbundenen Risiken beurteilen, die ökonomische, politische und militärische Stärke seiner Nachbarn, gleich ob gegnerisch oder verbündet, stets wissen sowie alle in die innere Stabilität gefährdenden Faktoren kennen und auch mindern wollen.
In order to do so, it will assess its geo-strategic position and the risks that arise from it, as well as the economic, political and military strength of its neighbours, no matter if they are enemies or allies.
ParaCrawl v7.1

Doch segensvoll für die Menschen ist es, wenn auch an einer gegnerisch geführten Unterhaltung ein Mir ergebener Mensch sich beteiligt, den Ich dann unterstützen kann, durch den Ich Selbst Mich äußern kann, um die Menschen zu belehren und sie von ihren falschen Gedanken abzubringen.
But it is beneficial for men even so when a man devoted to me takes part in an opposing held conversation, whom I then can support, through whom I can express myself to instruct men and make them give up their wrong thoughts.
ParaCrawl v7.1

Also wird auch nicht die Ansicht des einzelnen geachtet, sondern als gegnerisch betrachtet und daher verworfen, oft in schamlosester Weise.
Hence, the individual person's point of view will not be respected either but will be deemed hostile and therefore be discarded, often in the most shameless fashion.
ParaCrawl v7.1

So wurde es auch in der Gita vorhergesagt: unter den Kräften, die wir als gegnerisch oder anti-göttlich bezeichnen, werden jene, die zur Transformation fähig sind, aufsteigen und sich dem neuen Bewußtsein nähern, während all das, was unwiderruflich in der Nacht und im Unwillen verwurzelt ist, zerstört wird und aus dem Universum verschwindet.
This was also prophesied in the Gita: among what we call the hostile or anti-divine forces, those capable of being transformed will be uplifted and go off towards the new consciousness, whereas all that is irrevocably in darkness or belongs to an evil will shall be destroyed and vanish from the Universe.
ParaCrawl v7.1

Und ihr Menschen werdet euch fragen, warum Ich, als der Ewige Gottgeist, als der Schöpfer und Herr alles Bestehenden, überhaupt ein solches Wirken in der Unendlichkeit Mir vorgenommen habe, warum Ich Geister schuf und es nicht verhinderte, daß diese in die Tiefe stürzten, daß sie sich erhoben wider Mich und Mir gleichsam gegnerisch gesinnt waren.... und warum Ich die Gesinnung aller dieser Geister wieder Mir zuwenden will....
You humans will wonder why I, the Eternal Divine Spirit, the Creator and Lord of everything in existence, resolved to undertake such an activity in infinity in the first place, why I created spirits and did not prevent them from falling into the abyss, from revolting against Me and, in a manner of speaking, becoming opposed to Me.... and why I want to change the attitude of these spirits in My favour again....
ParaCrawl v7.1

Also kann sich schöpferisch nur das Wesen betätigen, das sich freiwillig öffnet zum Kraftempfang, das also Mir zugewandten Willens ist und darum auch Mir keinerlei Widerstand entgegensetzt, der jegliche Liebeanstrahlung Meinerseits wirkungslos machen würde.... Daraus geht hervor, daß Mein Liebekraftstrom immer nur durch die Wesen fließen kann, die sich Mir schon angeschlossen haben, die nicht mehr gezählt werden können zu Anhängern Meines Gegners, denn diese stehen selbst noch gegnerisch zu Mir, ansonsten sie nicht mehr seine Anhänger wären.
Consequently, only a being which voluntarily opens itself to receive strength and therefore does not resist Me in any way which would render My every illumination of love ineffective, can be creatively active.... From this follows that the flow of My strength of love can only permeate beings which have joined Me already, which can no longer be counted amongst My adversary’s followers, for they are still opposed to Me, otherwise they would no longer be his adherents.
ParaCrawl v7.1