Translation of "Gegenseitiges verstehen" in English

Diese Gespräche zeigten, daß eine beträchtliche Menge gegenseitiges Verstehen vorhanden ist.
These talks showed the considerable amount of mutual understanding which exists.
Europarl v8

Gegenseitiges Kennen und Verstehen zwischen ihren Bürgern erhält entscheidende Bedeutung.
Mutual knowledge and understanding between its citizens becomes essential.
TildeMODEL v2018

Ein Teil der Antwort lautet gegenseitiges Verstehen und ständiger Dialog.
Part of the answer lies in greater mutual understanding and constant dialogue.
TildeMODEL v2018

Wie wird unter diesen Umständen gegenseitiges Verstehen und Lernen möglich?
In view of this, how can we enable mutual understanding and learning?
TildeMODEL v2018

Vollkommenes gegenseitiges Verstehen der Geschlechter kann nicht erreicht werden.
Complete understanding between the sexes is not attainable.
ParaCrawl v7.1

Es erzeugt gegenseitiges Verstehen – und sogar ein besseres Verstehen des eigenen Standpunkts.
It creates mutual understanding – and even a better understanding of one’s own viewpoint.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unser gegenseitiges Verstehen und unsere Partnerschaft durch mehr Jugendaustausch verbessern.
We will improve mutual understanding and our partnership through more youth exchange.
ParaCrawl v7.1

Solches Zusammenleben setzt gegenseitiges Wissen, Verstehen und Respekt voraus.
Such living together already supposes some mutual knowledge, understanding and respect.
ParaCrawl v7.1

Nur gegenseitiges Verstehen und Anerkennen sichert das Miteinanderleben in Frieden.
Only mutual understanding and respect enables us to live together in peace.
ParaCrawl v7.1

Eine der wichtigsten Grundlagen für eine solche Kooperation ist gegenseitiges Verstehen.
One of the most essential bases for such cooperation is mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Die Bausteine der Bürgerbeteiligung sind gegenseitiges Verstehen, Solidarität und das Gefühl der Zugehörigkeit zu Europa.
Mutual understanding, solidarity and a sense of belonging to Europe are the building blocks for the involvement of citizens.
TildeMODEL v2018

Fremdsprachen lernt man am besten in der Kommunikation mit anderen – sie stärkt gegenseitiges interkulturelles Verstehen.
The best way to learn foreign languages is through communication with others – it strengthens mutual intercultural understanding.
CCAligned v1

Selbstüberschätzung oder Arroganz verschließen alle Türen und Fenster, die offen sein müssen für gegenseitiges Verstehen.
Self-overestimation or arrogance shuts all doors and windows needed to be open for mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz plädiert für ein gegenseitiges Verstehen, das auf Empathie und kognitiver Reflexion beruht.
This approach is advocating a mutual understanding that shall base on empathy and cognitive reflection.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer waren der Meinung, dass gegenseitiges Vertrauen und Verstehen aufgebaut werden muss.
The need for mutual trust and mutual understanding was strongly felt among participants.
ParaCrawl v7.1

Das Erlernen der Sprache eines direkten Nachbars kann einen großen Sprung vorwärts bedeuten, wenn es um gegenseitiges Verstehen und Kommunikation und somit um die Stärkung der kulturellen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit sowie der Konsolidierung der gesamten Europäischen Gemeinschaft geht.
Learning the language of an immediate neighbour can be a great leap forward for mutual understanding and communication, and therefore for strengthening cultural and economic cooperation and consolidating the entire European Community.
Europarl v8

Die zunehmende wirtschaftliche Interaktion zwischen der Europäischen Union und der Türkei soll ein stärkeres gegenseitiges Verstehen und das beidseitige Bewußtsein, einer Interessengemeinschaft anzugehören, fördern.
Increased economic interaction between the European Union and Turkey should foster greater mutual understanding and awareness on both sides of a shared community of interest.
Europarl v8

In dieser historischen Zeit ist es von absoluter Wichtigkeit, ein gegenseitiges Verstehen unter den Mitgliedstaaten und einen gesteigerten Wunsch nach Zusammenarbeit auf der Grundlage gemeinsamer Werte und der Idee von der Union zu erreichen, so dass die Interessen der großen und kleinen, reichen und armen, neuen und alten Mitgliedstaaten gleichwertig behandelt werden.
At this period in history it is absolutely vital to achieve mutual comprehension between the Member States and an increased wish for cooperation, based on common values and the idea of the Union, so that the interests of large and small, rich and poor, new and old Member States can be given equal value.
Europarl v8

Doch dieses Bemühen um gegenseitiges Verstehen und um Klärung der Gedanken, wobei soweit wie möglich nach Übereinstimmung gestrebt werden muss, stellt nach dem Schock, den wir erlebt haben, eine unbedingte Notwendigkeit dar.
These efforts to achieve mutual understanding and clarification of ideas by seeking consensus whenever possible, however, are utterly essential for us after the blow we have been dealt.
Europarl v8

Wir sind in diesem Hohen Haus, um die Bedingungen für gegenseitiges Verstehen zu schaffen oder mit anderen Worten, nicht um Menschen zu isolieren, sondern um den Dialog zu führen.
We are in this House in order to put in place the conditions for mutual understanding, or in other words not to isolate people, but to conduct dialogue.
Europarl v8

Ein wesentlicher Punkt – Kollegin Pack hat dies gerade gesagt – sind die Städtepartnerschaften, die durch gemeinsame punktuelle, aber auch strukturierte mehrjährige Vereinbarungen gegenseitiges Kennenlernen und Verstehen fördern.
As Mrs Pack has just said, one key aspect is town-twinning activities, which foster mutual acquaintance and understanding by means of common selective, but also structured, multiannual agreements.
Europarl v8

Das Programm KULTUR trägt durch den Ausbau der kulturellen Zusammenarbeit und des interkulturellen Dialogs ebenfalls dazu bei, das Gefühl von Solidarität zu stärken und gegenseitiges Verstehen zu verbessern – zwei wichtige Voraussetzungen für eine gelebte europäische Bürgerschaft.
The Culture programme, by fostering cultural cooperation and intercultural dialogue, also contributes to strengthening the feeling of solidarity and mutual understanding, essential for the building of a European citizenship.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss anerkennt die Rolle der Europäischen Betriebsräte (EBR), die den sozialen Zusammenhalt anregen und unterstützen, ein Mittel zur Integration der euro­päischen Arbeitnehmer darstellen und durch gegenseitiges Kennen und Verstehen die Wahrnehmung der Unionsbürgerschaft fördern.
The European Economic and Social Committee recognises the essential role of European Works Councils (EWC) in stimulating and upholding social cohesion, and as a means of integrating European workers, with mutual knowledge and understanding helping to provide a clearer idea of European citizenship.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz soll Toleranz, gegenseitiges Kennen und Verstehen fördern, insbesondere in den Beziehungen der Europäischen Union zu den Ländern des Mittelmeerraums und des Nahen Ostens (externe Dimension der Initiative), aber auch innerhalb der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten (interne Dimension der Initiative).
The point of the conference is to encourage mutual tolerance, knowledge and understanding, particularly in the European Union's links with the Mediterranean countries and with the countries of the Middle East (this represents the external dimension of the initiative), and within the European Union and its Member States (the internal dimension).
TildeMODEL v2018

Durch diesen Dialog soll die Zivilgesell­schaft in den EU-Beitrittsprozess der Türkei einbezogen und ein gegenseitiges Kennen und Verstehen der Zivilgesellschaft in der Türkei und den EU-Mitgliedstaaten erreicht werden.
The purpose of this dialogue is to integrate civil society into the process of Turkey’s EU accession and generate mutual knowledge and understanding between civil societies in both Turkey and the EU Member States.
TildeMODEL v2018

Schließlich kann nur in einem Dialog von Angesicht zu Angesicht ein echtes gegenseitiges Verstehen erreicht und damit das Fundament für eine Partnerschaft gelegt werden.
Finally, it is only through face-to-face dialogue that real understanding can be achieved and act as a basis for partnership.
TildeMODEL v2018