Translation of "Gefräst" in English
Diese
Nähte
müssen
nach
wie
vor
von
Hand
geschliffen
oder
gefräst
werden.
These
seams
must
still
be
ground
or
milled
by
hand,
as
before.
EuroPat v2
Hier
soll
eine
Profilleiste
W
zu
dem
links
gezeigten
Profil
Pr
gefräst
werden.
In
this
case,
a
profile
ledge
W
is
to
be
milled
into
the
profile
Pr
shown
on
the
left.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
quaderförmiger
Kühlvorsprünge
werden
in
die
Rippen
Quernute
gefräst.
Transverse
grooves
are
milled
into
the
ribs
in
order
to
achieve
cuboid
cooling
projections.
EuroPat v2
Die
Glasrohrstücke
3
sind
nach
dem
Anschmelzen
auf
jeweils
gleiche
Länge
gefräst
worden.
The
glass
tube
pieces
3
have
all
been
milled
to
the
same
length
after
having
been
fused
in
place.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Verrippungshohlräume
und
die
Stempelaussparung
gefräst.
The
ribbing
hollow
spaces
and
the
stamp
recesses
are
then
milled.
EuroPat v2
Die
Funktionsflächen
mit
den
entsprechenden
Aufmaßen
werden
gefräst.
The
functional
surfaces
with
the
corresponding
overmeasures
are
milled.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
extrudierte
Modellblock
(40)
parallel
zur
Ziehrahmenfläche
gefräst.
In
this
instance,
the
extruded
model
block
(40)
is
milled
parallel
to
the
drawing-belt
surface.
EuroPat v2
Abschließend
werden
Nuten
und
Federn
als
gefräst.
Finally,
grooves
and
tongues
are
milled.
EuroPat v2
Daraufhin
werden
die
Kanten
durch
die
Fräseinrichtungen
82,
48
gefräst.
The
edges
are
then
milled
by
the
milling
devices
82,
48
.
EuroPat v2
Nun
ist
über
die
gesamte
Bohrlochlänge
ein
fertiges
Sacklochgewinde
gefräst.
A
finished
blind
hole
thread
is
now
milled
over
the
entire
drill
hole
length.
EuroPat v2
Es
wurde
jeweils
bis
zum
Bruch
der
Platte
gefräst.
The
milling
was
continued
until
breakage
of
the
plate.
EuroPat v2
Nun
wird
entweder
niedrigschmelzendes
Metall
oder
Wachs
aufgetragen
gefräst.
The
low-melting
metal
or
wax
applied
is
now
milled.
EuroPat v2
Diese
Öffnung
kann
z.B.
gebohrt
oder
gefräst
werden.
This
opening
can,
for
example,
be
bored
or
milled.
EuroPat v2
In
eine
Mantelfläche
21
des
Rohlings
werden
Rillen
27
gefräst.
Flutes
27
are
milled
into
a
lateral
surface
21
of
the
blank.
EuroPat v2
Die
gesinterte
Legierung
wurde
mit
einem
Walzenfräser
gefräst.
The
sintered
alloy
was
milled
with
a
solid
cylindrical
cutter.
EuroPat v2
Es
kann
bis
zu
einer
Tiefenbegrenzung
Gewinde
gefräst
werden.
The
threads
can
be
milled
up
to
the
depth
limit.
EuroPat v2
Die
ersten
beiden
Inlays
habe
ich
Freihändig
mit
einem
Dremel
gefräst.
The
first
two
inlays
I
cut
freehand
milled
with
a
Dremel.
CCAligned v1
Auf
mehreren
Langbettfräsmaschinen
werden
die
komplett
geschweißten
Gestelle
hochpräzise
gefräst.
The
completely
welded
frames
are
milled
with
high
precision
on
a
number
of
long-bed
cutting
machines.
ParaCrawl v7.1
Afoy
gefräst,
Schleifen,
hat
soygla
'Ò
der
Teufel
zu
gyrizi.
Afoy
milled
grinding,
gave
soygla's
the
devil
to
gyrizi.
ParaCrawl v7.1
Das
Chassis
aus
Aluminium
wurde
in
unserem
Atelier
gefräst.
The
frame,
out
of
aluminium
was
milled
in
our
workshops.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
aus
leichtem
Alu
gefräst
und
haben
eine
6-fache
Verstellmöglichkeit.
They
are
machined
from
lightweight
aluminum
and
have
a
6
–
times
adjustable.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Brennfläche
einer
Elektrode
beispielsweise
muss
mit
einem
bestimmten
Untermaß
gefräst
werden.
For
example,
the
burn
surface
of
an
electrode
also
has
to
be
milled
with
a
specific
underdimension.
ParaCrawl v7.1
Alu
Platte
gefräst
(verschiedene
Varianten):
Alu
plate
milled
(various
variants):
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
"
Vollen
"
gefräst
mit
Emblem.
Milled
with
emblem.
CCAligned v1
Pixel
aus
vollem
Plexiglas
gefräst,
poliert
und
an
schwarze
Trägerplatte
montiert.
Pixels
milled
from
solid
plexiglass
blocks,
polished
and
mounted
to
the
black
carrier
plates.
CCAligned v1