Übersetzung für "Gefräst" in Englisch

Diese Nähte müssen nach wie vor von Hand geschliffen oder gefräst werden.
These seams must still be ground or milled by hand, as before.
EuroPat v2

Hier soll eine Profilleiste W zu dem links gezeigten Profil Pr gefräst werden.
In this case, a profile ledge W is to be milled into the profile Pr shown on the left.
EuroPat v2

Zur Erzielung quaderförmiger Kühlvorsprünge werden in die Rippen Quernute gefräst.
Transverse grooves are milled into the ribs in order to achieve cuboid cooling projections.
EuroPat v2

Die Glasrohrstücke 3 sind nach dem Anschmelzen auf jeweils gleiche Länge gefräst worden.
The glass tube pieces 3 have all been milled to the same length after having been fused in place.
EuroPat v2

Anschließend werden die Verrippungshohlräume und die Stempelaussparung gefräst.
The ribbing hollow spaces and the stamp recesses are then milled.
EuroPat v2

Die Funktionsflächen mit den entsprechenden Aufmaßen werden gefräst.
The functional surfaces with the corresponding overmeasures are milled.
EuroPat v2

Dabei wird der extrudierte Modellblock (40) parallel zur Ziehrahmenfläche gefräst.
In this instance, the extruded model block (40) is milled parallel to the drawing-belt surface.
EuroPat v2

Abschließend werden Nuten und Federn als gefräst.
Finally, grooves and tongues are milled.
EuroPat v2

Daraufhin werden die Kanten durch die Fräseinrichtungen 82, 48 gefräst.
The edges are then milled by the milling devices 82, 48 .
EuroPat v2

Nun ist über die gesamte Bohrlochlänge ein fertiges Sacklochgewinde gefräst.
A finished blind hole thread is now milled over the entire drill hole length.
EuroPat v2

Es wurde jeweils bis zum Bruch der Platte gefräst.
The milling was continued until breakage of the plate.
EuroPat v2

Nun wird entweder niedrigschmelzendes Metall oder Wachs aufgetragen gefräst.
The low-melting metal or wax applied is now milled.
EuroPat v2

Diese Öffnung kann z.B. gebohrt oder gefräst werden.
This opening can, for example, be bored or milled.
EuroPat v2

In eine Mantelfläche 21 des Rohlings werden Rillen 27 gefräst.
Flutes 27 are milled into a lateral surface 21 of the blank.
EuroPat v2

Die gesinterte Legierung wurde mit einem Walzenfräser gefräst.
The sintered alloy was milled with a solid cylindrical cutter.
EuroPat v2

Es kann bis zu einer Tiefenbegrenzung Gewinde gefräst werden.
The threads can be milled up to the depth limit.
EuroPat v2

Die ersten beiden Inlays habe ich Freihändig mit einem Dremel gefräst.
The first two inlays I cut freehand milled with a Dremel.
CCAligned v1

Auf mehreren Langbettfräsmaschinen werden die komplett geschweißten Gestelle hochpräzise gefräst.
The completely welded frames are milled with high precision on a number of long-bed cutting machines.
ParaCrawl v7.1

Afoy gefräst, Schleifen, hat soygla 'Ò der Teufel zu gyrizi.
Afoy milled grinding, gave soygla's the devil to gyrizi.
ParaCrawl v7.1

Das Chassis aus Aluminium wurde in unserem Atelier gefräst.
The frame, out of aluminium was milled in our workshops.
ParaCrawl v7.1

Sie sind aus leichtem Alu gefräst und haben eine 6-fache Verstellmöglichkeit.
They are machined from lightweight aluminum and have a 6 – times adjustable.
ParaCrawl v7.1

Auch die Brennfläche einer Elektrode beispielsweise muss mit einem bestimmten Untermaß gefräst werden.
For example, the burn surface of an electrode also has to be milled with a specific underdimension.
ParaCrawl v7.1

Alu Platte gefräst (verschiedene Varianten):
Alu plate milled (various variants):
ParaCrawl v7.1

Aus dem " Vollen " gefräst mit Emblem.
Milled with emblem.
CCAligned v1

Pixel aus vollem Plexiglas gefräst, poliert und an schwarze Trägerplatte montiert.
Pixels milled from solid plexiglass blocks, polished and mounted to the black carrier plates.
CCAligned v1