Translation of "Geeignete möglichkeit" in English

Die einzig geeignete Möglichkeit ist eine an die Mitgliedstaaten gerichtete Richtlinie.
The only suitable form of action is a directive addressed to the Member States.
TildeMODEL v2018

Ich denke, das ist für dieses Parlament eine geeignete Möglichkeit, richtig vertreten zu werden.
I think that is an appropriate way forward for this Parliament to be properly represented.
Europarl v8

Zugleich erhält die Kommission die Möglichkeit, geeignete erhaltende Maßnahmen nach einem festgelegten Verfahren zu erlassen.
It also allows the Commission to adopt appropriate conservatory measures in accordance with a specific procedure.
EUbookshop v2

Es wird ihm vielmehr über geeignete Eingabemittel die Möglichkeit gegeben, die vorgegebene Tonigkeitseinteilung anzupassen.
He is rather given the possibility, by a suitable input means, of adapting the given tone quality classification.
EuroPat v2

Ferner ergibt sich die Möglichkeit, geeignete Übersetzungen für die erste und die zweite Gangstufe einzurichten.
Furthermore, it is made possible for suitable transmission ratios to be set for the first and the second gear stage.
EuroPat v2

Der Materialaufwand ist minimal – du brauchst nur den Gurt und eine geeignete Möglichkeit zum Spannen.
You really do not need much equipment at all — just the webbing and a couple of suitable anchor points.
ParaCrawl v7.1

Sind dann noch Tautropfen vorhanden, bieten auch diese eine geeignete Möglichkeit für ganz besondere Eindrücke.
If dew drops are still present on the plants, they also offer an opportunity for very special impressions.
ParaCrawl v7.1

Universitäten und namhafte kulturelle und wissenschaftliche Institutionen haben die Möglichkeit, geeignete KandidatInnen zu benennen.
Universities and well-known cultural and scientific institutions are able to nominate well-suited candidates.
ParaCrawl v7.1

Exo Terra Cup Diets bieten eine geeignete, hygienische Möglichkeit der Fütterung Ihres Reptils.
Exo Terra Cup Diets offer a convenient, hygienic way to feed your reptile.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Zweifel daran, dass es demokratischer ist, eine geeignete Möglichkeit für die Beteiligung der europäischen Bürgerinnen und Bürger an der Wahl eines Ratspräsidenten zu finden, damit die Europäische Union ihren Bürgerinnen und Bürgern wirklich näher kommen kann.
There is no doubt that it is more democratic to find an appropriate way for European citizens to be involved in the election of a president of the Council so that the European Union can really get closer to its citizens.
Europarl v8

Ist der Kommissar der Ansicht, daß dies - die Aufhebung des Artikels 5 - eine geeignete Möglichkeit ist?
What is the Commissioner's view on whether that is a feasible possibility - to suspend Article 5?
Europarl v8

Gemäß dem neuen Artikel 13 des Vertrags von Amsterdam hat der Rat die Möglichkeit, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung (u.a.) zu bekämpfen.
Under new Article 13 introduced by the Treaty of Amsterdam the Council is entitled to take appropriate action to combat discrimination based, amongst other things, on sexual orientation.
Europarl v8

Da das Flugzeug für Durchschnittsverdiener im Allgemeinen keine Option ist, würde ein ordentlicher Steuerüberschuss eine durchaus geeignete Möglichkeit des Klimaschutzes darstellen.
Since flying is in any case generally not an option for people on average incomes, a hefty tax surplus would be a quite appropriate way of benefiting the climate.
Europarl v8

Die genannten Gebiete werden - wie Sie alle wissen - nicht gewissenhaft überwacht, weder in Bezug auf die Hygiene noch hinsichtlich der Möglichkeit, geeignete Arzneimittel zur Bekämpfung dieser Krankheiten zu entwickeln.
As you all know, there is not much control in these areas in terms of either hygiene or the use of appropriate drugs to fight these diseases.
Europarl v8

Im Verlaufe der Aussprache wurde deutlich, dass die offene Koordinierungsmethode als eine geeignete Möglichkeit für die Koordinierung der Gesundheitssysteme in der Europäischen Union angesehen wird, und das begrüße ich von ganzem Herzen.
It emerged clearly from the debate that the open method of coordination is regarded as a suitable way of coordinating health care systems in the European Union, and this is something I very much welcome.
Europarl v8

Wenn nun ein zweites Referendum für die Menschen in Großbritannien keine geeignete Möglichkeit bietet, die Kontrolle über den Brexit-Prozess wiederzuerlangen, stellt sich die Frage: was wäre es dann?
So, if a second referendum is not the way for the British people to regain control of the Brexit process, what is?
News-Commentary v14

Als einzige geeignete Möglichkeit, mit dem Problem des Passivrauchens umzugehen, werden verbindliche Rechtsvorschriften empfohlen, die streng durchzusetzen, zu überwachen und zu bewerten sind.
Binding legislation, rigorously enforced, monitored and evaluated, is recommended as the only appropriate way to deal with the problem of second-hand smoke.
TildeMODEL v2018

Auch das Instrument JEREMIE4 ist für die Betreiber von Sozialwohnungen, die sich für die Schaf­fung von lebenswerten Vierteln für alle einsetzen, eine geeignete Möglichkeit.
The JEREMIE4 programme also offers opportunities for players in the social housing field who work to create pleasant neighbourhoods to live in for everyone.
TildeMODEL v2018

Daher wäre die Einführung einer Kombination aus einem proportionalen Mindestsatz und einem Mindeststeuerbetrag für Feinschnitttabak eine geeignete Möglichkeit zur Angleichung der Steuern auf Zigaretten und Feinschnitttabak.
Therefore, the introduction of a combination of a proportional minimum and a monetary minimum for fine-cut would be an appropriate way to align taxation on cigarettes and fine-cut tobacco.
TildeMODEL v2018

Die Einführung einer Kombination aus einer proportionalen Mindeststeuer und einem Mindeststeuerbetrag auf Feinschnitttabak wäre eine geeignete Möglichkeit, die Besteuerung von Zigaretten und Feinschnitttabak anzugleichen.
The introduction of a combination of a proportional minimum and a monetary minimum for fine-cut would be an appropriate way to align taxation on cigarettes and fine-cut tobacco.
TildeMODEL v2018

Ferner könnte eine geeignete Möglichkeit gesucht werden, um die Frage des Schienengüterverkehrs im Rahmen einer der für 2012 geplanten Veranstaltungen zu erörtern.
It could also find a suitable way of addressing the issue of rail freight during one of its events scheduled for 2012.
TildeMODEL v2018

Freiwillige Maßnahmen und Initiati­ven bieten den Unternehmen die Möglichkeit, geeignete unternehmens- oder branchenspezifische Ansätze und Modelle der sozialen Verantwortung zu entwickeln.
Voluntary measures and initiatives give businesses the opportunity to develop appropriate company- or sector-specific approaches and models of social responsibility.
TildeMODEL v2018

Freiwillige – einschließlich ausge­handelter - Maßnahmen und Initiativen bieten den Unternehmen die Möglichkeit, geeignete unter­nehmens- oder branchenspezifische Ansätze und Modelle der sozialen Verantwortung zu entwickeln.
Voluntary measures and initiatives give businesses the opportunity to develop appropriate company- or sector-specific approaches and models of social responsibility.
TildeMODEL v2018

Unterbreitung von Vorschlägen für Maßnahmen zur Beschaffung der benötigten Ausrüstungsgegenstände, Dienste und Räumlichkeiten unter Berücksichtigung der Möglichkeit, geeignete Ausrüstungsgegenstände, Räumlichkeiten oder Material von verfügbaren Quellen, einschließlich der UNMIK, zu übernehmen, wo dies angebracht, durchführbar und kosteneffizient ist.
Proposing actions to procure the required equipment, services and premises, taking into account the possibility of taking over suitable equipment, premises and material from available sources, including UNMIK, where it is relevant, feasible and cost efficient.
DGT v2019