Translation of "Gedacht ist" in English
Ist
das
für
Unionsbürger
gedacht,
oder
ist
das
gedacht
für
alle
Drittstaatenangehörigen?
Is
that
intended
for
citizens
of
the
Union,
or
is
it
supposed
to
apply
to
nationals
of
third
countries?
Europarl v8
Hierzu
ist
festzuhalten,
dass
die
Körperschaftssteuer
zur
Besteuerung
von
Unternehmensgewinnen
gedacht
ist.
To
this
end,
it
should
be
observed
that
the
objective
of
company
tax
is
the
taxation
of
the
profits
of
businesses.
DGT v2019
Ich
habe
auch
daran
gedacht,
aber
leider
ist
es
nicht
möglich.
Yes.
I've
been
thinking
of
that,
but
I
daren't
wait.
He
might
change
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
daran
gedacht,
aber
er
ist
in
Japan.
I
thought
of
it,
but
he's
in
Japan.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
auch
über
ihn
gedacht
habe,
ist
egal.
It
makes
no
difference
what
you
thought
of
him.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
hab
gedacht,
Mr.
Thompson
ist
ein
Freund
von
Ihnen?
Hey,
I
thought
Mr.
Thompson
was
a
friend
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
gedacht,
"Sie
ist
Kuratorin,
ich
bin
Schlagzeuglehrer.
I
figured,
"she's
a
curator.
I'm
a
drum
teacher.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
irgendwie
gedacht,
Ihnen
ist
dasselbe
passiert
und
ich
war
besorgt.
Kind
of
thought
maybe
the
same
thing
had
happened
to
you,
and
I
was
worried.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gedacht,
das
ist
für
einen
Mann
mit
Ihrer
Wahrnehmung
offensichtlich.
I
would've
thought
that's
obvious
to
a
man
of
your
perception.
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
Bemerkung,
die
nicht
als
Kritik
an
meinen
Vorrednern
gedacht
ist.
President.
—
Mr
Gontikas,
I
would
point
out
that
everyone
is
responsible
for
his
own
duties.
EUbookshop v2
Hast
du
gedacht,
es
ist
ein
echtes
Fenster?
Did
you
think
it
was
a
real
window?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
als
Ersatz
gedacht
ist,
bin
ich
dagegen.
If
it
is
meant
as
a
replace
ment
for
the
existing
paragraph
2,
I
am
against
it.
EUbookshop v2
Hast
du
gedacht,
das
ist
echt?
Did
you
think
it
was
real?
It
looks
so
real!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
gedacht,
das
ist
wissenschaftlich
möglich.
I
didn't
think
any
of
this
was
scientifically
possible!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
der
Westen
ist
so
nass.
I
never
imagined
the
west
would
be
so
wet!
OpenSubtitles v2018
Erst
hab
ich
gedacht,
es
ist
Nancy.
So
I
thought
it
was
Nancy.
OpenSubtitles v2018
Daran
hab
ich
nicht
gedacht,
das
ist
ja
ein
Tag
nach
Weihnachten.
No,
four
weeks
from
now
is
one
day
past
Christmas
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Wiedergutmachung
dafür
leisten
das
sie
gedacht
hat
sie
ist
mein
Slumpbuster.
I
want
to
make
amends
for
making
her
think
that
she
was
my
slump-buster.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
gedacht,
was
es
ist?
What
did
you
think
it
could
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht,
alles
ist
gut
mit
uns.
I
keep
thinking
we're
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
an
dich
gedacht,
weil...
-
Es
ist
kein
Notfall.
I
thought
of
you
because,
well--
it's
not
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gedacht,
Clark
ist
vielleicht
zurückgekommen,
ohne
was
zu
sagen.
I
thought
Clark
secretly
came
back
and
didn't
tell
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dich
genommen,
weil
wir
gedacht
haben,
da
ist
was.
We
thought
you
had
something.
OpenSubtitles v2018
Was
mein
Vater
an
dem
Tag
gedacht
hat,
ist
unklar.
I
don't
know
what
Father
was
thinking
that
day.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
gedacht,
wer's
ist?
Who
did
you
think
it
was
then?
OpenSubtitles v2018
Daran
haben
wir
auch
gedacht,
aber
das
ist
so
ziemlich
eine
Sackgasse.
We
thought
about
that,
but
it's
pretty
much
a
dead
end.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
gedacht
was
es
ist?
What
did
you
think
it
was
going
to
be?
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
auch
gedacht,
aber
sie
ist
ganz
alleine.
Look,
me
too,
but
she's
all
alone.
OpenSubtitles v2018