Translation of "Gebilde" in English
Das
gesamte
Gebilde
würde
auf
einer
echten
europäischen
Verfassung
beruhen.
The
entire
structure
would
be
founded
upon
a
true
European
constitution.
Europarl v8
Dies
und
nicht
der
Föderalismus
oder
das
Volksgruppenrecht
führen
zur
Zerstörung
verschiedener
Gebilde.
It
is
these,
rather
than
federalism
or
laws
based
on
ethnic
rights,
that
have
led
to
the
break-up
of
various
entities.
Europarl v8
Die
Union
ist
kein
isoliertes
Gebilde,
keine
Festung.
The
Union
is
not
an
isolated
entity.
It
is
not
a
fortress.
Europarl v8
Israel
zufolge
wohnen
sie
in
einem
feindlichen
Gebilde.
Israel
takes
the
view
that
they
live
in
a
hostile
entity.
Europarl v8
Solch
ein
Parlament
muss
ein
funktionierendes
Gebilde
sein.
Such
a
Parliament
needs
to
be
a
functioning
entity.
Europarl v8
Letztlich
gäbe
es
für
die
Individuen
geringere
Handlungsoptionen
als
für
soziale
Gebilde.
This
in
turn
will
benefit
those
individuals
and
populations,
which
are
a
part
of
that
particular
social
structure.
Wikipedia v1.0
Schließlich
seien
moderne
Volkswirtschaften
stabile
und
unbeugsame
Gebilde.
After
all,
modern
economies
are
stable
and
stubborn
things.
News-Commentary v14
Und
es
ist
dieses
Gebiet
–
dieses
Gebilde.
And
it's
that
territory
of
--
it's
this
thing.
TED2020 v1
Der
Dialog
zwischen
den
politischen
Führungen
beider
Gebilde
hat
sich
nicht
verbessert.
The
dialogue
between
political
leaders
of
the
two
entities
has
not
improved.
TildeMODEL v2018