Translation of "Gebühren und beiträge" in English

Die Gebühren und Beiträge wurden umgerechnet in Kaufkraftparitäten, ECU).
The amounts of fees and payments have been converted using purchasing power parities (PPP) based on the ECU.
EUbookshop v2

Die Gebühren und Beiträge sind BFH-weit einheitlich geregelt.
Tuition and fees are standard across BFH.
ParaCrawl v7.1

Welche Gebühren und Beiträge sind für ein Urlaubssemester zu entrichten?
What tuition fees and contributions have to be paid for a semester of leave?
ParaCrawl v7.1

Gebühren: Die Gebühren und Beiträge müssen zunächst vollständig bezahlt werden.
Fees: Fees and contributions must be paid in full at first.
ParaCrawl v7.1

Gebühren und Beiträge variieren teilweise pro Studiengang und Fachbereich.
Fees vary per degree programme and division.
ParaCrawl v7.1

Alle Gebühren und Beiträge richten sich nach dem verkauften Volumen von EKOenergie.
EKOenergy fees and contributions are based on volumes of EKOenergy sold.
ParaCrawl v7.1

Wie werden Gebühren und Beiträge in anderen Unternehmen erhoben?
How are charges and fees raised in other companies?
ParaCrawl v7.1

Die Gebühren und Beiträge sind vor Ort zu entrichten.
Fees and dues are to be paid on site.
ParaCrawl v7.1

Die Ehrenmitglieder sind von der Pflicht zur Entrichtung dieser Gebühren und Beiträge befreit.
Honorary members are exempt from paying the membership fee and taxes.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung setzt jeweils die Höhe der Gebühren und Beiträge in EURO fest.
The General Assembly decides the height of fees and charges in EURO.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung setzt jeweils die Höhe der Gebühren und Beiträge in Deutsche Mark und ECU fest.
The General Assembly decides the height of fees and charges in Deutsche Mark and ECU.
CCAligned v1

Damit Sie sich erstmals einschreiben können, müssen Sie alle fälligen Gebühren und Beiträge begleichen.
In order to enrol at the university for the first time you must pay all tuition fees and contributions.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass die Agentur ab spätestens Januar 2016 verpflichtet sein wird, aus den eingenommenen Gebühren und Entgelten Beiträge zu den Altersversorgungssystemen ihres durch Gebühren und Entgelte finanzierten Personals zu decken.
In this context it should be noted that the Agency will, no later than January 2016, be obliged to cover, from the fees and charges income, contributions to the pension schemes of its staff financed through the Agency’s fees and charges.
DGT v2019

Finanzquellen der Gemeinden sind zu jeweils einem Drittel Steuern, staatliche Zuweisungen (insbesondere von Seiten der Länder) sowie Gebühren, Beiträge und sonstige Einnahmen.
One third of local authority revenue comes from taxation, one third from government allocations (particularly from the Länder), and the rest via levies, contributions, and other income.
EUbookshop v2

Lettland, Litauen, Rumänien, Island und die Türkei bieten den Studierenden Darlehen zur Zahlung der Gebühren und Beiträge an.
Latvia, Lithuania, Romania, Iceland and Turkey offer their students loans for the purpose of paying fees and contributions.
EUbookshop v2

D die Möglichkeit, das System der Gebühren und Beiträge so anzupassen, daß es den gelei steten Diensten entspricht und kein Hindernis für die Innovation darstellt.
The Commission supports the efforts of the European Patent Office (EPO) to cut the costs of filing and maintaining patents, such as the review of current requirements concerning translation (along the lines of the 1975 Convention on the Community Patent, which requires translations only for the summary and in the event of protection being invoked) and will study whether to introduce incentive measures for SMEs, individual inventors and universities ('small entity fee').
EUbookshop v2

Die Gebühren und Beiträge für die Nutzung des Systems wurden formal in der Verordnung über die Einleitung von industriellen Abwässern auf der Basis des Verursacherprinzips geregelt.
The projects considered made a significant contribution to sustainable and safe mobility within the EU, as envisaged by the fifth Community policy and action programme and the Council proposal regarding the promotion of safe and sustainable mobility.
EUbookshop v2

Alle Gebühren, Ausgaben und Beiträge, die an Dritte, welche die Group vertreten oder für sie eine Dienstleistung ausführen, bezahlt werden, müssen angemessen, gerechtfertigt und verhältnismäßig sein.
All fees, expenses and commissions paid to third parties engaged to represent or provide a service to the Group must be appropriate, justifiable and proportionate.
ParaCrawl v7.1

Gebühren und Beiträge, einschließlich der Sozialbeiträge zum Studierendenwerk, sind dann nur an dieser Hochschule zu entrichten.
Fees and contributions, including social contributions to the Studierendenwerk student union, are only due at the student’s main university.
ParaCrawl v7.1

Zahlen Sie die erforderlichen Gebühren und Beiträge nicht rechtzeitig, erhalten Sie eine gebührenpflichtige Mahnung in Höhe von 15 Euro (§ 4 Verwaltungsgebührensatzung der Universität Konstanz).
If you do not pay the fees and contributions in time, then you will be billed an additional administrative fee of 15 euros (§ 4 Administrative Fees Regulation of University of Konstanz).
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wenn über Ihren Antrag noch nicht vor Ablauf der Rückmeldefrist entschieden ist, müssen Sie dennoch rechtzeitig alle Gebühren und Beiträge, einschließlich der speziellen Studiengebühr zahlen.
That means that if a decision regarding your application has not been reached before the re-registration deadline, you must still submit payment for all tuition fees in time, including the special tuition fees.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie Ihr Studium an der Universität Konstanz fortsetzen können, müssen Sie alle fälligen Gebühren und Beiträge innerhalb der Rückmeldefrist begleichen.
In order to be able to continue your studies at the University of Konstanz, you must pay all relevant fees and contributions before the re-registration deadline.
ParaCrawl v7.1

Verheiratete Paare müssen eine gemeinsame Steuererklärung abgeben, in denen die Steuern, Gebühren und Beiträge werden getrennt für jeden Ehegatten.
Married couples must file a joint tax return in which the tax, charges and contributions are calculated separately for each spouse.
ParaCrawl v7.1