Translation of "Gallisches dorf" in English

Ein kleines gallisches Dorf wird noch nicht so bald unsere Hauptstadt.
By Mercury, we shan't be seeing a little Gaulish village becoming the capital... of the Roman world!
OpenSubtitles v2018

Ein kleines, kämpferisches gallisches Dorf, das einem Mut machen sollte.
A small, fierce Gallic village that should lend you the necessary courage.
ParaCrawl v7.1

Die Welt hat sich geändert und sein orthodoxes, fundamentalistisches gallisches Dorf ist eine durchsichtige Blase geworden, durch die er nicht sehen kann, dass statt der Botschaft des Evangeliums von Liebe und Eintracht seine Predigten ein Lautsprecher für Hass, Konfrontation und die Anstiftung zur Gewalt sind.
The world has changed and his orthodox fundamentalist Gaulish village has become a translucent bubble through which he cannot see that instead of spreading the Gospel’s message of love and harmony, his homilies are a loudspeaker for hatred, confrontation and inciting violence.
GlobalVoices v2018q4

Einst eingekesselt wie ein gallisches Dorf zwischen Schlachthof, Messegelände und Heiligengeistfeld, konnte sich das ursprüngliche Arbeiterviertel im Altbaustil länger vor steigenden Mieten schützen als umliegende Stadtteile.
Once sandwiched like a Gallic village between a slaughterhouse, a conference center, and the Heiligengeistfeld, the originally working-class neighborhood filled with old-fashioned buildings held out against rising rents much longer than the surrounding areas.
ParaCrawl v7.1

Was einmal ein kleines gallisches Dorf in einer englischsprachigen Welt war, ist heute eine kosmopolitische Großstadt mit vier Millionen Einwohnern und einer der wichtigsten Medienstandorte in Nordamerika.
What was once a small Gallic village in an English-speaking world is now a bustling metropolis with four million inhabitants and one of the most important media locations in North America.
ParaCrawl v7.1

Und doch bleibt der Erfolg von Heikes Aktion nicht aus: Am Rande von Berlin entsteht eine Art "gallisches Dorf" – auch die Nachbarn gehen offline.
Still, Heike's action is not without success: a kind of "Gallic village" is created on the outskirts of Berlin - even the neighbours go offline.
ParaCrawl v7.1

Im 1. vorchristlichen Jahrhundert fiel auch dieses kleine gallische Dorf an Rom.
In the 1st century B.C., this small Gaulic village came to Rome.
ParaCrawl v7.1

Bauen Sie Ihren eigenen gallischen Dorf in Asterix der Welt.
Build your own Gaulish village in Asterix's world.
CCAligned v1

Destructivus begibt sich in das gallische Dorf und überreicht dem überraschten Asterix ein wertvolles Geschenk.
In the village, Vitalstatistix apologizes to Asterix, and it is agreed to hold another birthday for Vitalstatistix himself.
Wikipedia v1.0

In der 6000 m2großen Gebläsehalle erwacht der Mythos um das kleine gallische Dorf zu neuem Leben.
The myths of the little Gallic village are given the breath of new life in the 6000 m2Blower Hall.
ParaCrawl v7.1

Strategisch gelegen, der Treffpunkt von neun königlichen Straßen, viele Unternehmen Hütten, Gerber, Graveure, Silberschmiede und eine Kolonie von "poesliers" kam von der alten gallischen Dorf von La Lande davon Airou siedelt.
Strategically located, the meeting point of nine royal roads, many corporations smelters, tanners, engravers, silversmiths and a colony of "poesliers" came from the old Gallic village of La Lande of it Airou settled.
ParaCrawl v7.1

Balaklawa war das "gallische" Dorf der Sowjetunion, das im Kalten Krieg dem Klassenfeind trotzte.
Balaklava was the 'Gallic' village of the Soviet Union which defied the class enemy during the Cold War.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, Caligula Minus, dem die Furcht erregende Aufgabe auferlegt worden ist, sich ins Gallische Dorf (unter dem Namen Caligulaminix!)
Indeed, Caligula Minus, who was assigned to the daunting task of infiltrating the Gaul village (using the name Caliguliminix!)
ParaCrawl v7.1

Alte gallischen Dorf, schließlich zu einem gallo-römischen Hafen, dauert es die Berufung Resort in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts.
Ancient Gaulish village, eventually becoming one Gallo-Roman port, it takes the vocation resort in the second half of the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Wie das berühmte gallische Dorf trotzt das alte Bauernhaus der Wirrings den umgebenden Beton-Wohnblöcken im Salzburger Land.
Just like the famous Gallic village the Wirring’s old farmhouse defies the surrounding concrete apartment blocks in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Auf 6000 m2Ausstellungsfläche erwacht der Mythos um das kleine gallische Dorf, das den Römern listig Widerstand leistet, zu neuem Leben.
Over the 6000 m2exhibition surface area the legend of the Gallic village that so cunningly resisted the Romans, awakens to a new life.
ParaCrawl v7.1

Das gallische Dorf "Giropay" ist auch noch da – bewegt sich aber nicht vom Fleck – wer sich bewegt wird erschossen, heißt es ja im ein oder anderen Strategieratgeber.
The Gallic village "Giropay" is also still here – but does not move at all – because whoever moves gets shot, says the one or other strategy guide.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele interaktive Elemente, die die Kinder unterhalten, sie haben sogar die Möglichkeit der Filmstar in Ihrem eigenen Film zu sein und von einem Direktor gecoacht zu werden oder das gallische Dorf aus Asterix und Obelix zu erkunden.
There are plenty of interactive elements to keep the kids entertained, with a chance to star in your own film and be coached by a director or explore the Gallic village from an Asterix and Obelix film.
ParaCrawl v7.1

Ein Minister von General de Gaulle vertraute Albert Uderzo und René Goscinny einmal an, dass der General bei einer Kabinettssitzung jeden seiner Minister mit dem Namen einer Figur aus dem gallischen Dorf ansprach!
One of General de Gaulle's ministers once told Albert Uderzo and René Goscinny that, during a Cabinet meeting, the General gave each of his ministers the name of a character from the Gaulish village!
ParaCrawl v7.1