Translation of "Gallisches dorf" in English
Ein
kleines
gallisches
Dorf
wird
noch
nicht
so
bald
unsere
Hauptstadt.
By
Mercury,
we
shan't
be
seeing
a
little
Gaulish
village
becoming
the
capital...
of
the
Roman
world!
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines,
kämpferisches
gallisches
Dorf,
das
einem
Mut
machen
sollte.
A
small,
fierce
Gallic
village
that
should
lend
you
the
necessary
courage.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
hat
sich
geändert
und
sein
orthodoxes,
fundamentalistisches
gallisches
Dorf
ist
eine
durchsichtige
Blase
geworden,
durch
die
er
nicht
sehen
kann,
dass
statt
der
Botschaft
des
Evangeliums
von
Liebe
und
Eintracht
seine
Predigten
ein
Lautsprecher
für
Hass,
Konfrontation
und
die
Anstiftung
zur
Gewalt
sind.
The
world
has
changed
and
his
orthodox
fundamentalist
Gaulish
village
has
become
a
translucent
bubble
through
which
he
cannot
see
that
instead
of
spreading
the
Gospel’s
message
of
love
and
harmony,
his
homilies
are
a
loudspeaker
for
hatred,
confrontation
and
inciting
violence.
GlobalVoices v2018q4
Einst
eingekesselt
wie
ein
gallisches
Dorf
zwischen
Schlachthof,
Messegelände
und
Heiligengeistfeld,
konnte
sich
das
ursprüngliche
Arbeiterviertel
im
Altbaustil
länger
vor
steigenden
Mieten
schützen
als
umliegende
Stadtteile.
Once
sandwiched
like
a
Gallic
village
between
a
slaughterhouse,
a
conference
center,
and
the
Heiligengeistfeld,
the
originally
working-class
neighborhood
filled
with
old-fashioned
buildings
held
out
against
rising
rents
much
longer
than
the
surrounding
areas.
ParaCrawl v7.1
Was
einmal
ein
kleines
gallisches
Dorf
in
einer
englischsprachigen
Welt
war,
ist
heute
eine
kosmopolitische
Großstadt
mit
vier
Millionen
Einwohnern
und
einer
der
wichtigsten
Medienstandorte
in
Nordamerika.
What
was
once
a
small
Gallic
village
in
an
English-speaking
world
is
now
a
bustling
metropolis
with
four
million
inhabitants
and
one
of
the
most
important
media
locations
in
North
America.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
bleibt
der
Erfolg
von
Heikes
Aktion
nicht
aus:
Am
Rande
von
Berlin
entsteht
eine
Art
"gallisches
Dorf"
–
auch
die
Nachbarn
gehen
offline.
Still,
Heike's
action
is
not
without
success:
a
kind
of
"Gallic
village"
is
created
on
the
outskirts
of
Berlin
-
even
the
neighbours
go
offline.
ParaCrawl v7.1
Im
1.
vorchristlichen
Jahrhundert
fiel
auch
dieses
kleine
gallische
Dorf
an
Rom.
In
the
1st
century
B.C.,
this
small
Gaulic
village
came
to
Rome.
ParaCrawl v7.1
Bauen
Sie
Ihren
eigenen
gallischen
Dorf
in
Asterix
der
Welt.
Build
your
own
Gaulish
village
in
Asterix's
world.
CCAligned v1
Destructivus
begibt
sich
in
das
gallische
Dorf
und
überreicht
dem
überraschten
Asterix
ein
wertvolles
Geschenk.
In
the
village,
Vitalstatistix
apologizes
to
Asterix,
and
it
is
agreed
to
hold
another
birthday
for
Vitalstatistix
himself.
Wikipedia v1.0
In
der
6000
m2großen
Gebläsehalle
erwacht
der
Mythos
um
das
kleine
gallische
Dorf
zu
neuem
Leben.
The
myths
of
the
little
Gallic
village
are
given
the
breath
of
new
life
in
the
6000
m2Blower
Hall.
ParaCrawl v7.1
Strategisch
gelegen,
der
Treffpunkt
von
neun
königlichen
Straßen,
viele
Unternehmen
Hütten,
Gerber,
Graveure,
Silberschmiede
und
eine
Kolonie
von
"poesliers"
kam
von
der
alten
gallischen
Dorf
von
La
Lande
davon
Airou
siedelt.
Strategically
located,
the
meeting
point
of
nine
royal
roads,
many
corporations
smelters,
tanners,
engravers,
silversmiths
and
a
colony
of
"poesliers"
came
from
the
old
Gallic
village
of
La
Lande
of
it
Airou
settled.
ParaCrawl v7.1
Balaklawa
war
das
"gallische"
Dorf
der
Sowjetunion,
das
im
Kalten
Krieg
dem
Klassenfeind
trotzte.
Balaklava
was
the
'Gallic'
village
of
the
Soviet
Union
which
defied
the
class
enemy
during
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
Caligula
Minus,
dem
die
Furcht
erregende
Aufgabe
auferlegt
worden
ist,
sich
ins
Gallische
Dorf
(unter
dem
Namen
Caligulaminix!)
Indeed,
Caligula
Minus,
who
was
assigned
to
the
daunting
task
of
infiltrating
the
Gaul
village
(using
the
name
Caliguliminix!)
ParaCrawl v7.1
Alte
gallischen
Dorf,
schließlich
zu
einem
gallo-römischen
Hafen,
dauert
es
die
Berufung
Resort
in
der
zweiten
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts.
Ancient
Gaulish
village,
eventually
becoming
one
Gallo-Roman
port,
it
takes
the
vocation
resort
in
the
second
half
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
berühmte
gallische
Dorf
trotzt
das
alte
Bauernhaus
der
Wirrings
den
umgebenden
Beton-Wohnblöcken
im
Salzburger
Land.
Just
like
the
famous
Gallic
village
the
Wirring’s
old
farmhouse
defies
the
surrounding
concrete
apartment
blocks
in
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Auf
6000
m2Ausstellungsfläche
erwacht
der
Mythos
um
das
kleine
gallische
Dorf,
das
den
Römern
listig
Widerstand
leistet,
zu
neuem
Leben.
Over
the
6000
m2exhibition
surface
area
the
legend
of
the
Gallic
village
that
so
cunningly
resisted
the
Romans,
awakens
to
a
new
life.
ParaCrawl v7.1
Das
gallische
Dorf
"Giropay"
ist
auch
noch
da
–
bewegt
sich
aber
nicht
vom
Fleck
–
wer
sich
bewegt
wird
erschossen,
heißt
es
ja
im
ein
oder
anderen
Strategieratgeber.
The
Gallic
village
"Giropay"
is
also
still
here
–
but
does
not
move
at
all
–
because
whoever
moves
gets
shot,
says
the
one
or
other
strategy
guide.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
interaktive
Elemente,
die
die
Kinder
unterhalten,
sie
haben
sogar
die
Möglichkeit
der
Filmstar
in
Ihrem
eigenen
Film
zu
sein
und
von
einem
Direktor
gecoacht
zu
werden
oder
das
gallische
Dorf
aus
Asterix
und
Obelix
zu
erkunden.
There
are
plenty
of
interactive
elements
to
keep
the
kids
entertained,
with
a
chance
to
star
in
your
own
film
and
be
coached
by
a
director
or
explore
the
Gallic
village
from
an
Asterix
and
Obelix
film.
ParaCrawl v7.1
Ein
Minister
von
General
de
Gaulle
vertraute
Albert
Uderzo
und
René
Goscinny
einmal
an,
dass
der
General
bei
einer
Kabinettssitzung
jeden
seiner
Minister
mit
dem
Namen
einer
Figur
aus
dem
gallischen
Dorf
ansprach!
One
of
General
de
Gaulle's
ministers
once
told
Albert
Uderzo
and
René
Goscinny
that,
during
a
Cabinet
meeting,
the
General
gave
each
of
his
ministers
the
name
of
a
character
from
the
Gaulish
village!
ParaCrawl v7.1