Translation of "Günstigere konditionen" in English
Gleichzeitig
können
gemeinsam
über
das
TEKO
günstigere
Konditionen
für
die
Rückversicherung
ausgehandelt
werden.
At
the
same
time,
more
favourable
terms
and
conditions
for
reinsurance
can
be
negotiated
jointly
through
TEKO.
EUbookshop v2
Diese
Vorteile
machen
sich
für
Versicherungsnehmer
durch
im
europäischen
Vergleich
günstigere
Konditionen
bemerkbar.
These
advantages
are
apparent
to
insurance
holders,
as
they
result
in
more
favourable
conditions
in
comparison
with
other
European
countries.
CCAligned v1
Innerhalb
der
EU-15
bieten
nur
nur
wenige
Länder
noch
günstigere
Konditionen.
Among
the
EU-15,
only
a
few
countries
offer
more
favorable
tax
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
beobachten
laufend
Angebote
von
Wettbewerbern,
wir
bieten
günstigere
finanzielle
Konditionen.
We
constantly
monitor
offers
of
competitors,
we
offer
more
favorable
financial
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder,
die
im
Space
aushelfen,
erhalten
günstigere
Konditionen.
Members
who
help
out
at
the
space
get
better
deals.
ParaCrawl v7.1
Als
Tonstudio
haben
wir
etwas
günstigere
Konditionen.
As
Studio
we
have
somewhat
more
favorable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Warum
haben
die
größeren
Mitgliedstaaten
in
bestimmten
Sektoren
günstigere
Konditionen
als
die
neuen,
kleineren
Mitgliedstaaten?
Why
is
it
that
the
bigger
Member
States
have
more
favourable
conditions
in
certain
sectors
than
the
newer,
smaller
Member
States?
Europarl v8
Verbessern
Sie
diese
Faktoren,
wird
Ihnen
die
Bank
unter
Umständen
günstigere
Konditionen
anbieten.
As
you
improve
these
factors,
the
bank
might
offer
you
more
favourable
conditions.
EUbookshop v2
Durch
die
gemeinsame
Beschaffung
erhalten
DFS
und
LVNL
beim
Einkauf
dieser
Systeme
deutlich
günstigere
Konditionen.
The
joint
procurement
will
secure
DFS
and
LVNL
substantially
better
conditions
when
purchasing
these
systems.
ParaCrawl v7.1
Verhandeln
Sie
mit
Ihrer
Bank
über
günstigere
Konditionen:
Erhöhen
Sie,
wenn
möglich,
Ihren
Kreditrahmen.
Negotiate
more
favourable
conditions
with
your
bank:
If
possible,
increase
your
credit
limit.
CCAligned v1
Durch
den
Zusammenschluss
vieler
versicherter
Personen
unter
einen
Gruppenvertrag
können
deutlich
günstigere
Konditionen
vereinbart
werden.
Considerably
more
favourable
terms
can
be
agreed
through
the
grouping
of
many
insured
people
under
one
group
policy.
ParaCrawl v7.1
Zu
erklären
wäre
dieses
Phänomen
damit,
daß
die
Strukturfonds
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
mitunter
günstigere
Konditionen
bieten
als
das
Programm
für
Darlehensfazilität.
A
probable
explanation
of
this
phenomenon
is
that
the
structural
funds
sometimes
offer
SMEs
more
attractive
conditions
than
those
offered
by
this
facility
for
SMEs.
Europarl v8
Falls
die
Textilunternehmen
bei
der
Abzahlung
von
Schulden
gegenüber
der
Sozialversicherung
günstigere
Konditionen
als
andere
Sektoren
erhalten,
wäre
dies
eine
rechtswidrige
staatliche
Beihilfe.
If
textile
companies
had
more
advantages
than
other
sectors
as
regards
paying
social
security
debts
by
instalments,
this
would
constitute
unlawful
State
aid.
DGT v2019
Dank
der
als
Maßnahmen
2
und
3
aufgeführten
Bürgschaften
konnten
Sachsen
Zweirad
GmbH
und
Biria
GmbH
günstigere
finanzielle
Konditionen
für
ihre
Darlehen
erhalten,
als
ansonsten
auf
den
Finanzmärkten
üblich.
The
guarantees
in
the
case
of
Measures
2
and
3
enabled
Sachsen
Zweirad
GmbH
and
Biria
GmbH
to
obtain
better
financial
terms
for
loans
than
otherwise
normally
available
on
the
financial
markets.
DGT v2019
In
der
Phase
der
vorläufigen
Prüfung
konnte
daher
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
Lieferanten
oder
Kunden
dem
IFP
bei
forderungsbegründenden
Lieferungen
oder
Käufen
von
Waren
oder
Dienstleistungen
günstigere
Konditionen
gewährten
als
einem
Unternehmen,
das
nicht
in
den
Genuss
einer
staatlichen
Garantie
kommt.
Consequently,
it
could
not
be
ruled
out
at
the
preliminary
examination
stage
that
in
the
case
of
the
supply
or
purchase
of
goods
or
services
involving
a
claim,
the
suppliers
or
customers
concerned
would
grant
terms
to
IFP
that
were
better
than
those
they
would
have
granted
to
an
undertaking
not
benefiting
from
a
State
guarantee.
DGT v2019
Die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
können
mit
der
digitalen
Wirtschaft
nur
gewinnen:
günstigere
Konditionen,
ein
breiteres
Angebot
an
Inhalten
und
preiswertere
Kommunikationsformen.
Consumers
have
a
lot
to
gain
from
the
digital
economy:
better
deals
to
be
found,
more
content
to
access
and
cheaper
ways
to
communicate.
TildeMODEL v2018
Nach
diesen
Klauseln
müssen
Verlage
Amazon
informieren,
wenn
sie
dessen
Wettbewerbern
günstigere
oder
andere
Konditionen
bieten,
und
Amazon
vergleichbare
Konditionen
einräumen
oder
auf
andere
Weise
sicherstellen,
dass
Amazon
mindestens
ebenso
gute
Konditionen
erhält.
These
clauses
require
publishers
to
inform
Amazon
about
more
favourable
or
alternative
terms
offered
to
Amazon’s
competitors
and/or
offer
Amazon
similarterms
and
conditions
than
to
its
competitors,
or
through
other
means
ensure
that
Amazon
is
offered
terms
at
least
as
good
as
those
for
its
competitors.
TildeMODEL v2018
Außerdem
konnten
Reisebüros
nur
ein
begrenztes
Sortiment
von
Pauschalarrangements
für
die
Fußball-WM
anbieten
und
nicht
zwischen
mehreren
Reiseveranstaltern
auswählen,
um
für
ihre
Kunden
günstigere
Konditionen
zu
erlangen.
Equally,
travel
agencies
could
only
offer
a
limited
choice
of
package
tours
to
the
World
Cup,
and
were
unable
to
"shop"
between
several
tour
operators
in
order
to
obtain
more
advantageous
conditions
for
their
customers.
TildeMODEL v2018
Dieses
Interesse
kann
durchaus
dazu
führen,
daß
günstigere
Konditionen
für
Kredite
oder
Dienstleistungen
gewährt
werden
als
sie
andere,
konkurrierende
Unternehmen
bei
derselben
Bank
oder
auch
bei
anderen
Instituten
erhalten
können.
This
interest
could
cause
more
favourable
conditions
to
be
given
for
credit
or
services
than
other,
competing,
undertakings
could
obtain
from
the
same
bank
or
from
other
banks.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Gründe
für
den
Wechsel
waren
günstigere
Konditionen
bei
der
neuen
Bank
(36
%)
und
besserer
Service
(31
%).
More
favourable
conditions
with
the
new
bank
(36
%)
and
better
services
(31
%)
are
the
major
reasons
for
switching
to
another
bank.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Gründe
für
den
Wechsel
waren
günstigere
Konditionen
bei
der
neuen
Bank
(36
%)
und
ein
besseres
Service
(31
%).
The
major
reasons
for
the
switch
were
more
favourable
conditions
with
the
new
bank
(36
%)
and
a
better
service
(31
%).
EUbookshop v2