Translation of "Gültiger vertrag" in English

Ist das ein Lebenslang gültiger Vertrag?
Is this a lifetime agreement?
CCAligned v1

Sobald Ihre Buchung akzeptiert wurde, besteht ein gesetzlich gültiger Vertrag zwischen uns.
Once your booking has been accepted a legally binding contract shall exist between us.
ParaCrawl v7.1

Bei PZN-Beantragung muss ein gültiger Vertrag und eine Kundennummer bei der IFA vorliegen.
To apply for a PZN, there must be a valid contract with IFA GmbH and a customer ID.
ParaCrawl v7.1

Erst nach diesem Schritt kommt ein gültiger Vertrag zustande.
Only after this step has been completed does the contract become valid.
ParaCrawl v7.1

In erster Linie geht es darum, dass ein gültiger Vertrag zwischen Österreich und der Europäischen Union besteht.
Primarily, it is about the fact that Austria has a valid agreement with the European Union.
Europarl v8

Das Übereinkommen von Stockholm vom 22. Mai 2001 zielt als weltweit gültiger Vertrag darauf ab, die Freisetzung persistenter organischer Schadstoffe (POP) in die Umwelt zu beenden oder zu reduzieren.
The Stockholm Convention of 22 May 2001 is a global treaty with the objective to eliminate or reduce the release of persistent organic pollutants (POPs) into the environment.
DGT v2019

Ihrer Auffassung nach ist im Zusammenhang mit dem Beitritt die Annahme, wonach ein vor dem Beitritt Polens zur EU und vor der Liberalisierung ordnungsgemäß geschlossener, gültiger Vertrag nach dem Beitritt rechtswidrig sei, falsch.
According to the interested parties, it would be a perverse outcome if a contract legally and validly concluded before Poland's accession to the EU and liberalisation were to become illegal after accession.
DGT v2019

Ich sehe keinen Grund, weshalb die Präambel nicht aus dem Grenzvertrag gestrichen werden sollte, wo doch der Friedensvertrag von Tartu noch immer ein gültiger internationaler Vertrag ist und im neuen Grenzvertrag lediglich die Kontrolllinie zwischen Estland und Russland, deren Grenze und die Außengrenze der Europäischen Union anerkannt werden.
I see no reason why this preamble should not be removed from the Border Treaty as the Tartu Peace Treaty is still a valid international treaty and the new Border Treaty only acknowledges the control line between Estonia and Russia, their border, and the external border of the European Union.
Europarl v8

Für die Erteilung dieser Fanggenehmigungen muss der Nachweis erbracht werden, dass ein gültiger Vertrag zwischen dem Schiffseigner, der die Fanggenehmigung beantragt, und einem im Departement Französisch-Guayana ansässigen Verarbeitungsunternehmen besteht und dass dieser Vertrag die Verpflichtung beinhaltet, mindestens 75 % aller Fänge von Schnapper des betreffenden Fischereifahrzeugs in diesem Departement anzulanden, so dass sie in den Anlagen dieses Unternehmens verarbeitet werden können.
To issue those fishing authorisations, proof must be produced that a valid contract exists between the ship owner applying for the fishing authorisation and a processing undertaking situated in the Department of French Guiana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking's plant.
DGT v2019

Am 17. Juni 1988 wurde zwischen Lafarge Overseas America und Heracles ein für die Zeit vom 1. Juni 1988 bis 15. Juni 1991 gültiger Vertrag unterzeichnet (Dok.
On 17 June 1988. a contract running from 1 June 1988 to 15 June 1991, was signed between Lafarge Over seas America and Heracles (doc. 3312671445414469).
EUbookshop v2

Das 1. ist ein gültiger Vertrag, der Donnerwolke als Eigentümer der Gegend um diese Stadt ausweist.
The first is a valid deed entitling the Ancient Warrior to the entire area which this town is built on.
OpenSubtitles v2018

Diese Uptrends GmbH Mitgliedschaftsvereinbarung (die "Vereinbarung") ist ein gesetzlich gültiger Vertrag zwischen Ihnen und Uptrends GmbH ("Uptrends GmbH").
This Uptrends BV Membership Agreement (the "Agreement") is a legal contract between you and Uptrends BV,. ("Uptrends BV").
ParaCrawl v7.1

Die Regierung der Republik stellt auch sicher, dass ein gültiger Vertrag zwischen dem Staat und dem Unternehmen besteht.
The Government of the Republic also ensures that there is a valid contract between the State and the company.
CCAligned v1

Die Klägerin machte geltend, dass es ein gültiger Vertrag zwischen den Parteien war, selbst wenn das erste Angebot war ohne Vorzeichen, da die Parteien ihre vertraglichen Verpflichtungen hatte ausgeführt.
The Claimant argued that there was a valid contract between the parties, even if the initial offer was unsigned, since the parties had performed their contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Ein gültiger Vertrag kommt erst zustande (i) mit schriftlicher Auftragsbestätigung seitens Traffective (E-Mail und Fax wahren die Schriftform), oder (ii) mit erfolgter Platzierung der erstellten bzw. bereitgestellten Anzeigencodes durch Traffective innerhalb der von den Publishern angebotenen Websites und/oder Medien, oder (iii) mit Abschluss eines schriftlichen Vertrages.
A contract is only valid (i) upon written order confirmation by Traffective (e-mail and fax count as being in writing), or (ii) Traffective successfully placing the created or prepared ad code within the websites and/or media offered by the Publishers, or (iii) by the conclusion of a written contract.
ParaCrawl v7.1

Den Bedingungen des SMP entsprechend wird Altova für den Zeitraum der Dauer des SMP-Vertrags mit dem Kunden wirtschaftlich vertretbare Anstrengungen unternehmen, um Probleme zu beheben bzw. Fragen zu klären, die im Zusammenhang mit der Bedienung der (i) Software, die Sie ursprünglich erworben haben und für die ein gültiger SMP-Vertrag besteht, oder (ii) späterer Versionen oder Releases der Software, die Sie im Rahmen Ihres SMP installiert haben, und für die ein gültiger SMP-Vertrag besteht, entstanden sind. Altova stellt in seinen Wartungsreleases, Updates oder neuen Versionen Bug Fixes oder andere Umgehungslösungen zur Verfügung. Um Ihr Software-Problem beheben oder Ihre Frage klären zu können, müssen Sie unter Umständen die neuere Release bzw. Version installieren (Sie haben im Rahmen Ihres gültigen SMP ohne zusätzlichen Aufpreis Anspruch auf diese Releases).
In accordance with the terms of Altova’s SMP, for as long as you have a valid SMP, Altova and its support team will use reasonable commercial efforts to work with you with respect to issues or questions resulting directly out of the operation of the (i) software that you originally purchased and that continues to be covered with a valid SMP or (ii) later versions or releases of the software that you may have installed pursuant to your SMP rights, that are covered with a valid SMP. Altova provides bug fixes, solutions or other work-arounds in maintenance releases, updates or new versions and the resolution of your issue or question may require that you install the later release or version (which you are entitled to do at no additional cost, provided your SMP is active).
ParaCrawl v7.1

Oktober 2012 unterschrieb Chris Cohen einen neuen bis 2016 gültigen Vertrag in Nottingham.
Cohen signed a new contract with Forest on 8 October, keeping him at the club until 2016.
Wikipedia v1.0

Wir stellen ihn unter Hausarrest, bis der Vertrag gültig wird.
We can put him under house arrest until the contract is due.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben einen gültigen Vertrag.
I'm aware we have a contract in place.
OpenSubtitles v2018

Der Gerichtsstand, unter dem der Vertrag gültig ist.
The jurisdiction under which the agreement is valid.
CCAligned v1

Der Gerichtsstand, in dem der Vertrag gültig ist.
The jurisdiction under which the agreement is valid.
CCAligned v1

Dieses Update ist für unsere Kunden mit einem gültigen Software Service Vertrag kostenfrei.
This update is free of charge for our customers with a valid software service contract.
ParaCrawl v7.1

Die Widerrufsfrist ist der Zeitraum, für den der Vertrag gültig ist.
The cancellation period is the period to which the contract is valid.
ParaCrawl v7.1

Nur die französische Version ist gültig für den Vertrag.
Only the French version is authentic for the contract.
CCAligned v1

Bitte übermitteln Sie uns Ihren gültigen Vertrag.
Please send us your valid agreement.
ParaCrawl v7.1

Die über einen gültigen Vertrag für einen von Netop gehosteten Dienst verfügen.
With a valid contract for any Netop hosted service.
ParaCrawl v7.1