Translation of "Gültige arbeitserlaubnis" in English
Du
hast
einen
Personalausweis
oder
eine
gültige
Arbeitserlaubnis.
Have
a
national
ID
or
a
valid
work
permit
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
die
Schweizer
Nationalität
oder
eine
gültige
Arbeitserlaubnis.
Swiss
nationality
or
valid
work
permit
required.
CCAligned v1
I
habe
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
für
Österreich/Europäische
Union.
I
do
have
the
legal
eligibility
to
be
employed
in
Austria/EU.
CCAligned v1
Sie
sind
in
das
Land
auf
eine
gültige
Arbeitserlaubnis;
You
are
in
the
country
on
a
valid
work
permit;
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
jedoch
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
haben,
um
in
Kanada
zu
arbeiten.
However,
you
must
have
a
valid
work
permit
to
work
in
Canada.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gute
Englischkenntnisse
und
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
bzw.
EU-Staatsbürgerschaft
sind
Voraussetzung!
Applicant
must
be
fluent
in
English
and
have
a
valid
work
permit/EU-passport!
ParaCrawl v7.1
10.Brauche
ich
eine
gültige
Arbeitserlaubnis?
10.Do
I
need
a
valid
work
permit?
CCAligned v1
Doch
in
fast
allen
Fällen
müssen
Sie
über
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
in
Kanada
arbeiten.
However,
in
almost
all
cases
you
must
have
a
valid
work
permit
to
work
in
Canada
.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschäftigung
eines
ausländischen
Arbeitsnehmers
ohne
gültige
Arbeitserlaubnis
kann
für
den
Arbeitgeber
zu
Geldstrafen
und
bei
wiederholten
Verstößen
zu
einer
Freiheitsstrafe
führen.
The
employment
of
a
foreign
worker
without
a
valid
work
permit
may
lead
to
monetary
sanctions
for
the
employers
and
to
imprisonment
for
recidivists.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Vorschlags
ist
es,
die
Anziehungskraft
(Pull-Faktoren)
der
Beschäftigungsangebote
für
Einwanderer
ohne
gültige
Arbeitserlaubnis
zu
verringern.
The
aim
of
the
directive
is
to
make
the
work
offered
by
employers
less
attractive
to
migrants
who
do
not
have
the
proper
permits
(reduce
the
"pull
factor").
TildeMODEL v2018
Wer
möchte,
in
den
British
Virgin
Islands
arbeiten
müssen
über
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
für
die
Region.
Those
who
wish
to
work
in
the
British
Virgin
Islands
must
have
a
valid
work
permit
for
that
region.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
zu
qualifizieren,
müssen
Sie
über
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
und
haben
die
erforderliche
Minimum
Monaten
Beiträge
von
der
jeweiligen
Leistung
erforderlich.
In
order
to
qualify,
you
must
have
a
valid
work
permit
and
have
made
the
minimum
required
months
of
contributions
required
by
each
benefit.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
für
die
an
der
Demarkationslinie
gelegenen
Gemeinden
in
Judäa
und
Samaria,
soll
aber
wegen
schwerer
häuslicher
Gewalt
aufgefallen
sein
(seine
Frau
flüchtete
wenige
Wochen
vor
dem
Anschlag
nach
Jordanien
und
ließ
ihn
allein
mit
den
Kindern
zurück).
He
had
a
legal
permit
to
work
in
the
communities
in
Judea
and
Samaria,
and
the
border
region.
He
had
a
history
of
severe
domestic
violence
(his
wife
had
left
him
and
gone
to
Jordan
a
few
weeks
before
the
attack;
the
four
children
stayed
with
him).
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
allen
Bewerbern
dazu,
sicherzustellen,
dass
sie
über
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
für
das
Land
verfügen,
in
dem
sie
gerne
arbeiten
würden.
We
advise
all
candidates
to
make
sure
they
hold
a
valid
work
permit
for
the
country
where
they
hope
to
work.
CCAligned v1
Die
meisten
Arbeitgeber,
die
bei
illegaler
Einstellung
hohen
Geldbußen
unterliegen,
werden
einem
Ausländer,
der
keine
gültige
Arbeitserlaubnis
für
die
Schweiz
besitzt,
keine
Arbeit
anbieten.
Most
employers,
who
are
subject
to
heavy
fines
if
they
hire
illegally,
will
not
offer
a
job
to
a
foreigner
who
does
not
possess
a
valid
Switzerland
work
permit.
CCAligned v1
Um
sich
zu
qualifizieren,
müssen
Sie
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
haben
und
die
erforderliche
Mindestbeitragsmonate
durch
jede
Leistung
erforderlich
gemacht.
In
order
to
qualify,
you
must
have
a
valid
work
permit
and
have
made
the
minimum
required
months
of
contributions
required
by
each
benefit.
ParaCrawl v7.1
Ausländer
müssen
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
(auch
bekannt
als
NEA
Arbeitserlaubnis)
in
um
in
Bulgarien
zu
arbeiten.
Foreigners
must
obtain
a
valid
work
permit
(also
known
as
an
NEA
work
permit)
in
order
to
work
in
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
beabsichtigen,
ein
Bankkonto
zu
eröffnen
in
Thailand
(derzeit
gibt
es
eine
150
Baht
Transaktionsgebühr
auf
alle
Entnahmen
aus
einem
ausländischen
Bankkonto),
dann
müssen
Sie
eine
gültige
Arbeitserlaubnis
(außer
Bangkok
Bank),
sowie
einen
Brief
von
Ihrem
Unternehmen
Bestätigung
Ihrer
Beschäftigung.
If
you
are
intending
to
open
a
bank
account
in
Thailand
(presently
there
is
a
150
baht
transaction
fee
on
any
withdrawals
from
a
foreign
bank
account)
then
you
must
have
a
valid
work
permit
(except
for
Bangkok
Bank),
as
well
as
a
letter
from
your
company
confirming
your
employment.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Teilnehmer
kein
deutscher
Staatsangehöriger,
so
ist
Voraussetzung
für
die
Teilnahme
eine
gültige
Aufenthaltserlaubnis
sowie
eine
gültige
Arbeitserlaubnis.
If
the
participant
is
not
a
German
citizen,
condition
for
the
participation
is
a
valid
permission
of
residence
and
a
valid
work
permit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
aus
der
EU
stammen
oder
nicht
anderweitig
gesetzlich
begünstigt
werden,
müssen
Sie
auf
jeden
Fall
eine
gültige,
unbefristete
Arbeitserlaubnis
vorweisen.
If
you
come
from
a
non-EU
country,
or
you
if
do
not
fall
under
some
other
relevant
law,
you
will
need
to
have
a
valid
indefinite
work
permit
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsverwaltung
quittiert
den
Empfang
der
Erklärung,
gültig
als
vorläufige
Arbeitserlaubnis.
The
employment
service
acknowledges
the
receipt
of
the
declaration,
which
is
valid
as
a
provisional
work
permit.
ParaCrawl v7.1
Nein,
leider
können
wir
nur
Bewerber
mit
einer
gültigen
Arbeitserlaubnis
berücksichtigen.
No,
unfortunately
we
can
only
consider
applicants
with
a
valid
work
permit.
CCAligned v1
Englisch
(Bewerber
mit
EU-Pass
oder
gültiger
Arbeitserlaubnis
werden
bevorzugt)
English
(applicants
with
valid
EU-passport
or
work
permit
will
be
preferred)
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Gültigkeit
der
Arbeitserlaubnis
nicht
vom
Arbeitsamt
verlängert,
erlischt
auch
die
Aufenthaltsgenehmigung.
If
the
validity
of
the
work
permit
is
not
extended
by
the
labour
office,
the
validity
of
the
residence
permit
expires
as
well.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Aufenthaltstitel
ist
eine
Arbeitsaufnahme
nur
mit
gültiger
Arbeitserlaubnis
(siehe
weiter
unten)
gestattet.
Depending
on
the
residence
permit,
the
commencement
of
work
is
only
possible
with
a
valid
work
permit
(see
below).
ParaCrawl v7.1
Doch
bei
der
Gültigkeit
der
fünfjährigen
Arbeitserlaubnis
wird
das
Datum
des
ersten
Zertifikats
ausschlaggebend
sein.
However,
for
the
validity
period
of
their
five-year
work
permit,
the
date
of
the
first
certificate
shall
be
taken
as
basis..
ParaCrawl v7.1
Einen
übermäßigen
Verwaltungsaufwand
aber,
der
letztlich
legalen
Einwanderern
mit
gültiger
Arbeitserlaubnis
schaden
könnte,
gilt
es
zu
vermeiden.
However,
these
requirements
should
not
be
excessive,
as
they
might
have
a
negative
impact
on
the
situation
of
people
who
have
entered
the
European
Union
legally
and
hold
valid
work
permits.
Europarl v8
Seit
dem
1.
April
1982
hatte
Herr
Kus
in
der
Bundesrepublik
ununterbrochen
mit
einer
gültigen
Arbeitserlaubnis
eine
unselbständige
Erwerbstätigkeit
ausgeübt.
From
1
April
1982
Mr
Kus
had
continued
without
interruption
in
employment
on
the
basis
of
a
valid
work
permit.
EUbookshop v2
Was
den
Anspruch
auf
Verlängerung
der
Arbeitserlaubnis
angeht,
hat
der
Gerichtshof
dagegen
anerkannt,
daß
die
einzige
Voraussetzung
für
die
Anerkennung
dieses
Rechts
darin
besteht,
daß
der
türkische
Arbeitnehmer
tatsächlich
eine
Tätigkeit
im
Lohn-
oder
Gehaltsverhältnis
bei
dem
gleichen
Arbeitgeber
mit
einer
gültigen
Arbeitserlaubnis
ausgeübt
hat.
On
the
other
hand,
as
regards
the
right
to
renewal
of
the
work
permit
the
Court
has
recognized
that
the
sole
condition
required
for
recognition
of
that
right
is
the
actual
paid
employment
of
the
Turkish
national
by
the
same
employer
under
a
lawful
permit.
EUbookshop v2
Sie
sind
derzeit
in
Kanada
und
haben
ein
gültiges
Visum
(Studienerlaubnis,
Arbeitserlaubnis
oder
Arbeitsvisum).
You
are
currently
in
Canada
and
you
have
a
valid
visa
(study
permit,
work
permit
or
working
holiday
visa).
CCAligned v1
Wenn
Sie
beabsichtigen,
persönliche
Besitztümer
Thailand
versendet
werden,
werden
diese
nicht
die
Einreise
gestattet
werden,
wenn
Sie
im
Besitz
einer
gültigen
Arbeitserlaubnis
sind.
If
you
are
intending
to
ship
personal
possessions
to
Thailand,
these
will
not
be
permitted
entry
to
the
country
unless
you
are
holding
a
valid
work
permit.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zusage
vom
rheinland-pfälzischen
Innenminister,
Herrn
Walter
Zuber,
durch
das
Schreiben
vom
20.06.2002
um
die
Erteilung
der
Aufenthaltsbefugnis
für
die
Familie
Liebl,
hat
die
Ausländerbehörde
Pirmasens
am
23.09.2002
uns
erneut
die
Duldungen
wie
damals
ausgestellt,
in
den
die
Arbeitssuche
auch
außerhalb
des
Landes
Rheinland-Pfalz
zugestanden
wird,
und
gleichzeitig
wurde
auch
festgestellt,
dass
selbständige
Erwerbstätigkeit
oder
vergleichbare
unselbständige
Erwerbstätigkeit
nicht
gestattet
sei,
arbeitserlaubnispflichtige
Erwerbstätigkeit
sei,
nur
gemäß
gültiger
Arbeitserlaubnis
gestattet.
After
the
decision
of
the
Minister
of
Interior
Department
of
"Land"
of
the
Rhineland-Palatinat,
Mr
Walter
Zuber,
by
the
letter
of
the
20.06.2002
for
the
establishment
of
a
residence
permit
for
the
family
Liebl,
the
service
from
abroad
of
Pirmasens
again
delivered
us
the
23.09.2002
same
provisional
residence
permit
like
before,
in
which
the
search
for
an
employment
is
also
conceded
apart
from
"Land"
of
the
Rhineland-Palatinat,
and
in
at
the
same
time
was
noted
that
an
autonomous
industrial
activity
or
a
dependent
industrial
activity
is
not
allowed,
but
an
industrial
activity
for
which
one
must
have
an
authorization
of
work,
but
only
according
to
one
ParaCrawl v7.1
Immatrikulation
(min.
4.
Semester),
Heimatuniversität
muss
eine
Partneruniversität
in
Argentinien
haben
(ansonsten
ist
eine
Immatrikulation
an
einer
argentinischen
Universität
notwendig),
gültiges
Visum,
Arbeitserlaubnis.
Matriculation
(at
least
4th
semester);
the
home
university
must
have
a
partner
university
in
Argentina,
otherwise
matriculation
at
an
Argentinian
university
is
necessary;
valid
visa;
work
permit.
CCAligned v1
Immatrikulation
(min.
4.
Semester),
Immatrikulation
an
einer
brasilianischen
Universität
(sofern
das
Praktikum
über
120
Tage
dauert),
gültiges
Visum,
Arbeitserlaubnis,
Krankenversicherung,
die
Brasilianischen
Dokumente
CPF
und
RNE.
Matriculation
(at
least
4th
semester),
Matriculation
at
a
Brazilian
university
if
the
duration
of
the
internship
is
over
120
days;
Valid
visa;
Work
permit;
Health
insurance;
the
Brazilian
documents
CPF
und
RNE.
CCAligned v1