Translation of "Gültige arbeitserlaubnis" in English

Du hast einen Personalausweis oder eine gültige Arbeitserlaubnis.
Have a national ID or a valid work permit
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten die Schweizer Nationalität oder eine gültige Arbeitserlaubnis.
Swiss nationality or valid work permit required.
CCAligned v1

I habe eine gültige Arbeitserlaubnis für Österreich/Europäische Union.
I do have the legal eligibility to be employed in Austria/EU.
CCAligned v1

Sie sind in das Land auf eine gültige Arbeitserlaubnis;
You are in the country on a valid work permit;
ParaCrawl v7.1

Sie müssen jedoch eine gültige Arbeitserlaubnis haben, um in Kanada zu arbeiten.
However, you must have a valid work permit to work in Canada.
ParaCrawl v7.1

Sehr gute Englischkenntnisse und eine gültige Arbeitserlaubnis bzw. EU-Staatsbürgerschaft sind Voraussetzung!
Applicant must be fluent in English and have a valid work permit/EU-passport!
ParaCrawl v7.1

10.Brauche ich eine gültige Arbeitserlaubnis?
10.Do I need a valid work permit?
CCAligned v1

Doch in fast allen Fällen müssen Sie über eine gültige Arbeitserlaubnis in Kanada arbeiten.
However, in almost all cases you must have a valid work permit to work in Canada .
ParaCrawl v7.1

Die Beschäftigung eines ausländischen Arbeitsnehmers ohne gültige Arbeitserlaubnis kann für den Arbeitgeber zu Geldstrafen und bei wiederholten Verstößen zu einer Freiheitsstrafe führen.
The employment of a foreign worker without a valid work permit may lead to monetary sanctions for the employers and to imprisonment for recidivists.
TildeMODEL v2018

Ziel des Vorschlags ist es, die Anzie­hungskraft (Pull-Faktoren) der Beschäftigungsangebote für Einwanderer ohne gültige Arbeitserlaubnis zu verringern.
The aim of the directive is to make the work offered by employers less attractive to migrants who do not have the proper permits (reduce the "pull factor").
TildeMODEL v2018

Wer möchte, in den British Virgin Islands arbeiten müssen über eine gültige Arbeitserlaubnis für die Region.
Those who wish to work in the British Virgin Islands must have a valid work permit for that region.
ParaCrawl v7.1

Um sich zu qualifizieren, müssen Sie über eine gültige Arbeitserlaubnis und haben die erforderliche Minimum Monaten Beiträge von der jeweiligen Leistung erforderlich.
In order to qualify, you must have a valid work permit and have made the minimum required months of contributions required by each benefit.
ParaCrawl v7.1

Er hatte eine gültige Arbeitserlaubnis für die an der Demarkationslinie gelegenen Gemeinden in Judäa und Samaria, soll aber wegen schwerer häuslicher Gewalt aufgefallen sein (seine Frau flüchtete wenige Wochen vor dem Anschlag nach Jordanien und ließ ihn allein mit den Kindern zurück).
He had a legal permit to work in the communities in Judea and Samaria, and the border region. He had a history of severe domestic violence (his wife had left him and gone to Jordan a few weeks before the attack; the four children stayed with him).
ParaCrawl v7.1

Wir raten allen Bewerbern dazu, sicherzustellen, dass sie über eine gültige Arbeitserlaubnis für das Land verfügen, in dem sie gerne arbeiten würden.
We advise all candidates to make sure they hold a valid work permit for the country where they hope to work.
CCAligned v1

Die meisten Arbeitgeber, die bei illegaler Einstellung hohen Geldbußen unterliegen, werden einem Ausländer, der keine gültige Arbeitserlaubnis für die Schweiz besitzt, keine Arbeit anbieten.
Most employers, who are subject to heavy fines if they hire illegally, will not offer a job to a foreigner who does not possess a valid Switzerland work permit.
CCAligned v1

Um sich zu qualifizieren, müssen Sie eine gültige Arbeitserlaubnis haben und die erforderliche Mindestbeitragsmonate durch jede Leistung erforderlich gemacht.
In order to qualify, you must have a valid work permit and have made the minimum required months of contributions required by each benefit.
ParaCrawl v7.1

Ausländer müssen eine gültige Arbeitserlaubnis (auch bekannt als NEA Arbeitserlaubnis) in um in Bulgarien zu arbeiten.
Foreigners must obtain a valid work permit (also known as an NEA work permit) in order to work in Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beabsichtigen, ein Bankkonto zu eröffnen in Thailand (derzeit gibt es eine 150 Baht Transaktionsgebühr auf alle Entnahmen aus einem ausländischen Bankkonto), dann müssen Sie eine gültige Arbeitserlaubnis (außer Bangkok Bank), sowie einen Brief von Ihrem Unternehmen Bestätigung Ihrer Beschäftigung.
If you are intending to open a bank account in Thailand (presently there is a 150 baht transaction fee on any withdrawals from a foreign bank account) then you must have a valid work permit (except for Bangkok Bank), as well as a letter from your company confirming your employment.
ParaCrawl v7.1

Ist der Teilnehmer kein deutscher Staatsangehöriger, so ist Voraussetzung für die Teilnahme eine gültige Aufenthaltserlaubnis sowie eine gültige Arbeitserlaubnis.
If the participant is not a German citizen, condition for the participation is a valid permission of residence and a valid work permit.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht aus der EU stammen oder nicht anderweitig gesetzlich begünstigt werden, müssen Sie auf jeden Fall eine gültige, unbefristete Arbeitserlaubnis vorweisen.
If you come from a non-EU country, or you if do not fall under some other relevant law, you will need to have a valid indefinite work permit for Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsverwaltung quittiert den Empfang der Erklärung, gültig als vorläufige Arbeitserlaubnis.
The employment service acknowledges the receipt of the declaration, which is valid as a provisional work permit.
ParaCrawl v7.1

Nein, leider können wir nur Bewerber mit einer gültigen Arbeitserlaubnis berücksichtigen.
No, unfortunately we can only consider applicants with a valid work permit.
CCAligned v1

Englisch (Bewerber mit EU-Pass oder gültiger Arbeitserlaubnis werden bevorzugt)
English (applicants with valid EU-passport or work permit will be preferred)
ParaCrawl v7.1

Wird die Gültigkeit der Arbeitserlaubnis nicht vom Arbeitsamt verlängert, erlischt auch die Aufenthaltsgenehmigung.
If the validity of the work permit is not extended by the labour office, the validity of the residence permit expires as well.
TildeMODEL v2018

Je nach Aufenthaltstitel ist eine Arbeitsaufnahme nur mit gültiger Arbeitserlaubnis (siehe weiter unten) gestattet.
Depending on the residence permit, the commencement of work is only possible with a valid work permit (see below).
ParaCrawl v7.1

Doch bei der Gültigkeit der fünfjährigen Arbeitserlaubnis wird das Datum des ersten Zertifikats ausschlaggebend sein.
However, for the validity period of their five-year work permit, the date of the first certificate shall be taken as basis..
ParaCrawl v7.1

Einen übermäßigen Verwaltungsaufwand aber, der letztlich legalen Einwanderern mit gültiger Arbeitserlaubnis schaden könnte, gilt es zu vermeiden.
However, these requirements should not be excessive, as they might have a negative impact on the situation of people who have entered the European Union legally and hold valid work permits.
Europarl v8

Seit dem 1. April 1982 hatte Herr Kus in der Bundesrepublik ununterbrochen mit einer gültigen Arbeitserlaubnis eine unselbständige Erwerbstätigkeit ausgeübt.
From 1 April 1982 Mr Kus had continued without interruption in employment on the basis of a valid work permit.
EUbookshop v2

Was den Anspruch auf Verlängerung der Arbeitserlaubnis angeht, hat der Gerichtshof dagegen anerkannt, daß die einzige Voraussetzung für die Anerkennung dieses Rechts darin besteht, daß der türkische Arbeitnehmer tatsächlich eine Tätigkeit im Lohn- oder Gehaltsverhältnis bei dem gleichen Arbeitgeber mit einer gültigen Arbeitserlaubnis ausgeübt hat.
On the other hand, as regards the right to renewal of the work permit the Court has recognized that the sole condition required for recognition of that right is the actual paid employment of the Turkish national by the same employer under a lawful permit.
EUbookshop v2

Sie sind derzeit in Kanada und haben ein gültiges Visum (Studienerlaubnis, Arbeitserlaubnis oder Arbeitsvisum).
You are currently in Canada and you have a valid visa (study permit, work permit or working holiday visa).
CCAligned v1

Wenn Sie beabsichtigen, persönliche Besitztümer Thailand versendet werden, werden diese nicht die Einreise gestattet werden, wenn Sie im Besitz einer gültigen Arbeitserlaubnis sind.
If you are intending to ship personal possessions to Thailand, these will not be permitted entry to the country unless you are holding a valid work permit.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zusage vom rheinland-pfälzischen Innenminister, Herrn Walter Zuber, durch das Schreiben vom 20.06.2002 um die Erteilung der Aufenthaltsbefugnis für die Familie Liebl, hat die Ausländerbehörde Pirmasens am 23.09.2002 uns erneut die Duldungen wie damals ausgestellt, in den die Arbeitssuche auch außerhalb des Landes Rheinland-Pfalz zugestanden wird, und gleichzeitig wurde auch festgestellt, dass selbständige Erwerbstätigkeit oder vergleichbare unselbständige Erwerbstätigkeit nicht gestattet sei, arbeitserlaubnispflichtige Erwerbstätigkeit sei, nur gemäß gültiger Arbeitserlaubnis gestattet.
After the decision of the Minister of Interior Department of "Land" of the Rhineland-Palatinat, Mr Walter Zuber, by the letter of the 20.06.2002 for the establishment of a residence permit for the family Liebl, the service from abroad of Pirmasens again delivered us the 23.09.2002 same provisional residence permit like before, in which the search for an employment is also conceded apart from "Land" of the Rhineland-Palatinat, and in at the same time was noted that an autonomous industrial activity or a dependent industrial activity is not allowed, but an industrial activity for which one must have an authorization of work, but only according to one
ParaCrawl v7.1

Immatrikulation (min. 4. Semester), Heimatuniversität muss eine Partneruniversität in Argentinien haben (ansonsten ist eine Immatrikulation an einer argentinischen Universität notwendig), gültiges Visum, Arbeitserlaubnis.
Matriculation (at least 4th semester); the home university must have a partner university in Argentina, otherwise matriculation at an Argentinian university is necessary; valid visa; work permit.
CCAligned v1

Immatrikulation (min. 4. Semester), Immatrikulation an einer brasilianischen Universität (sofern das Praktikum über 120 Tage dauert), gültiges Visum, Arbeitserlaubnis, Krankenversicherung, die Brasilianischen Dokumente CPF und RNE.
Matriculation (at least 4th semester), Matriculation at a Brazilian university if the duration of the internship is over 120 days; Valid visa; Work permit; Health insurance; the Brazilian documents CPF und RNE.
CCAligned v1