Translation of "Gängige verfahren" in English

Gängige Verfahren hierfür sind aus der Bildverarbeitungsliteratur bereits bekannt.
Familiar methods for this purpose are already known from image processing literature.
EuroPat v2

Dies sind allgemein übliche gängige Verfahren.
These are generally standard, conventional processes.
EuroPat v2

Dies ist das gängige Verfahren, und es wird immer so angewandt.
What steps is the Council taking to align its policy with Parliament's resolution?
EUbookshop v2

Für die technische Abluftreinigung stehen prinzipiell drei gängige Verfahren zur Verfügung:
For the technical treatment of polluted air three common technologies are available:
ParaCrawl v7.1

Es gibt dabei zwei gängige Verfahren:
There are two common methods:
ParaCrawl v7.1

Zur Herstellung der Gräben und der Durchkontaktierungen sind gängige Verfahren möglich.
Common methods are possible for manufacturing the trenches and the feedthroughs.
EuroPat v2

Für diesen Schritt gibt es gängige Verfahren.
Standard procedures are available for this step.
EuroPat v2

Das Produkt kann durch Filtration oder andere gängige Verfahren als Feststoff abgetrennt werden.
The product can be separated off in the form of a solid by filtration or other current processes.
EuroPat v2

Gängige Verfahren zur Unterstützung erhöhen den Beatmungsdruck in Phasen der periodischen Atmung.
Conventional methods for support increase the ventilation pressure in phases of periodic respiration.
EuroPat v2

Das gängige Verfahren zur Herstellung derartiger Trägerrahmen ist das Stanzen.
The established method for the production of such carrier frames is punching.
EuroPat v2

Gängige Verfahren sind dabei die Extrusion, die Sprühtrocknung oder die Wirbelschicht.
Customary methods are extrusion, spray-drying or the fluidized bed.
EuroPat v2

Gängige Verfahren sind derzeit MP3 oder RealAudio.
The conventional methods are currently MP3 or RealAudio.
EuroPat v2

Pantone-Farben sowie das gängige 4-Farben-Verfahren (CMYK-Verfahren), jede Farbe ist verfügbar.
Pantone colors as well as the common 4 color (CMYK) process ,any color is available.
CCAligned v1

Das gängige Verfahren, sie in Form zu bringen, ist das Tiefziehen.
The standard method of shaping them is deep drawing.
ParaCrawl v7.1

Gängige Verfahren sind hierbei die chemische Fällung zur Phosphat-Elimination oder Schwermetall-Entfernung.
Common technologies are chemical precipitation for phosphate elimination or heavy metal removal.
ParaCrawl v7.1

Gängige Verfahren zum Einbringen von Peptiden oder Fusionsproteinen sind von Prochiantz beschrieben (Prochiantz 2000).
Common methods of introducing peptides or fusion proteins have been described by Prochiantz (Prochiantz 2000).
EuroPat v2

Gängige serologische Verfahren arbeiten z.B. mit immobilisierten Antigenen und weisen eventuell gebundene IgG-Antikörper nach.
Customary serological methods work for example with immobilized antigens and detect any bound IgG antibodies.
EuroPat v2

Gängige Verfahren hierzu sind beispielsweise die Verfahren Levenberg-Marquardt, quasi-Newton, steepest descent oder conjugate gradient.
Commonly used methods for this purpose include for instance the Levenberg-Marquardt, quasi-Newton, steepest descent or conjugate gradient methods.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise werden die Pulver in einen rieselfähigen Zustand gebracht, beispielsweise durch gängige Verfahren des Pulver-Coatings.
The powders are brought into a pourable state, for example, using standard powder coating methods.
EuroPat v2

Zur Strukturierung der Leitungsschicht können gängige Verfahren verwendet werden, die in der Dünnschichttechnik eingesetzt werden.
Standard methods that are utilized in thin-film technology can be employed for structuring the conduction layer.
EuroPat v2

Gängige Verfahren zur Herstellung von Polyolefinen, insbesondere Polypropylen sind in der zugänglichen Literatur ausführlich beschrieben.
Conventional processes for the preparation of polyolefins, in particular polypropylene, are described in detail in the available literature.
EuroPat v2

Die VolkswagenStiftung eruiert, ob teil-randomisierte Verfahren das gängige Peer-review-Verfahren ergänzen oder ersetzen können.
The Volkswagen Foundation determines whether partially randomized procedures can supplement or replace the current peer review process.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA nimmt auch zur Kenntnis, dass Wirtschaftssysteme, in denen solche Verfahren gängige Praxis sind, allgemein leistungsfähiger sind als die diesbezüglichen Nachzügler im internationalen Vergleich.
The EESC perceives also that the economies where such practices are well applied do generally better than those which in this respect are lagging behind.
TildeMODEL v2018

Die zweite Änderung betrifft die Anhörung der Kommission zum Entwurf des jährlichen Arbeitsprogramms: der Begriff „Kommission“ wird durch „Kommissionsstellen“ ersetzt, was das gängige Verfahren besser wiedergibt.
The second concerns the Commission consultation procedure on the draft annual programme: the term "Commission" is replaced by "Commission services" which better reflects the current procedure.
TildeMODEL v2018

Da für die Erteilung Europäischer Patente das EPA zuständig ist, sollten sich die Übersetzungsregelungen für das Europäische Patent mit einheitlicher Wirkung auf das gängige Verfahren des EPA stützen.
Since the EPO is responsible for the grant of European patents, the translation arrangements for the European patent with unitary effect should be built on the current procedure in the EPO.
DGT v2019

Wirtschaftssysteme, in denen solche Verfahren gängige Praxis sind, sind allgemein leistungsfähiger als die diejenigen, die in diesem Bereich hinterherhinken.
Economies where such practices are well applied generally do better than those which in this respect are lagging behind.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftssysteme, in denen solche Verfahren gängige Praxis sind, sind allgemein leistungsfähiger als diejenigen, die in diesem Bereich hinterherhinken.
Economies where such practices are well applied generally do better than those which in this respect are lagging behind.
TildeMODEL v2018

Die zum Abschluss des planmäßig für ein Jahr angesetzten Pilotprojekts erwarteten Ergebnisse sollen eine Bestandsaufnahme des Bedarfs, Entwicklung von entsprechenden Computer-Hilfsprogrammen sowie ein Handbuch über gängige Verfahren im Bereich der Offenlegungskontrolle umfassen.
The results expected at the end of the pilot, which is planned to lapse one year, will be an inventory of needs, the corresponding development of computer tools and a handbook of common practices for disclosure control.
EUbookshop v2