Translation of "Für zukünftige fälle" in English

Damit gilt diese Stimmerklärung auch für zukünftige Fälle dieser Art.
The explanation of vote thus applies to future matters of a similar kind.
Europarl v8

Ein Insolvenzverfahren könnte eine Lösung für zukünftige Fälle darstellen.
An insolvency procedure might be the solution in future cases.
ParaCrawl v7.1

Und dies wiederum bringt Wachstum für zukünftige Fälle.
And this again makes them stronger for future events.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Auslaufen des EGKS-Vertrages entfällt für zukünftige Fälle jedoch die bisherige Rechtsgrundlage hierfür.
These areas, too, may have to undergo major restructuring in the next few years.
EUbookshop v2

Ohne diese Belohnung wird Ihr Gehirn die Handlungsabfolge mit großer Wahrscheinlichkeit nicht für zukünftige Fälle speichern.
Without this reward, your brain would probably not register this behavior pattern for future occasions.
ParaCrawl v7.1

Meinen Einspruch beziehe ich also auf Artikel 148 Absatz 3. Ich bitte den Ausschuss für konstitutionelle Fragen dieses Hauses, die Sachlage zu klären und auch für zukünftige Fälle eine Regelung in der Geschäftsordnung zu treffen, wie man vorzugehen hat.
I therefore base my objection on Article 148(3). I request this House's Committee on Constitutional Affairs to clarify the situation and set down a ruling in the Rules of Procedure as to how we should proceed in future cases of this sort.
Europarl v8

Wenn die Anhörung nicht ihrem Weg folgt, wird Burke, die Rechtsanwältin der Kläger, mit ihren Hunderten anderer Kläger für zukünftige Fälle beginnen.
If the hearing doesn't go their way, Burke, the plaintiffs" lawyer, will cue up her hundreds of other plaintiffs for future cases.
WMT-News v2019

Weiterhin regt der Ausschuss an, das Register der staatlichen Beihilfen, das gegen­wärtig alle Entscheidungen nach dem 1. Januar 2000 enthält, sukzessive auch in die Vergan­genheit auszudehnen, um den vorhandenen Erfahrungsschatz der Kommission für zukünftige Fälle zu erschließen.
The Committee also recommends that the state aid register, which at present contains all decisions made after 1 January 2000, should gradually be extended back in time in order to draw on the Commission's wealth of experience for future cases.
TildeMODEL v2018

Weiterhin regt der Ausschuss an, das Register der staatlichen Beihilfen, das gegen­wärtig alle Entschei­dungen nach dem 1. Januar 2000 enthält, sukzessive auch in die Vergan­genheit auszudehnen, um den vorhandenen Erfahrungsschatz der Kommission für zukünftige Fälle zu erschließen.
The Committee also recommends that the state aid register, which at present contains all decisions made after 1 January 2000, should gradually be extended back in time in order to draw on the Commission's wealth of experience for future cases.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus legt die Kommission in ihrer Entscheidung Leitlinien für zukünftige Fälle fest, wie subnationale Märkte bestimmt und geprüft werden können.
Furthermore, in its decision, the Commission sets out guidance for future cases on how sub-national markets can be defined and assessed.
TildeMODEL v2018

Die in den Brückenklauseln für die Änderung der Verfahrensvorschriften vorausgesetzte Einstimmigkeit im Europäischen Rat oder Rat bietet hierfür keine ausreichende Gewähr, weil für die mitgliedstaatlichen Vertreter im Europäischen Rat oder Rat womöglich nicht immer hinreichend erkennbar ist, in welchem Umfang dadurch für zukünftige Fälle auf die mitgliedstaatliche Vetomöglichkeit im Rat verzichtet wird.
The unanimity in the European Council or in the Council required by the bridging clauses for the amendment of the procedural provisions is not a sufficient guarantee for this because it may not always be sufficiently ascertainable for the representatives of the Member States in the European Council or in the Council to what extent the Member States’ possibility of veto in the Council is thereby waived for future cases.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr wurde durch die Ergänzung der Satzung eine allgemeine Regelung eingeführt, die auch für zukünftige Fälle gelten sollte.
Rather, by complementing the statute one introduced a universal regulation that should also apply to future cases.
ParaCrawl v7.1

Der weichenstellende Prozess bot nicht nur eine Rechtsprechung für zukünftige Fälle, sondern bekräftigte auch das alltägliche Menschenrecht auf sexuelle Autonomie.
The landmark trial not only offered jurisprudence for future cases, but also addressed the everyday human right on sexual autonomy.
ParaCrawl v7.1

Kosten für Schneidöl fallen zukünftig nicht mehr an.
Cost of cutting oil no longer incurred.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen sie dabei, die richtigen Entscheidungen für ihre Zukunft zu fällen.
We help them make the right decisions about their future.
ParaCrawl v7.1

Die Prognosen für die Zukunft fallen positiv aus.
The prognoses for the future turn out to be posi-tive.
ParaCrawl v7.1

Das Musterfeststel-lungsverfahren diene nicht einer abstrakten Feststellung für zukünftig eventuell eintretende Fälle.
The pattern hard Stel-regulatory procedure does not serve an abstract determination for the future possibly occurring cases.
ParaCrawl v7.1

Für ein und denselben Anmelder reicht eine einzige allgemeine Vollmacht für alle zukünftigen Fälle.
For one and the same applicant one single general power of attorney will suffice for all future cases.
ParaCrawl v7.1

Wir speichern Ihre Daten für zukünftige Verwendung, falls Sie dies nicht ausdrücklich untersagen.
We will keep the information for future consideration unless you direct us not to do so.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft, für den Fall, dass Sie sich fragen, ist dieser Moment, genau jetzt, habe ich entschieden, Ihren Arsch ins Gefängnis zu schicken.
In the future, in case you're wondering, this moment, right now, is when I decided to put your ass in jail.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission präsentiert heute ihre Strategie zur Förderung der auf den KET basierenden Industrieproduktion, unter die auch innovative Produkte und Anwendungen für die Zukunft fallen.
The European Commission tabled its strategy today to boost the industrial production of KETs-based products, e.g. innovative products and applications of the future.
TildeMODEL v2018

Der rechtsgesinnte Intellektuelle neigt sehr leicht zu einem verführerischen die Vergangenheit idealisierenden Quengeln bzw. einer bewegenden Anziehung für die spätere Zukunft, falls er sich zu einer pathetischen Frömmelei gehen läßt.
The man "on the right" who is interested by the intellectual thing slips easily to a seductive whimper idealizing the past or a touching attraction for the future hereafter if he lets himself go to a pathetic bigotry.
ParaCrawl v7.1

Selbst während unseres letzten Besuches am Dienstag Vormittag war Gary noch ein bißchen optimistisch und erzählte mir ein paar Pläne, die er für die Zukunft hatte "... falls wir einen weiteren Aufschub bekommen".
Even on our very final visit on Tuesday morning Gary was still a little optimistic and told me about a few future plans "... if we get another stay", but after the visit with his lawyer who told him that the US Supreme Court denied him, I saw the change in his eyes.
ParaCrawl v7.1

Widerruf Ihrer Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft, falls Sie uns für die Verarbeitung Ihrer Daten eine Einwilligung erteilt haben.
Revocation of your consent with effect for the future, if you have given us your consent for the processing of your data.
CCAligned v1

Dieses Experiment umfasst einen Teil notwendiger Vorbereitungsarbeiten für zukünftige Migrationsversuche, falls es notwendig sein sollte, chemisch «fremde» Injektionswässer dann zu verwenden, wenn eine konstante Zufuhr von unkontaminiertem MI-Wasser über die experimentelle Zeit nicht garantiert werden kann.
This test was part of the necessary preparation work required for future tracer migration experiments in which it might be necessary to inject a water with a different chemistry if a constant supply of natural migration water in the quantities required can not be guaranteed over the anticipated experimental time scales.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie einfach auf das Airy Menü, um sich mit Ihrem YouTube Account anzumelden (speichern Sie Ihr Passwort für die Zukunft, falls Sie das möchten) und genießen Sie das uneingeschränkte Videoerlebnis.
Simply go to Airy menu to log in to your YouTube account (save your login and password for future if you'd like) and enjoy unlimited video experience. Download YouTube Subtitles
ParaCrawl v7.1