Translation of "Für die zollabwicklung" in English

Beim Betreten des UK gibt es drei "Kanäle" für die Zollabwicklung.
When entering the UK there are three "channels" for customs processing.
ParaCrawl v7.1

Sowohl für Export, als auch Importsendungen erledigen wir für Sie die Zollabwicklung.
For both export and import shipments, we handle customs processing for you.
CCAligned v1

Für die Zollabwicklung können da noch ein oder mehr Tage zukommen.
Custom's clearance is country of destiny can add one or more days to the delivery time.
ParaCrawl v7.1

Überwachen Sie die Kommunikation und die Dokumente für die Zollabwicklung.
Keep track of the communication and documents leading up to customs clearance.
ParaCrawl v7.1

Diese sowie weitere Gebühren für die Zollabwicklung müssen von Ihnen getragen werden.
These and any additional charges for customs clearance must be borne by you.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferungen in Länder außerhalb der EU übernehmen wir für Sie die Zollabwicklung.
For deliveries to countries located outside the EU, we oversee customs formalities for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Philippinen Eingabe gibt es zwei Fahrspuren für die Zollabwicklung:
When entering the Philippines, there are two lanes for customs processing:
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Paketversand ist die EORI-Nummer für die Zollabwicklung obligatorisch.
In cross-border parcel shipping the EORI number is mandatory for customs processing.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen spezielle Dokumente oder Zertifikate für die Zollabwicklung oder für die Warenaus- oder Einfuhr?
You need special documents or certificates for costums or import/export, including non-EU countries?
CCAligned v1

Bei der Eingabe der Frankreich gibt es drei "Kanäle" für die Zollabwicklung.
When entering the France there are three "channels" for customs processing.
ParaCrawl v7.1

Funktionen für die Zollabwicklung, Ausfuhrkennzeichnung, Hauptuntersuchungen oder Verschrottung sind in dem Zusammenhang ebenfalls wichtig.
Functions for customs clearance, export labeling, major investigations or scrapping are also important in this context.
ParaCrawl v7.1

Man suchte konkret einen externen Partner für die Zollabwicklung, um die reibungslosen Abläufe zu sichern.
Lenze was looking for an external partner for customs clearance to ensure smooth processes after the retirement of an experienced customs employee.
ParaCrawl v7.1

Die Zollbehörden der Mitgliedstaaten teilen der entscheidungsbefugten Zollbehörde unverzüglich alle Sachverhalte mit, die nach der Erteilung der Bewilligung für die zentrale Zollabwicklung eintreten und sich auf die Aufrechterhaltung oder den Inhalt der Bewilligung auswirken können.
The duty to be charged on the whole consignment shall be based on the tariff subheading subject to the highest rate of the ad valorem duty resulting from the conversion pursuant to the first subparagraph.
DGT v2019

Teilt die Überwachungszollstelle der Gestellungszollstelle mit, dass Zollkontrollen gemäß Artikel 179 Absatz 3 Buchstabe c des Zollkodex erforderlich sind, bestätigt die Gestellungszollstelle innerhalb der in der Bewilligung für die zentrale Zollabwicklung festgelegten Frist den Eingang des Ersuchens der Überwachungszollstelle, die erforderlichen Kontrollen durchzuführen, und unterrichtet gegebenenfalls die Überwachungszollstelle über ihre eigenen Kontrollen der Waren, einschließlich der Kontrollen in Bezug auf nationale Verbote und Beschränkungen.
5 Until the date of deployment of the UCC Customs Decisions system referred to in the Annex to Implementing Decision 2014/255/EU, by derogation from point b of paragraph 2 of this Article, the control plan referred to therein shall always be communicated.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass die Erteilung von Bewilligungen für die zentrale Zollabwicklung in Fällen, in denen mehrere Zollbehörden betroffen sind, ordnungsgemäß verwaltet wird, sollte das Konsultationsverfahren standardisiert werden.
In order to ensure a proper administration of the granting of authorisation for centralised clearance in cases where more than one customs authorities are involved, the consultation procedure should be standardised.
DGT v2019

Der Inhaber der Bewilligung für die zentrale Zollabwicklung gestellt die Waren der gemäß dieser Bewilligung zuständigen Zollstelle, indem er bei der Überwachungszollstelle Folgendes einreicht:
Consultation procedure between customs authorities in the case of authorisations for centralised clearance
DGT v2019

Unterrichtet die Überwachungszollstelle die Gestellungszollstelle darüber, dass die Waren in das betreffende Zollverfahren übergeführt werden können, so teilt die Gestellungszollstelle innerhalb der in der Bewilligung für die zentrale Zollabwicklung festgelegten Frist der Überwachungszollstelle mit, ob sich ihre eigenen Kontrollen dieser Waren, einschließlich der Kontrollen in Bezug auf nationale Verbote und Beschränkungen, auf eine solche Überführung auswirken.
By derogation from the second subparagraph of paragraph 3 of this Article, the period referred to therein may be extended by 30 days by the customs authority competent to take this decision.
DGT v2019

Die Zollbehörden können die Verwendung anderer Mittel als die der elektronischen Datenverarbeitung für den Austausch von Informationen zwischen den Zollbehörden und zwischen den Zollbehörden und den Inhabern von Bewilligungen für die zentrale Zollabwicklung erlauben.
Customs authorities may allow for means other than electronic data-processing techniques to be used for the exchange of information between customs authorities and between customs authorities and holders of authorisations for centralised clearance.
DGT v2019

Das Recht der Zollbehörden, die vom Anmelder bestimmten Beträge anzuerkennen, ist nun in Artikel 66 Absatz 2 (ex-Artikel 71 Absatz 2) verankert, und genau wie für die zentrale Zollabwicklung wurde eine Definition in einen neuen Artikel, Artikel 116, aufgenommen, in dem das Konzept der Eigenschätzung erläutert und definiert wird, wobei die Eigenschätzung jedoch in jedem Fall zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten vorbehalten sein wird.
The right of customs authorities to accept amounts of duty payable determined by the declarant is now included in Article 66(2) (previously Article 71(2)) and, as with centralised clearance, a defining provision is included in a new article, Article 116, outlining and clarifying the basic concept of self-assessment, which will, however, be restricted to authorised economic operators.
TildeMODEL v2018

Es bestehen keine allgemeinen gemeinschaftsweiten IT-Anwendungen für die Zollabwicklung, obwohl das neue EDV-gestützte Versandverfahren (New Computerised Transit System, NCTS) die Realisierbarkeit solcher Systeme bereits erfolgreich unter Beweis gestellt und neue Möglichkeiten für ähnliche Anwendungen in anderen Zollbereichen eröffnet hat.
Community-wide IT applications for customs clearance do not generally exist, yet the new computerized transit system, NCTS, has successfully demonstrated the feasibility of such systems and opens new opportunities for similar applications in other customs regimes.
TildeMODEL v2018

Daher ist im Kodex der rechtliche Rahmen zu verankern, innerhalb dessen diese Entscheidung durchgeführt werden kann, insbesondere der Rechtsgrundsatz, dass alle Zoll- und Handelsvorgänge elektronisch bearbeitet werden und alle Informations- und Kommunikationssysteme für die Zollabwicklung den Wirtschaftsbeteiligten sämtlicher Mitgliedstaaten dieselben Möglichkeiten bieten.
It is therefore necessary to establish in the Code the legal framework within which that Decision can be implemented, in particular the legal principle that all customs and trade transactions are to be handled electronically and that information and communication systems for customs operations are to offer, in each Member State, the same facilities to economic operators.
DGT v2019

Daher ist im Zollkodex der rechtliche Rahmen zu verankern, innerhalb dessen diese Entscheidung durchgeführt werden kann, insbesondere der Rechtsgrundsatz, dass alle Zoll- und Handelsvorgänge elektronisch bearbeitet werden und alle Informations- und Kommunikationssysteme für die Zollabwicklung den Wirtschaftsbeteiligten sämtlicher Mitgliedstaaten dieselben Möglichkeiten bieten.
It is therefore necessary to establish in the Code the legal framework within which that Decision can be implemented, in particular the legal principle that all customs and trade transactions are to be handled electronically and that information and communication systems for customs operations are to offer, in each Member State, the same facilities to economic operators.
DGT v2019

Sie bieten den Bürgern und Wirtschaftsbeteiligten der Gemeinschaft an jedem Ort im Zollgebiet der Gemeinschaft, an dem Förmlichkeiten für die Zollabwicklung erledigt werden, einen gleichwertigen Schutz.
They also provide an equivalent level of protection to the citizens and economic operators of the Community at any point in the Community customs territory where customs clearance formalities are carried out.
DGT v2019

Name des Einführers in der Union (d. h. der Person, die die Waren für die Zollabwicklung anmeldet), auf den das Unternehmen die Handelsrechnung der Waren, die unter die Verpflichtung fallen, direkt ausgestellt hat.
Name of the company acting as an importer (i.e. the person who declares the goods for customs clearance) in the Union to which the commercial invoice accompanying goods subject to an undertaking is issued directly by the company.
DGT v2019

Yacht Trans Lines bietet als Service für seine Kunden die Zollabwicklung als zusätzliche Dienstleistung an im Verlade- und Ankunftshafen.
Yacht Trans Lines provides as a service to its client’s custom clearance services at the load and discharge port.
ParaCrawl v7.1