Translation of "Für die ausschreibung" in English

Für die Ausschreibung wurden als Richtwert insgesamt 4064000 EUR veranschlagt.
The overall indicative amount for the call for tenders was EUR 4064000.
DGT v2019

Die vorgeschriebenen Kriterien für die Ausschreibung eines Fahrzeugs sind:
The mandatory identity description elements for alerts on a vehicle are:
DGT v2019

Die Mindestzulassungsbedingungen für die Ausschreibung sollten festgelegt werden.
The minimum eligibility requirements to tender should be specified.
DGT v2019

Die für die Ausschreibung geltenden Vorschriften wurden daher diesbezüglich eingehalten.
Therefore, the rules of the tender were respected in this regard.
DGT v2019

Der indikative Gesamtbetrag für die Ausschreibung beläuft sich auf 5324000 EUR.“
The overall indicative amount for the call for tenders would be up to EUR 5324000.’
DGT v2019

Die Kommissionsdienststellen arbeiteten die Leistungsbeschreibungen für die Ausschreibung einer EU-weiten Bewertung aus.
The Commission drew up terms of reference for a call for tenders concerning evaluation at European level.
TildeMODEL v2018

Das Ratssekretariat arbeitet derzeit an den Verfahren für die Ausschreibung des Netzes.
The Council Secretariat is working on the procedures with a view to the adjudication of the network.
TildeMODEL v2018

Der endgültige Beschluß für die Ausschreibung muß auf politischer Ebene getroffen werden.
The final decision for the call for tenders has to be taken at political level.
TildeMODEL v2018

Den Auftraggebern wird außerdem die Terminologie für die elektronische Ausschreibung erklärt.
It also explains terminology to purchasers who will be required to computerise their orders.
TildeMODEL v2018

Am 23. Juni 2004 erhielten die Bewerber die Verdingungsunterlagen für die fragliche Ausschreibung.
On 23 June 2004, the specifications relating to the call for tenders at issue were issued to the tenderers.
EUbookshop v2

Es wurden Vorbereitungen für die Ausschreibung einer bibliographischen Studie getroffen.
A tender for a bibliographic study was prepared.
EUbookshop v2

Das Gesamtbudget für die erste Ausschreibung beläuft sich auf 30 MECU.
For the first Call for Proposals, the overall budget Is ECU 30 million.
EUbookshop v2

Besondere Prioritäten Für die Ausschreibung 1993 gelten die folgenden besonderen Prioritäten:
The 1993 call for proposals will take account of the following specific priorities :
EUbookshop v2

Bislang nutzt die GSW Futura für die Ausschreibung von Bauleistungen.
Up until now, GSW uses Futura for the tendering of construction works.
ParaCrawl v7.1

Das EU-Vergabeverfahren für die Ausschreibung von Satellitendienstleistungen für die bayerischen Lokal-TV-Angebote läuft.
The EU tender procedure for the tendering of satellite services for the Bavarian local TV stations offers is now running.
CCAligned v1

Diese Volumina dienen mitunter als Grundlage für die Ausschreibung der bevorstehenden Sanierungsmaßnahmen.
These volumes are as well a guideline for the bid documents of the imminent rehabilitation program.
ParaCrawl v7.1

Der erste gemeinsame Auftritt ist ein gemeinsames Angebot für die Strassenbahn-Ausschreibung in Krakau.
The first joint initiative will be a joint tender for trams in Krakow.
ParaCrawl v7.1

Wohnort und Nationalität der Autor*innen sind für die Ausschreibung nicht relevant.
The residence and nationality of the author are irrelevant for selection.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausschreibung gemäß Artikel 99 beträgt diese Frist ein Jahr.
This period shall be one year in the case of reports referred to in Article 99.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausschreibung des Netzes Nord-Süd wurde die Erneuerung von 102 Doppelstockwagen abgeschlossen.
The renovation of 102 double-deck cars for the NorthSouth network tender was concluded.
ParaCrawl v7.1

Die Projekteingaben für die Ausschreibung erfolgen einmalig auf den 1. November 2018 .
The submission deadline for the call is 1 November 2018 .
ParaCrawl v7.1

Die Studie stellt zunächst die rechtlichen Grundlagen für die Ausschreibung von Universaldiensten dar.
First, the study discusses the legal background for procuring universal services.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist Beatenberg Kandidat für die Ausschreibung zum Schweizerischen Regional Naturpark.
It is not without reason that Beatenberg is a candidate for the invitation to tender for the Swiss Regional Nature Park.
ParaCrawl v7.1

Bitte hier klicken für die aktuelle Ausschreibung und sonstige Infomationen.
Click here for the approved FEI schedule and other information
ParaCrawl v7.1

Wir bieten auch für die Ausschreibung oder den Transfer zur Yacht an.
We also offer for tender or transfert to the yacht.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamt-Budget für die erste Ausschreibung erlaubt die Finanzierung der ersten drei Projekte.
The total budget for the first call allows for the funding of the first three projects.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahmebedingungen für die Ausschreibung finden Sie gesondert hier .
The conditions of participation for the tender can be found separately here .
ParaCrawl v7.1

Dies ist für die weltweite Tätigkeit (Ausschreibung) sehr wichtig.
This is very important for the global activity (call for tenders).
ParaCrawl v7.1