Translation of "Für dich immer" in English

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich für immer zu verlieren.
I can't stand the thought of losing you forever.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, ich hätte dich für immer verloren.
I thought I'd lost you forever.
Tatoeba v2021-03-10

Aber für dich war immer alles leicht, nicht wahr?
Of course everything's always been easy for you, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Für dich brennt immer eine Kerze im Fenster.
There's a lamp burning in the window for you.
OpenSubtitles v2018

Du Würdest es verstehen, aber dann Würde ich dich für immer lieben.
You would understand. But then I would always love you.
OpenSubtitles v2018

Seelen waren für dich ohnehin immer eine Priestererfindung.
You always said souls were a priest's invention so you put it in a bag!
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich für immer und ewig, Amen.
I love you for eternity, amen.
OpenSubtitles v2018

Für dich war ich immer Crawford.
I'm Crawford to my friends.
OpenSubtitles v2018

Dass ich keine Zeile mehr für dich schreibe, gilt immer noch.
"What I said about never writing another line for you still goes."
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich für immer lieben.
I'll love you all my life.
OpenSubtitles v2018

Für dich hab ich immer Zeit.
Never too busy for you, young fellow.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht habe ich Angst, dich für immer zu verlieren.
Maybe it's because I'm afraid of losing you for good.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht zulassen, dass man dich für immer wegsperrt.
I can't let them take you away and shut you up.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass ich dich für immer verloren hätte.
I thought you were gone to me forever.
OpenSubtitles v2018

Die Türen von Central City stehen für dich immer offen, Flash.
The doors to Central City will forever be open for you, Flash.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich, für immer.
I love you, always.
OpenSubtitles v2018

Deine Cousine wird dich für immer hassen.
Your cousin will hate you forever.
OpenSubtitles v2018

Und so kann es für dich immer noch sein.
And it still can be for you.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ihn für dich abstellen, wo immer du willst.
I could leave it for you wherever you want.
OpenSubtitles v2018

Aber von jetzt an wird es für dich immer nur noch schwerer werden.
But for you, from here on out... it's only gonna get harder, Aaron.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie stirbt, hasse ich dich für immer.
If she dies, I hate you forever.
OpenSubtitles v2018

Ja, Peter, wir dachten, wir hätten dich für immer verloren.
Yeah, Peter, we thought we'd lost you for good.
OpenSubtitles v2018

Einige Dinge verändern dich für immer.
Some things change you forever.
OpenSubtitles v2018

Für dich gibt's ja immer nur Mateusz.
He's the only one who's ever mattered to you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Angelegenheiten geregelt und verlasse es und dich für immer.
I've been putting my affairs in order, and I am leaving it and you permanently.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich dachte, dass ich dich für immer verloren hätte.
Oh, I thought I had lost you forever.
OpenSubtitles v2018

Für dich gab es immer nur Michel.
For you, it was only about Michel.
OpenSubtitles v2018