Translation of "Füllen mit" in English

Wir füllen sie mit diesem Kitsch von letztem Monat.
We'll fill it in with some of that cornball from last month.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Lücken befürchten... füllen Sie sie mit Köchen und Generälen.
If you are afraid of gaps put the cooks and the generals into the line.
OpenSubtitles v2018

Leeren Sie sie und füllen Sie sie mit...
Get rid of the contents and refill with, um...
OpenSubtitles v2018

Die Rückstände werden durch Füllen der Bechergläser mit Wasser suspendiert.
Suspend each residue by filling the beakers with water.
TildeMODEL v2018

Also... Wir füllen diese Säcke mit dem Schutt aus dem Tunnel.
Now... you fill these bags with the dirt from the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Die Töchter reißen den Magen aus und füllen ihn mit den Innereien.
The daughters wrest the stomach out, and stuff it wi' entrails.
OpenSubtitles v2018

Wir füllen eine Stadt mit Mädchen, die dir Söhne geschenkt haben.
We could populate... a country town with country girls who've borne you sons.
OpenSubtitles v2018

Sie füllen sie mit Heroin, Marihuana, Kokain, Pillen.
They fill them with heroin, marijuana, cocaine, pills.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Getreidesilo füllen, aber mit den Früchten unseres Professors.
We'll fill the royal grain warehouse as ordered. But with the seeds of the Professor's genius.
OpenSubtitles v2018

Sie füllen Badewannen mit Wasser... und sie seifen und blubbern.
They fill baths with water, and they... soap and bubbles.
OpenSubtitles v2018

Meine Lungen füllen sich mit Wasser.
My lungs are filling with water.
OpenSubtitles v2018

In Frankreich füllen wir Tomaten mit Tomate und Paprika mit Paprika.
In France, we stuff tomatoes with tomatoes and peppers with peppers.
OpenSubtitles v2018

Sie legen es mit Blei aus und füllen es mit Wasser.
Oh, they line it with lead, fill it with water.
OpenSubtitles v2018

Was uns an modernem Komfort fehlt, füllen wir mit unserer Menschlichkeit.
What we lack in modern comfort, we make up for in humanity. Isn't that right?
OpenSubtitles v2018

Wir füllen den Raum mit schönen Frauen.
We fill it with beautiful women.
OpenSubtitles v2018

Sie beide... füllen ihn ab mit Prednison und machen einen Geruchstest.
You two load him up with Prednisone, give him an odor I.D. test.
OpenSubtitles v2018

Wir füllen dich ab mit Apfelsaft, das gibt dir dann große Kraft.
Today we'll make you Happy on Appy!
OpenSubtitles v2018

Wir füllen seinen Schrank mit Rasierschaum und losen Haaren.
We fill his locker with shaving cream And loose hair.
OpenSubtitles v2018

Wir füllen sie mit Dingen, die wir tun wollten.
We'll fill it with stuff we've wanted to do together.
OpenSubtitles v2018

Füllen Sie sie mit Zement, legen Sie Minen.
Fill them with cement, brick them up, put landmines in them.
OpenSubtitles v2018

Manchmal reichen sie bis zum Grundwasserleiter und füllen ihn mit Süßwasser.
Sometimes they reach down so deep they pierce an underground aquifer... and they fill with water. With freshwater.
OpenSubtitles v2018

Legen wir die Pizzas dicht nebeneinander und füllen die Lücken mit Salami?
How about we put the pizzas together, and then put pepperonis over the open spots.
OpenSubtitles v2018

Seine Lungen füllen sich mit Flüssigkeit.
Sir, his lungs are filling up with fluid.
OpenSubtitles v2018

Leute mit Kontaktschwierigkeiten füllen ihr Leben mit Gegenständen.
You can't connect with other people... so you fill your life with stuff.
OpenSubtitles v2018

Mit Boraton füllen und sie mit dem Feuermechanismus verbinden.
Fill them with boraton and connect them to the firing mechanism.
OpenSubtitles v2018

Meine Ohren füllen sich mit dem Klang des Liedes, meine Silberschuhe beben...
My ears are filled with the sound of singing, my silver shoes tremble...
OpenSubtitles v2018