Translation of "Füllen mit" in English
Wir
füllen
sie
mit
diesem
Kitsch
von
letztem
Monat.
We'll
fill
it
in
with
some
of
that
cornball
from
last
month.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Lücken
befürchten...
füllen
Sie
sie
mit
Köchen
und
Generälen.
If
you
are
afraid
of
gaps
put
the
cooks
and
the
generals
into
the
line.
OpenSubtitles v2018
Leeren
Sie
sie
und
füllen
Sie
sie
mit...
Get
rid
of
the
contents
and
refill
with,
um...
OpenSubtitles v2018
Die
Rückstände
werden
durch
Füllen
der
Bechergläser
mit
Wasser
suspendiert.
Suspend
each
residue
by
filling
the
beakers
with
water.
TildeMODEL v2018
Also...
Wir
füllen
diese
Säcke
mit
dem
Schutt
aus
dem
Tunnel.
Now...
you
fill
these
bags
with
the
dirt
from
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Die
Töchter
reißen
den
Magen
aus
und
füllen
ihn
mit
den
Innereien.
The
daughters
wrest
the
stomach
out,
and
stuff
it
wi'
entrails.
OpenSubtitles v2018
Wir
füllen
eine
Stadt
mit
Mädchen,
die
dir
Söhne
geschenkt
haben.
We
could
populate...
a
country
town
with
country
girls
who've
borne
you
sons.
OpenSubtitles v2018
Sie
füllen
sie
mit
Heroin,
Marihuana,
Kokain,
Pillen.
They
fill
them
with
heroin,
marijuana,
cocaine,
pills.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Getreidesilo
füllen,
aber
mit
den
Früchten
unseres
Professors.
We'll
fill
the
royal
grain
warehouse
as
ordered.
But
with
the
seeds
of
the
Professor's
genius.
OpenSubtitles v2018
Sie
füllen
Badewannen
mit
Wasser...
und
sie
seifen
und
blubbern.
They
fill
baths
with
water,
and
they...
soap
and
bubbles.
OpenSubtitles v2018
Meine
Lungen
füllen
sich
mit
Wasser.
My
lungs
are
filling
with
water.
OpenSubtitles v2018
In
Frankreich
füllen
wir
Tomaten
mit
Tomate
und
Paprika
mit
Paprika.
In
France,
we
stuff
tomatoes
with
tomatoes
and
peppers
with
peppers.
OpenSubtitles v2018
Sie
legen
es
mit
Blei
aus
und
füllen
es
mit
Wasser.
Oh,
they
line
it
with
lead,
fill
it
with
water.
OpenSubtitles v2018
Was
uns
an
modernem
Komfort
fehlt,
füllen
wir
mit
unserer
Menschlichkeit.
What
we
lack
in
modern
comfort,
we
make
up
for
in
humanity.
Isn't
that
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
füllen
den
Raum
mit
schönen
Frauen.
We
fill
it
with
beautiful
women.
OpenSubtitles v2018
Sie
beide...
füllen
ihn
ab
mit
Prednison
und
machen
einen
Geruchstest.
You
two
load
him
up
with
Prednisone,
give
him
an
odor
I.D.
test.
OpenSubtitles v2018
Wir
füllen
dich
ab
mit
Apfelsaft,
das
gibt
dir
dann
große
Kraft.
Today
we'll
make
you
Happy
on
Appy!
OpenSubtitles v2018
Wir
füllen
seinen
Schrank
mit
Rasierschaum
und
losen
Haaren.
We
fill
his
locker
with
shaving
cream
And
loose
hair.
OpenSubtitles v2018
Wir
füllen
sie
mit
Dingen,
die
wir
tun
wollten.
We'll
fill
it
with
stuff
we've
wanted
to
do
together.
OpenSubtitles v2018
Füllen
Sie
sie
mit
Zement,
legen
Sie
Minen.
Fill
them
with
cement,
brick
them
up,
put
landmines
in
them.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
reichen
sie
bis
zum
Grundwasserleiter
und
füllen
ihn
mit
Süßwasser.
Sometimes
they
reach
down
so
deep
they
pierce
an
underground
aquifer...
and
they
fill
with
water.
With
freshwater.
OpenSubtitles v2018
Legen
wir
die
Pizzas
dicht
nebeneinander
und
füllen
die
Lücken
mit
Salami?
How
about
we
put
the
pizzas
together,
and
then
put
pepperonis
over
the
open
spots.
OpenSubtitles v2018
Seine
Lungen
füllen
sich
mit
Flüssigkeit.
Sir,
his
lungs
are
filling
up
with
fluid.
OpenSubtitles v2018
Leute
mit
Kontaktschwierigkeiten
füllen
ihr
Leben
mit
Gegenständen.
You
can't
connect
with
other
people...
so
you
fill
your
life
with
stuff.
OpenSubtitles v2018
Mit
Boraton
füllen
und
sie
mit
dem
Feuermechanismus
verbinden.
Fill
them
with
boraton
and
connect
them
to
the
firing
mechanism.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ohren
füllen
sich
mit
dem
Klang
des
Liedes,
meine
Silberschuhe
beben...
My
ears
are
filled
with
the
sound
of
singing,
my
silver
shoes
tremble...
OpenSubtitles v2018