Translation of "Führen mit zielen" in English
Wir
führen
mit
klaren
Zielen.
We
lead
with
clear
aims.
CCAligned v1
Richtig
funktioniert
das
Führen
mit
Zielen
erst
dann,
wenn
es
nicht
nur
als
Methode
der
Führung
eines
Unternehmens
als
Ganzes
angesehen
wird
(was
sie
"auch"
ist),
sondern
als
Aufgabe
jeder
einzelnen
Führungskraft
nach
demselben
Prinzip.
Management
by
objectives
(MBO),
also
known
as
management
by
results
(MBR),
is
a
process
of
defining
objectives
within
an
organization
so
that
management
and
employees
agree
to
the
objectives
and
understand
what
they
need
to
do
in
the
organization
in
order
to
achieve
them.
Wikipedia v1.0
Neben
den
Zentralbereichen
Apotheke,
Lager,
Beschaffung,
Sterilgutversorgung,
Küche
und
Transport
wurden
weitere
ausgewählte
Pflegestationen
und
OP-Bereiche
als
Lernstationen
und
somit
als
Vorreiter
im
Veränderungsprozess
„Führen
mit
Zielen
und
Kennzahlen“
ausgewählt.
First
it
was
realized
and
tested
in
learning
stations
and
study
areas.
Besides
the
central
areas
pharmacy,
warehouse,
procurement,
sterile
services,
kitchen
and
transport,
further
selected
nursing
wards
and
OP
areas
were
chosen
as
learning
stations
and
thus
as
pioneers
inside
the
change
process
“Management
by
Objectives
and
Key
Figures”.
ParaCrawl v7.1
Darum
gehören
gegenseitige
Wertschätzung,
das
Fördern
von
Stärken
und
das
Führen
mit
Zielen
zu
unserer
Unternehmensphilosophie.
This
is
why
mutual
respect,
appreciation,
the
promotion
of
strengths
and
management
by
objectives
are
part
of
our
corporate
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Ruckauf
fuhr
mit
einigen
Zielen
nach
Washington.
Ruckauf
went
to
Washington
with
a
number
of
objectives.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Kommission
über
das
Konzept
von
Dell,
bei
dem
zwei
Produktionsstätten
existieren,
informiert
war,
als
sich
die
Perspektive
der
Wahl
zwischen
beiden
ergab,
glaube
ich,
dass
eine
proaktivere
Strategie
seitens
der
Kommission
zu
einer
Verhandlung
mit
Dell
hätte
führen
sollen,
mit
dem
Ziel
der
Umwandlung
der
irischen
Stätte,
angesichts
der
Strategie
des
Unternehmens,
eine
Stätte,
die
PCs
herstellt,
wie
sie
in
Irland
existierte,
in
eine
Stätte
umzuwandeln,
die
Laptops
herstellt,
wie
sie
aktuell
in
Polen
besteht.
Since
the
Commission
was
informed
of
Dell's
strategy
concerning
the
existence
of
two
sites,
when
the
prospect
of
choosing
between
them
presented
itself,
I
believe
that
a
more
proactive
strategy
by
the
Commission
should
have
led
to
a
negotiation
with
Dell
aimed
at
the
transformation
of
the
Irish
site,
given
that
the
company's
strategy
has
been
to
turn
a
site
manufacturing
desktop
computers,
such
as
existed
in
Ireland,
into
a
site
manufacturing
laptop
computers,
such
as
currently
exists
in
Poland.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Sie
darüber
informieren,
daß
ich
zur
Zeit
im
Auftrag
der
Solidaritätsgruppe
Osttimor
Verhandlungen
mit
der
indonesischen
Regierung
führe,
mit
dem
Ziel,
daß
eine
inoffizielle
Delegation
von
Parlamentariern
nach
Osttimor
reisen
kann.
Finally,
I
wish
to
inform
you
that
on
behalf
of
the
East
Timor
Solidarity
Group
I
am
at
this
very
moment
engaged
in
negotiations
with
the
Indonesian
Government
so
that
Members
of
Parliament
might
send
an
unofficial
delegation
to
East
Timor.
Europarl v8
Ich
hoffe
außerdem,
dass
die
laufende
Überprüfung
der
EU-Menschenrechtspolitik
zur
Erarbeitung
einer
konsequenten
Menschenrechtsstrategie
sowie
zu
einer
Beurteilung
der
EU-Leitlinien
über
Gewalt
gegen
Frauen
und
Mädchen
und
die
Situation
von
Kindern
in
bewaffneten
Konflikten
führen
wird,
mit
dem
Ziel,
alle
Formen
von
Gewalt
und
Diskriminierung
zu
bekämpfen.
I
also
hope
that
the
ongoing
review
of
EU
human
rights
policy
will
lead
to
the
elaboration
of
a
consistent
strategy
in
terms
of
human
rights,
as
well
as
an
assessment
of
EU
guidelines
on
violence
against
women
and
girls
and
on
the
situation
of
children
in
armed
conflict,
with
the
aim
of
combating
all
forms
of
violence
and
discrimination.
Europarl v8
Die
Änderungen
der
Richtlinie
2006/112/EG
sind
aufgrund
der
festgestellten
Probleme
nötig
und
dürften
zu
Lösungen
führen,
mit
denen
die
Ziele
voraussichtlich
erreicht
werden.
The
amendments
to
Directive
2006/112/EC
are
necessary
on
the
basis
of
the
problems
identified
and
should
deliver
solutions
likely
to
meet
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
voraussichtlich
ab
November
2006
zur
Verfügung
stehen
und
unter
anderem
darüber
Aufschluss
geben,
welche
Probleme
zur
Entwicklung
von
Selbst-
bzw.
Koregulierungskonzepten
in
der
EU
führen,
welche
Ziele
mit
diesen
Konzepten
verfolgt
werden
und
welche
organisatorischen
Rahmenbedingungen
dafür
vorgesehen
sind.
Due
to
be
launched
in
November
2006,
this
database
details
among
other
things
the
types
of
problem
which
led
to
the
development
of
EU
self
or
co-regulation
schemes,
their
objectives
and
organisational
settings.
TildeMODEL v2018
Diese
Untersuchungen
könnten
zu
koordinierten
Bemühungen
führen
mit
dem
Ziel,
den
Spielraum
der
Haushaltsentscheidungen
zu
erweitern.
These
studies
could
lead
to
coordinated
efforts
to
provide
wider
scope
for
budget
decision-making.
EUbookshop v2
Dies
wird
letztendlich
zu
Querverbindungen
zwischen
mehr
als
50
berufs-
und
allgemeinbildenden
Einrichtungen
führen
mit
dem
Ziel,
gemeinsame
Forschung,
akademischen
Austausch
und
Zusammenarbeit
hinsichtlich
Curricula
zu
fördern.
This
will
eventually
link
up
well
over
50
training
and
educational
institutions
with
the
aim
of
promoting
joint
research,
academic
exchanges
and
cooperation
over
curriculae.
EUbookshop v2
Sollte
die
Lage
in
einem
Mitgliedstaat
eine
Gefahr
für
die
Wirt
schaft
in
der
Gemeinschaft
darstellen,
wird
der
Rat
Konsultationen
führen,
die
zu
Empfehlungen
an
die
Adresse
eines
einzelnen
Mitgliedstaates
führen
könnten
mit
dem
Ziel,
die
erforderlichen
Korrekturen
in
der
Wirtschaftspolitik
herbeizuführen.
According
to
the
new
proposal
the
Committee
of
the
Governors
of
the
Central
Banks
should
hold
consultations
concerning
the
general
principles
and
the
broad
lines
of
policy
of
the
central
banks,
in
particular
as
regards
credit,
money
and
foreign
exchange
markets,
as
well
as
issues
affecting
the
stability
of
financial
institutions
and
markets.
EUbookshop v2
Der
heute
noch
hohe
Aufwand
für
Datenaufbereitung,
Übertragung
und
Verarbeitung
wird
deshalb
in
Zukunft
zur
Anwendung
neuer
meßtechnischer
Prinzipien
führen
mit
dem
Ziel,
die
Digitalisierung
der
Meßsignale
bereits
vom
Meßaufnehmer
vornehmen
zu
lassen
bzw.
sie
zumindest
zu
erleichtern.
The
present
heavy
investment
in
data
preparation,
transmission,
and
processing
is
intended
to
lead
to
future
application
of
new
measurement
principles
with
the
objective
of
produoting
digital
signals
direot
from
the
sensor.
EUbookshop v2
Das
Comprehensive
Cancer
Center
Vienna
(CCC)
zum
Beispiel,
das
vom
Allgemeinen
Krankenhaus
der
Stadt
Wien
und
der
Medizinischen
Universität
Wien
(MedUni)
ins
Leben
gerufen
wurde,
forscht
nach
Mechanismen,
die
zur
Entwicklung
von
Krebs
und
zum
Wachstum
von
Krebsgeschwüren
führen,
mit
dem
Ziel,
Vorbeugung,
Diagnose
und
Therapie
von
bösartigen
Geschwüren
zu
verbessern
und
die
Sterblichkeitsraten
nach
der
Krebsdiagnose
zu
verringern.
For
instance,
the
Comprehensive
Cancer
Center
Vienna
(CCC)
established
by
the
General
Hospital,
the
Medical
University
of
Vienna
(MUW)
seeks
to
discover
mechanisms
leading
to
cancer
development
and
progression
with
the
goal
of
improving
the
prevention,
diagnosis
and
therapy
of
malignant
diseases,
reducing
morbidity
and
mortality
from
cancer.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
auch
die
Rezitation
der
Mantras
der
zornvollen
Löwengöttin,
des
Guru
Dragpo,
des
höchsten
Lord
Shiva
und
Lord
Vishnu
führen
mit
dem
Ziel,
alle
möglichen
Konflikte
und
Hindernisse
in
unserer
Welt
abzuwenden.
Master
will
also
introduce
and
lead
the
divine
powerful
Heart
Sutra
and
Mahamudra
Aspiration
Prayers
with
the
recitation
of
the
mantra
of
the
wrathful
Lionface
Goddess,
Guru
Dragpo,
supreme
Lord
Shiva
and
Almighty
God
Vishnu
focusing
on
the
prevention
of
conflicts
and
wars,
and
on
the
removal
of
all
hindrances
for
achieving
the
peace,
unity
and
happiness
of
all
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
können
und
werden
wir
Kommunisten
den
anti-imperialistischen
Krieg
auf
der
ganzen
Welt
nicht
anders
führen
als
mit
dem
Ziel
der
Diktatur
des
Proletariats.
We
Communists
can
and
will
lead
our
anti-imperialist
war
only
with
the
aim
of
the
establishment
of
the
dictatorship
of
the
world
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Aus
sonstigem
Zweck
kann
derjenige
Staatsangehörige
eines
Drittstaates
eine
Aufenthaltsgenehmigung
erhalten,
der
sich
mit
einem
anderen
Ziel
als
die
Aufenthaltsziele
gemäß
§
19-28
des
Gesetzes
über
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
von
Staatsangehörigen
eines
Drittstaates
(Harmtv.)
(Sicherstellung
des
familiären
Zusammenlebens,
Versehung
einer
Erwerbstätigkeit,
Studienziel,
Forschung,
offizielles
Ziel,
Heilbehandlung,
Besuch,
Ausführung
einer
ehrenamtlichen
Tätigkeit)
in
Ungarn
aufhalten
möchte
und
ansonsten
die
Voraussetzungen
des
Aufenthalts
in
Ungarn
erfüllt
(z.
B.
möchte
er
in
einer
in
Ungarn
nicht
akkreditierten
Bildungseinrichtung
Studien
führen,
kommt
mit
dem
Ziel
des
Sprachenlernens
nach
Ungarn
usw.).
Third
country
nationals
can
obtain
a
residence
permit
for
other
purposes
if
they
wish
to
stay
in
the
territory
of
Hungary
for
other
purposes
than
the
purposes
listened
in
19-28
§
of
Act.
II.
of
2007
(family
reunification,
employment,
studying,
research,
official
purpose,
medical
treatment,
visits,
voluntary
activity)
while
fulfilling
the
conditions
of
Hungarian
residence
(e.g.
aims
to
study
in
a
non-accredited
educational
institution
in
Hungary,
or
arrives
in
Hungary
with
the
aim
of
language
studying
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
„Verhandlungsbox“
wird
am
28.
und
29.
Juni
auf
dem
Treffen
des
Europäischen
Rates
präsentiert
werden,
wo
die
Staats-
und
Regierungsoberhäupter
eine
erste
Erörterung
führen
mit
dem
Ziel,
sich
Ende
2012
auf
einen
neuen
Mehrjahreshaushalt
der
EU
geeinigt
zu
haben.
The
negotiation
box
will
be
presented
at
the
meeting
of
the
European
Council
on
28-29
June,
where
the
EU’s
Heads
of
State
and
Government
will
have
a
first
discussion
with
a
view
to
reach
an
agreement
on
the
MFF
by
the
end
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
wir
in
den
nächsten
Wochen
weitere
Gespräche
mit
den
Behörden
führen
mit
dem
Ziel,
den
erfolgreichen
Abschluss
der
Prüfungen
voranzubringen.
In
the
coming
weeks,
furthermore,
we
will
hold
further
discussions
with
the
authorities
with
the
aim
of
facilitating
a
successful
conclusion
to
the
regulatory
reviews.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wahrhaftig
ein
Treffen
von
herausragender
Bedeutung,
das
–
so
hoffe
und
bete
ich
–
zu
vermehrten
Kontakten
zwischen
Juden
und
Christen
führen
wird
mit
dem
Ziel,
ein
immer
besseres
Verständnis
der
historischen
und
theologischen
Beziehungen
zwischen
unserem
jeweiligen
religiösen
Erbe
zu
erreichen.
Truly
this
is
a
uniquely
significant
meeting
which
-
I
hope
and
pray
-
will
lead
to
increasing
contacts
between
Christians
and
Jews,
aimed
at
achieving
an
ever
deeper
understanding
of
the
historical
and
theological
relationship
between
our
respective
religious
heritages.
ParaCrawl v7.1
Übernimmt
der
Fahrer
jedoch
aus
welchem
Grund
auch
immer
nicht
oder
sehr
zeitverzögert,
so
ist
das
Bremssystem
trotz
allem
in
der
Lage,
gesteuert
über
die
Steuerungseinrichtung
26
und
die
Ventilbaugruppe
24,
das
Fahrzeug
automatisch
zu
führen,
verbunden
mit
dem
Ziel,
das
Fahrzeug
möglichst
bald,
sofern
möglich,
in
einem
sicheren
Zustand
abzustellen.
However,
when
the
driver
for
whatever
reason
does
not
take
over
or
takes
over
with
a
delay,
the
brake
system
is
still
capable
to
automatically
guide
the
vehicle
via
the
control
device
26
and
the
valve
assembly
24,
with
the
goal
to
safely
stop
the
vehicle
as
soon
as
possible.
EuroPat v2
Mahmud
az-Zahar,
leitender
Hamas-Funktionär,
sagte,
dass
hohe
Beamte
in
Ägypten
Kontakt
mit
Hamas-Führern
mit
dem
Ziel
der
Verbesserung
der
Beziehungen
aufgenommen
haben.
Senior
Hamas
figure
Mahmoud
al-Zahar
claimed
that
highly
placed
officials
in
Egypt
had
contacted
the
heads
of
Hamas
to
improve
relations.
ParaCrawl v7.1