Translation of "Fuß setzen" in English
Er
will
nie
wieder
einen
Fuß
dorthin
setzen.
He
never
wants
to
set
foot
there
again.
OpenSubtitles v2018
Warum
du
setzen
Fuß
auf
Mine?
Why
you
put
foot
on
mine?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meinen
Fuß
dahin
setzen,
wo
es
nicht
weitergeht.
I
want
to
step
my
feet
where
there's
no
further
to
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
tot,
sobald
wir
einen
Fuß
nach
draußen
setzen.
We'd
all
be
dead
the
minute
we
step
one
foot
outside
the
palace.
OpenSubtitles v2018
Isobel
hat
klar
gesagt,
das
wir
nicht
einen
Fuß
rein
setzen
dürfen.
We're
not
to
step
foot
inside.
I'm
not
gonna
kill
her
in
a
crowded
restaurant.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nie
wieder
einen
Fuß
in
Langley
setzen
dürfen.
She's
never
going
to
set
foot
in
Langley
again.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
dürfen
Sie
niemals
wieder
einen
Fuß
auf
Bajor
setzen.
That's
why
you
can
never
be
allowed
to
set
foot
on
Bajor
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihre
verwöhnten
Gaumen
sollten
in
dieses
Lokal
keinen
Fuß
mehr
setzen.
You
and
your
palates
should
never
set
foot
here
again!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
wieder
einen
Fuß
dorthin
setzen.
I
will
never
set
foot
there
again.
OpenSubtitles v2018
Klettern
die
Treppe,
welchen
Fuß
setzen
Sie
höher?
Climbing
the
stairs,
which
foot
do
you
put
higher?
CCAligned v1
Dann
scheint
es,
als
würde
die
Frau
einen
Fuß
auf
England
setzen.
Then
it
is
as
if
the
Lady
places
her
foot
on
England.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
echtes
Umzugsunternehmen
wird
nur
über
meine
Leiche
einen
Fuß
ins
Sandsteinhaus
setzen.
And
a
real
moving
company
will
set
foot
in
the
brownstone
over
my
moldering
corpse.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
der
Allmächtige
hat
nicht
die
Kraft,
Sie
auf
freien
Fuß
zu
setzen?
You
think
the
Almighty
lacks
the
power
to
set
you
free?
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
Ihnen,
Deutschland
zu
verlassen
und
nie
wieder
einen
Fuß
hierher
zu
setzen.
I
advise
you
to
leave
Germany
and
never
set
foot
here
again.
Seriously.
OpenSubtitles v2018
Trotz
alledem
verfügte
der
damalige
Präsident
Bush,
jenen
Menschen
auf
freien
Fuß
zu
setzen.
Despite
this,
President
George
H.
Bush
allowed
Bosch
to
go
free.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Fahrt
der
Fahrzeuge,
sollten
Verbraucher
auf
ein
Trittbrett
jeder
Fuß
setzen.
While
riding
the
vehicles,
consumers
should
put
each
foot
on
a
footboard.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eigentlich
die
ersten
intelligenten
Wesen,
die
hier
ihren
Fuß
hin
setzen.
Actually,
we
are
the
first
intelligent
beings
to
set
foot
here.
ParaCrawl v7.1
In
den
Stall
darf
ich
keinen
Fuß
setzen,
sonst
werden
die
Kühe
unruhig.
I
cannot
even
set
foot
inside
the
byre,
as
the
cows
become
very
restless.
ParaCrawl v7.1
So
Briggs
schlug
eine
Konferenz,
wo
Staats-und
Regierungschefs
ihre
schlimmsten
Fuß
vorwärts
setzen
könnte.
So
Briggs
suggested
a
conference
where
leaders
could
put
their
worst
foot
forward.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
vielmehr
einen
sofortigen
Dialog
mit
den
Oppositionsbewegungen
und
der
Zivilgesellschaft
einleiten,
politische
Gefangene,
Journalisten
und
Menschenrechtsaktivisten
umgehend
auf
freien
Fuß
setzen
und
den
Ausnahmezustand
sofort
beenden.
Instead,
they
must
initiate
an
immediate
dialogue
with
the
opposition
movements
and
civil
society;
release
political
prisoners,
journalists
and
human
rights
defenders
at
once;
and
end
the
state
of
emergency
immediately.
Europarl v8
Da
muss
ich
sagen,
hier
werden
Journalisten
gegängelt,
sie
werden
kontrolliert,
Richter
werden
verhaftet,
wenn
sie
jemanden,
der
zu
Unrecht
verhaftet
ist,
auf
freien
Fuß
setzen.
On
that
score,
let
me
just
say
that
Venezuelan
journalists
are
spoon-fed
and
dictated
to
and
that
judges
are
thrown
into
jail
if
they
release
someone
who
has
been
wrongly
arrested.
Europarl v8
Dieser
Antrag
begrüßt
und
anerkennt
die
Freilassung
marokkanischer
Kriegsgefangener,
fordert
aber
auch,
dass
die
marokkanischen
Behörden
Menschenrechtsaktivisten
auf
freien
Fuß
setzen.
This
motion
welcomes
and
recognises
the
freeing
of
Moroccan
prisoners
of
war
but
demands
that
the
Moroccan
authorities
release
human
rights
defenders.
Europarl v8