Translation of "Fusionen und übernahmen" in English
Kein
zehn
Jahre
alter
studiert
Jura
um
Fusionen
und
Übernahmen
zu
machen.
No
10-year-old
goes
to
law
school
to
do
mergers
and
acquisitions.
TED2020 v1
Diese
Konsolidierung
folgte
auf
zahlreiche
Fusionen
und
Übernahmen
in
den
90er
Jahren.
This
has
continued
a
process
which
has
taken
place
throughout
the
1990's
involving
various
mergers
and
acquisitions.
JRC-Acquis v3.0
Viele
Fusionen
und
Übernahmen
erfordern
die
persönliche
Zustimmung
des
Präsidenten.
Many
mergers
and
acquisitions
require
the
president’s
personal
approval.
News-Commentary v14
Hinzukommt,
dass
Fusionen
und
Übernahmen
nicht
immer
von
Erfolg
gekrönt
sind.
Moreover,
the
M&A
approach
does
not
always
work.
News-Commentary v14
Außerdem
sind
sie
bei
Fusionen
und
Übernahmen
in
beide
Seiten
eingebunden.
They
also
get
involved
on
both
sides
of
M
&
A
situations.
TildeMODEL v2018
Fusionen
und
Übernahmen
waren
auch
im
Berichtszeitraum
von
Bedeutung.
Mergers
and
acquisition
activity
remained
important.
TildeMODEL v2018
Fusionen
und
Übernahmen
werden
in
zunehmendem
Maße
auf
grenzübergreifender
und
sektorübergreifender
Basis
betrieben.
Mergers
and
acquisitions
are
increasingly
on
a
cross-border
and
cross-sectoral
basis.
TildeMODEL v2018
Im
Finanzsektor
können
Investitionen,
Fusionen
und
Übernahmen
durch
die
Aufsichtsbehörden
blockiert
werden.
Supervisors
can
block
potential
investments,
mergers
and
takeovers
in
the
financial
sectors.
TildeMODEL v2018
In
der
Zulieferindustrie
haben
ebenfalls
via
Fusionen
und
Übernahmen
massive
Konzentrationsprozesse
stattgefunden.
In
the
component
manufacturing
industry
large-scale
concentration
processes
have
taken
place;
these
processes
have
also
been
brought
about
by
means
of
mergers
and
acquisitions.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
typischerweise
Fusionen,
Übernahmen
und
Spaltungen.
It
typically
refers
to
mergers,
acquisitions
and
divisions.
DGT v2019
Durch
mehrere
Fusionen
und
Übernahmen
wurde
Numéricâble
führender
Kabelnetzbetreiber
in
Frankreich.
By
some
mergers
and
acquisitions,
Numéricâble
became
the
first
cable
network
operator
in
France.
TildeMODEL v2018
Die
EU
wurde
von
einer
Welle
grenzübergreifender
Fusionen
und
Übernahmen
erfasst.
The
EU
has
experienced
a
wave
of
international
mergers
and
acquisitions.
TildeMODEL v2018
In
der
Zulieferindustrie
haben
ebenfalls
via
Fusionen
und
Übernahmen
massive
Konzentrationsprozesse
stattgefunden.
In
the
component
manufacturing
industry
large-scale
concentration
processes
have
taken
place
by
means
of
mergers
and
acquisitions.
TildeMODEL v2018
Die
größere
Rechtssicherheit
hat
grenzübergreifende
Investitionen
sowie
Fusionen
und
Übernahmen
stimuliert.
Increased
regulatory
certainty
has
been
stimulating
cross-border
capital
investment
and
mergers/acquisitions.
TildeMODEL v2018
Überprüfen
Sie
das
Formular
Fusionen
und
Übernahmen.
Review
the
merger
and
acquisition
situation.
OpenSubtitles v2018
Mit
Blick
auf
Fusionen
und
Übernahmen
im
Finanzsektor
können
zwei
Bemerkungen
gemacht
werden.
As
we
have
seen
in
the
case
of
industry,
it
is
difficult
to
efficiently
digest
an
acquisition.
EUbookshop v2
Auch
Fusionen
und
Übernahmen
spielen
eine
maßgebliche
Rolle.
Mergers
and
acquisitions
(M
&
A)
have
also
been
frequent.
EUbookshop v2
Hingegen
waren
grenzübergreifende
Fusionen
und
Übernahmen
zwischen
großen
Universalbanken
bislang
eher
die
Ausnahme.
Significant
differences
in
the
legal
and
regulatory
environment
(e.g.
consumer
and
competition
laws)
make
a
panEuropean
product
range
impractical
at
this
time.
EUbookshop v2
Bei
den
Fusionen
und
Übernahmen
besteht
ein
eindeutiges
Nord-Süd-Gefälle.
There
is
a
North-South
divide
in
mergers
and
acquisitions.
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
letzten
Jahre
verzeichnete
man
viele
Fusionen
und
Übernahmen.
This
implies
that
the
positive
and
negative
prospects
for
employment
are
almost
equally
distributed.
EUbookshop v2
Die
europäische
Kommission
bereitet
gegenwärtig
eine
Verordnung
über
europäische
Fusionen
und
Übernahmen
vor.
The
European
Commission
is
currently
preparing
a
regulation
on
European
mergers
and
takeovers.
EUbookshop v2