Translation of "Fristlos zu kündigen" in English

Die waren nicht berechtigt, Ihnen fristlos zu kündigen.
They couldn't terminate without a parachute. We'll be on this--
OpenSubtitles v2018

Dies nahm der Arbeitgeber zum Anlass, das Arbeitsverhältnis fristlos zu kündigen.
The employer took this as grounds to terminate his employment relationship without notice.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichterfüllung dieser Pflicht ist Algarvacation.com berechtigt, den Mietvertrag fristlos zu kündigen.
In the case of non-compliance of this article, Algarvacation.com is entitled to cancel the contract without due notice.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichterfüllung dieser Pflicht ist Algarve Holidaycenter berechtigt, den Mietvertrag fristlos zu kündigen.
Failure to fulfill this duty Algarve Holiday Center is entitled to terminate the lease without notice.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall hat der Nutzer die Möglichkeit, die Mitgliedschaft fristlos zu kündigen.
In this case, the user has the option to terminate the membership without notice.
ParaCrawl v7.1

Bei einem erheblichen Pflichtverstoß ist ITCY auch berechtigt, den Vertrag fristlos zu kündigen.
In case of considerable violation of obligations ITCY is entitled to cancel the contract without notice.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag eines Bediensteten ist vom Zentrum fristlos zu kündigen, wenn der Direktor feststellt, dass der Betroffene bei seiner Einstellung vorsätzlich falsche Angaben zu seinen beruflichen Fähigkeiten oder den Voraussetzungen nach Artikel 27 Absatz 1 gemacht hat.
The contract of a staff member must be terminated without notice by the Centre where the Director finds that, at the time of his recruitment, the person concerned intentionally provided false information concerning his professional skills or the conditions set out in Article 27(1).
DGT v2019

In diesem Fall weist der Zahlungsdienstleister auch darauf hin, dass der Zahlungsdienstnutzer das Recht hat, den Rahmenvertrag vor dem vorgeschlagenen Tag der Anwendung der Änderungen kostenlos fristlos zu kündigen.
In this case, the payment service provider shall also specify that the payment service user has the right to terminate the framework contract immediately and without charge before the date of the proposed application of the changes.
DGT v2019

Nummer 1 Buchstabe e gilt nicht für Klauseln, mit denen sich der Anbieter einer Finanzdienstleistung das Recht vorbehält, einen unbefristeten Vertrag einseitig fristlos zu kündigen, sofern er verpflichtet ist, die andere Vertragspartei oder anderen Vertragsparteien sofort hierüber zu informieren.
Point 1(e) shall not apply to terms by which a supplier of financial service reserves the right to terminate unilaterally an open-ended contract without notice, provided that the supplier is required to inform the other contracting party or parties thereof immediately.
TildeMODEL v2018

Als Rechtsgrundlage für die Kündigung führte der Rechtsberater den Paragraphen 15 des Vertrags an, dem zufolge „sich der Arbeitgeber das Recht vorbehält, das Arbeitsverhältnis im Falle schwerwiegenden Fehlverhaltens fristlos zu kündigen“.
As the legal basis for the termination of the contract, the Legal Adviser referred to paragraph 15 of the contract, which provides that “in the case of serious misconduct, the Employer reserves the right to terminate the Employee’s contract without prior wri en notice.”
EUbookshop v2

Bei einem Verstoß gegen diese Pflichten ist der Anbieter berechtigt, deine Mitgliedschaft fristlos zu kündigen und dein Konto zu löschen.
In case of a breach of these obligations, the provider is entitled to cancel your membership without notice and to delete your accountaccount.
CCAligned v1

Wenn ein Reiseteilnehmer ungeachtet einer Abmahnung die Durchführung einer Reise nachhaltig stört oder sich in solchem Maße vertragswidrig verhält, dass die sofortige Aufhebung des Vertrages gerechtfertigt ist, bleibt es der Organisation vorbehalten, den Reisevertrag fristlos zu kündigen.
If a travel participant disturbs heavily the conduct of a journey in spite of warning notice or if he or she violates the contract to a degree that justifies the immediate cancellation of the contract the Organization reserves the right to cancel the travel contract without notice.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen behält sich INMATEC insbesondere vor, Vereinbarungen fristlos zu kündigen, wenn Anträge auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens, gleich ob durch den Vertragspartner oder einen Dritten, über das Vermögen des Vertragspartners gestellt wurde.
INMATEC also reserves the right to cancel agreements without notice when applications were filed for the opening of the insolvency proceeding, whether by the contract partner or a third party, on the assets of the contract person.
ParaCrawl v7.1

Sofern gesetzlich zulässig, hat Viber das Recht, Ihre Rechte aus dieser Lizenz fristlos zu kündigen.
Where permissible under the law, Viber has the right to terminate your rights under our Service without notice.
ParaCrawl v7.1

Whistleblowing in Deutschland 9/13 Außerdem wird in der Rechtsprechung immer wieder auf die Berufs- (Artikel 12 GG) und die Eigentumsfreiheit (Artikel 14 GG) des Arbeitsgebers verwiesen, die ihm einen Schutz der Wahrung seiner Geschäftsgeheimnisse gewährleiste und in Verbindung mit Grundprinzipien des Arbeitsrechts auch erlaube, Arbeitnehmern die z.B. eine Strafanzeige gegen Vorgesetzte oder den eigenen Arbeitgeber erstattet haben angesichts der darin liegenden Verletzung der Treuepflicht fristlos zu kündigen.
In addition, case law repeatedly refers to the fundamental liberties of the employer, namely the occupational liberty (Article 12 GG) and the right to property (Article 14 GG) which shall guarantee him protection of his trade secrets and shall, in conjunction with the basic principles of labour law, also allow him to immediately lay off workers for launching criminal complaints against their superiors or the employer as this is seen as a breach of loyalty.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, den Vertrag fristlos zu kündigen, wenn die Kündigung für uns zur Einhaltung nationaler oder internationaler Rechtsvorschriften erforderlich ist.
We reserve the right to terminate the contract without notice if termination is required for us in order to comply with national or international legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Kunde gegen diese Pflicht verstößt, ist die Steinberg dazu berechtigt, das Vertrags-verhältnis fristlos zu kündigen.
In the event that the customer violates this obligation, Steinberg shall be entitled to terminate the contract without notice.
ParaCrawl v7.1

Stört der Kursteilnehmer ungeachtet einer Abmahnung nachhaltig die Durchführung eines Kurses oder verhält er sich grob vertragswidrig, so hat ActiLingua das Recht, fristlos zu kündigen.
If a participant persistently disrupts the study trip despite caution, or if he behaves in gross breach of agreement, ActiLingua has the right to cancel without notice. ActiLingua’s entitlement to course fees remains upheld.
ParaCrawl v7.1

Widerspricht der Nutzer der Änderung dieser Bedingungen, so ist der Anbieter berechtigt, den Nutzungsvertrag zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Nutzungsbedingungen fristlos zu kündigen.
In the event that the User rejects the change to these terms, the Provider will be entitled to terminate the User Agreement without notice at the time when the Terms of Use come into force.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Nutzer mit dem Betrag, der einem Nutzungsentgelt für einen Monat entspricht, für eine längere Dauer als 14 Kalendertage in Verzug, ist der Anbieter unbeschadet weiterer Schadenersatzansprüche berechtigt, das Vertragsverhältnis außerordentlich fristlos zu kündigen.
If the user is for more than 14 calendar days behind with the monthly payment for one month, the provider may irrespectively claim for compensation and may cancel the contractual relationship exceptionally without previous notice. Disabling Access
ParaCrawl v7.1

Die Gearach behält sich das Recht vor, Ihre Woche fristlos zu kündigen, ohne Grund, zu jeder Zeit.
The Gearach reserves the right to cancel your week, without reason, at any time without notice.
CCAligned v1

Im Hinblick auf die gesetzlichen Vorschriften behält sich bodalgo das Recht vor, Dienstleister/Auftraggeber, bei denen der Verdacht besteht, gegen die vorstehenden Regeln verstoßen zu haben, ohne Angabe von Gründen abzulehnen und/oder den Teilnahmevertrag - auch ohne vorherige Abmahnung/Absprache - fristlos zu kündigen.
With regard to legal regulations, bodalgo reserves the right to reject the applications of voiceover talents/contractors, for whom there is a suspision that they have infringed aforesaid rules. In this respect, bodalgo is not obliged to specify any reasons for the denial. bodalgo may also cancel the contracts of participation of any infringing parties without previous notice.
ParaCrawl v7.1

Bei Verstößen gegen die Hausordnung ist das Smart Stay Station Hotel berechtigt, den Beherbergungsvertrag fristlos zu kündigen.
In the event of infringement of the house rules, Smart Stay City Hostel is entitled to terminate the accommodation agreement without notice.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist eine Vereinbarung unwirksam, nach der der Vermieter berechtigt sein soll, aus anderen als den im Gesetz zugelassenen Gründen außerordentlich fristlos zu kündigen.
Furthermore, an agreement is null and void, after which the owner will be entitled to terminate other than those authorized by law for reasons extraordinarily without notice.
ParaCrawl v7.1

Ein Zahlungsverzug von mehr als 14 Tagen, ist DiGiTAXI GmbH berechtigt neben dem fälligen Werbeentgelt die nächste fällige Rate sofort zu verlangen und / oder den Vertrag fristlos zu kündigen.
A delay in payment of more than 14 days is entitled to demand DiGiTAXI Ltd. in addition to the overdue advertising pay the next installment due immediately and / or to terminate the contract without notice.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie Ihre Zahlungen ein, wird ein vorläufiger Insolvenzverwalter bestellt, das Insolvenzverfahren über Ihr Vermögen eröffnet oder liegen Wechsel- oder Scheckproteste gegen Sie vor, so sind wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder den Vertrag mit sofortiger Wirkung ganz oder teilweise fristlos zu kündigen, ohne dass daraus Ansprüche gegen uns hergeleitet werden können.
If you cease making payments or a provisional insolvency administrator is appointed or insolvency proceedings opened in respect of your assets or a cheque or bill of exchange be subject to protest, we shall be entitled to withdraw from the contract or to terminate the contract wholly or in part with immediate effect and without notice and without this giving rise to claims against us.
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandlungen ist August Kuepper berechtigt, den Vertrag fristlos zu kündigen und den bei August Kuepper durch die Zuwiderhandlung sowie durch die Kündigung entstandenen Schaden vom Lieferanten ersetzt zu verlangen.
In the event of a breach, August Kuepper shall be entitled to terminate the contract without notice and to require that the Supplier make good any loss or damage suffered by August Kuepper as a result of that breach.
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandeln behält sich die crivia.net GmbH vor, den entsprechenden Vertrag fristlos zu kündigen oder entsprechende Schadenersatzforderungen gelten zu machen.
Should these rules be violated, Crivia.net shall have the right to terminate this agreement immediately or request remediation of any damages caused.
ParaCrawl v7.1