Translation of "Fristgerecht gekündigt" in English

Dieses Dokument wird einseitig bei Nichtzahlung der Versicherungsprämie (Beitrag) fristgerecht gekündigt.
This document is terminated unilaterally in the event of non-payment of the insurance premium (contribution) in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Sofern das Vertragsverhältnis vom Kunden nicht fristgerecht gekündigt wird, verlängert sich die Laufzeit des Vertrags automatisch um die ursprünglich vereinbarte Vertragslaufzeit.
If the contractual relationship is not terminated by the customer in due time, the term of the contract is automatically extended by the originally agreed contract term.
ParaCrawl v7.1

Verträge über Print-Abos, eAbos und Flat-Abos beginnen mit Zustandekommen des Vertrags und laufen zunächst bis zum Ablauf des in der Bestellmaske angegebenen Abonnement-Zeitraums, wenn sie zuvor von United Kiosk oder dem Kunden fristgerecht ordentlich gekündigt wurden.
Contracts for print subscriptions, eSubscriptions and flat rate-subscriptions shall commence upon conclusion of the contract, and shall initially run until expiry of the subscription period specified in the order form, provided that they have been properly terminated by United Kiosk or the customer in due time.
ParaCrawl v7.1

Gewonnen haben wir schon jetzt: die verbliebenen zwei Telefonanschlüsse in Kirchheim wurden konsequenterweise sofort nach Klageeingang bei der Deutschen Telekom fristgerecht gekündigt und via FritzBox Cable auf TV-Kabel von Unitymedia umgestellt, mit schnellerem Internet für weniger Geld.
Already won: the remaining two telephone lines in Kirchheim were consequently terminated promptly after filing a claim with Deutsche Telekom and switched via FritzBox Cable to TV cable of Unitymedia: faster Internet for less money.
ParaCrawl v7.1