Translation of "Fristen und termine" in English

Die Termine der Ratstagungen bestimmen die Fristen und Termine für die voraufgehenden Vorbereitungsarbeiten.
The dates of Council meetings determine the timetable of proceedings preceding and preparing them.
EUbookshop v2

Die von HT CuddleBuddies genannte Fristen und Termine sind unverbindlich.
All deadlines and date stated by HT CuddleBuddies are nonbinding.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie eine Übersicht über die einzelnen Fristen und Termine.
See a list of programs and deadlines below.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersicht wichtiger Fristen und Termine finden Sie im Stuttgart Messe Service-Portal.
An overview of important deadlines and dates can be found in the Stuttgart Messe Service Portal.
ParaCrawl v7.1

Bitte achten Sie bei sämtlichen Kündigungen auf die geltenden Fristen und Termine.
Please note the applicable periods and deadlines (german only) for all terminations.
ParaCrawl v7.1

Von uns ansonsten in Aussicht gestellte Fristen und Termine sind unverbindlich.
Other periods and deadlines mentioned by us are non-binding.
ParaCrawl v7.1

Fristen und Termine werden hierdurch in angemessenem Umfang verlängert.
Fixed dates and time limits shall be thereby extended to a reasonable extent.
ParaCrawl v7.1

An den Wahltermin gekoppelte Fristen und Termine sind umfänglich im Termin- und Fristenkalender aufgeführt.
The dates and deadlines related to the election date are listed in detail in the election timetable.
CCAligned v1

Alle Vorlesungsausfälle, Fristen und fakultätsübergreifenden Termine finden Sie auf der Homepage der Universität zu Köln.
Further dates, deadlines and lecture times can be found on the website of the University of Cologne .
ParaCrawl v7.1

Alle rechtsgültigen Fristen und Termine finden Sie auf den Internetseiten des für Sie zuständigen Prüfungsamtes.
You can find all legally valid dates and deadlines on the webpage of the Examinations Office responsible for your degree programme.
ParaCrawl v7.1

Um die Einhaltung der in der Auftragsbestätigung gesetzten Fristen und Termine sind wir bemüht.
We endeavour to meet the times and deadlines set in the acknowledgment of order.
ParaCrawl v7.1

Die Fristen für die Verordnung (EG) Nr. 659/1999 sind gemäß der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine [2], ergänzt durch die in der vorliegenden Verordnung festgelegten besonderen Vorschriften, zu berechnen.
It should be specified that time-limits for the purposes of Regulation (EC) No 659/1999 should be calculated in accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits [2], as supplemented by the specific rules set out in this Regulation.
DGT v2019

Ich hoffe, dass die Fristen und Termine, die gesetzt wurden, dazu führen, dass die Wirtschaft und das entsprechende Konsortium sich jetzt finden.
I hope the time limits and deadlines that have been set will now serve to bring together the business participants and the requisite consortium.
Europarl v8

Die Berechnung von Fristen erfolgt nach der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine(13) .
The calculation of time limits shall be made in accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits(13) .
JRC-Acquis v3.0

Die Berechnung der Fristen für den Eingang der Angebote oder für den Eingang der Anträge auf Teilnahme erfolgt gemäß der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine(7) .
The calculation of the time limit for receipt of tenders or requests to participate shall be made in accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits(7) .
JRC-Acquis v3.0

Die Berechnung von Fristen erfolgt gemäß der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine(11).
The calculation of time limits shall be made in accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits(11)
JRC-Acquis v3.0

Die in dieser Verordnung genannten Fristen, Daten und Termine werden gemäß der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 festgesetzt.
The periods, dates and time limits referred to in this Regulation shall be determined in accordance with Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71.
JRC-Acquis v3.0

Für die Verwirklichung der Ziele der Gemeinschaften müssen die einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts gewährleistet und infolgedessen die allgemeinen Regeln für die Fristen, Daten und Termine festgelegt werden.
WHEREAS , TO ATTAIN THE OBJECTIVES OF THE COMMUNITIES , IT IS NECESSARY TO ENSURE THE UNIFORM APPLICATION OF COMMUNITY LAW AND CONSEQUENTLY TO DETERMINE THE GENERAL RULES APPLICABLE TO PERIODS , DATES AND TIME LIMITS ;
JRC-Acquis v3.0

Der Satz „Die Frist wird nach dem Recht des Empfangsmitgliedstaats berechnet“ wird gestrichen, da für die Berechnung von Fristen die Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine maßgebend ist (siehe Erwägung Nr. 10).
The sentence “The period shall be calculated in accordance with the law of the Member State addressed” should be deleted since for the purpose of calculating the periods and time limits provided for in this Regulation, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits shall apply (see recital 10).
TildeMODEL v2018

Für die Berechnung der in dieser Verordnung vorgesehenen Fristen und Termine sollte die Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates [5] Anwendung finden.
For the purposes of calculating the periods and time-limits provided for in this Regulation, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council [5] should apply.
DGT v2019

Die Berechnung der in dieser Verordnung vorgesehenen Fristen und Termine sollte nach Maßgabe der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine21 erfolgen.
In calculating the periods and time limits provided for in this Regulation, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits21 should apply.
TildeMODEL v2018

Die Berechnung der in dieser Verordnung vorgesehenen Fristen und Termine sollte nach Maßgabe der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine28 erfolgen.
In calculating the periods and time limits provided for in this Regulation, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits28 should apply.
TildeMODEL v2018

Die in der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 vorgesehenen Fristen und Termine sollten nach Maßgabe der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/7110 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine berechnet werden.
In calculating the periods and time limits provided for in Regulation (EC) No 1348/2000, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/7110 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits should apply.
TildeMODEL v2018

Die in der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 vorgesehenen Fristen und Termine sollten nach Maßgabe der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/7118 berechnet werden.
In calculating the periods and time limits provided for in Regulation (EC) 1348/2000, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/7118 should apply.
TildeMODEL v2018

Die in diesem Artikel genannten Fristen, wie alle Fristen dieser Richtlinie, sind auf Grundlage der der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine zu berechnen66, die die horizontale Durchführungsregelung ist.
The time-limits contained in this Article – like all the time-limits set out in this Directive – are to be calculated in accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time-limits66, which is the horizontal act that applies.
TildeMODEL v2018

Die Berechnung der in dieser Verordnung vorgesehenen Fristen sollte nach Maßgabe der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates vom 3. Juni 1971 zur Festlegung der Regeln für die Fristen, Daten und Termine [10] erfolgen.
For the purposes of calculating time limits as provided for in this Regulation, Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits [10] should apply.
DGT v2019

Im Rahmen dieser Frist können die Mitgliedstaaten Fristen und Termine für die Einreichung der Beihilfeanträge festsetzen und die Anzahl der Anträge bestimmen, die jeder Betriebsinhaber pro Kalenderjahr einreichen darf.
Subject to that time limit, the Member States may set periods and dates for the submission of aid applications and may determine the number of applications that each farmer may submit per calendar year.
DGT v2019