Translation of "Frisch aus" in English

Sie macht das leckerste Essen, frisch mit Kräutern aus der Umgebung.
She makes the most delicious food that's fresh from the herbs in the surrounding countryside.
TED2013 v1.1

Die Mädchen schmücken sich das Haar mit Kränzen aus frisch geschnittenen Blumen.
The girls adorn their hair with garlands of freshly cut flowers.
Tatoeba v2021-03-10

Das Gemüse in jenem Laden sah nicht besonders frisch aus.
The vegetables at that store didn't look very fresh.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Kekse kommen frisch aus dem Ofen.
These cookies are fresh from the oven.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Apfelstrudel kommen frisch aus dem Ofen.
These apple strudels are fresh from the oven.
Tatoeba v2021-03-10

Unser wohlschmeckender Kaffee wird aus frisch gerösteten Kaffeebohnen gefertigt.
Our delicious coffee is made from freshly roasted coffee beans.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hole frisch gebrühten aus der Küche.
There's a fresh pot waiting in the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Zu wissen, dass Yvonne frisch aus dem Bett dieses Kerls kam.
I mean, enough to make yourself sick the night you knew that Yvonne was coming back from that guy's bed.
OpenSubtitles v2018

Sie kam frisch aus der Reinigung.
I just had them cleaned.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen frisch aus dem Gefangnis.
You see, we're fresh out of jail, the three of us, and...
OpenSubtitles v2018

Ok, ich komm frisch aus der Beichte, klar?
Okay. Okay, I just come out of confession, right?
OpenSubtitles v2018

Das Stück hier kommt frisch aus dem Steinbruch.
This bit of meat was mined in a rock quarry.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein erbsengrüner Anfänger, der frisch aus der Schule kommt.
You're a pea green shavetail just fresh from some campus.
OpenSubtitles v2018

Erstens Produkte, frisch aus lokalen lettischen Bauernbetrieben geliefert.
First of all, because of the products themselves — they are fresh and come from Latvian farms.
TildeMODEL v2018

Das riecht viel zu frisch, um aus dem 19. Jahrhundert zu sein.
That smells way too fresh to be from the 19th century.
OpenSubtitles v2018

Officer Robert Maldonado, frisch aus der Akademie abgegangen.
Office Robert Maldonado, fresh out of the academy.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen frisch aus... wie ein junges Mädchen.
You're as fresh... as a young girl.
OpenSubtitles v2018

Ich vertrage keine Blutkonserven, ich kann nur frisch aus der Ader trinken.
I can't drink from a blood bag. I can only drink from the vein.
OpenSubtitles v2018

Du bist frisch aus dem Beziehungsknast raus.
You just got out of relationship jail.
OpenSubtitles v2018

Die sind frisch... aus der Mikrowelle.
Fresh out of the microwave.
OpenSubtitles v2018

Ich komme auch frisch aus dem Knast.
I just got out of lockdown too.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs sind super, frisch zurück aus Afghanistan.
Oh, they're a crack bunch, too. Just rotated back from Afghanistan.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht Menschenblut, Stefan, am besten frisch aus der Ader.
She needs human blood, Stefan... from the vein.
OpenSubtitles v2018

Tja, frisch aus dem Bau gekommen, wie ich sehe.
Tah! - Fresh out of the can, I see.
OpenSubtitles v2018

Okay... Naja, ich komme gerade frisch aus einer Beziehung.
Okay, uh... well, I did just get out of a relationship.
OpenSubtitles v2018

Austern und Maine Hummer, welcher täglich frisch eingeflogen wird aus...
Kobe beef and Maine lobster, which is flown in daily from...
OpenSubtitles v2018