Translation of "Friedenstruppe" in English

Meiner Meinung brauchen wir dringend eine europäische Friedenstruppe für Peacekeeping- und Peacemaking -Missionen.
I believe that one tool which we urgently need is a European peacekeeping and peacemaking corps.
Europarl v8

Ich begrüße den Einsatz einer Friedenstruppe.
I welcome the peacekeeping force.
Europarl v8

Auch hier brauchen wir einen Waffenstillstand, auch hier brauchen wir eine Friedenstruppe.
It is also in Palestine that a ceasefire is needed, and where a peacekeeping force is required.
Europarl v8

Ihre Verantwortung für die Stärkung der Friedenstruppe hat die Union erfüllt.
The Union has met its responsibilities in the strengthened peacekeeping force.
Europarl v8

Deshalb ist der stabilisierende Einfluss einer internationalen Friedenstruppe so dringend erforderlich.
That is why the stabilising influence of an international peace force is so urgently required.
Europarl v8

Gegenwärtig sitzen 4 800 Soldaten der internationalen Friedenstruppe in Kabul fest.
Currently, 4 800 soldiers from the international peacekeeping force are stuck in Kabul.
Europarl v8

Im Spiel bilden die Schüler manchmal eine Friedenstruppe.
And in the game, sometimes students actually form a peace force.
TED2020 v1

Diesbezüglich habe ich eine Überprüfung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern gefordert.
In this regard, I have called for a review of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus.
MultiUN v1

Im Spiel bilden die Schülerinnen und Schüler manchmal eine Friedenstruppe.
And in the game, sometimes students actually form a peace force.
TED2013 v1.1

Die AMISOM ist seit März 2007 ununterbrochen als Friedenstruppe in Mogadischu präsent.
AMISOM has had an uninterrupted peacekeeping presence in Mogadishu since March 2007.
TildeMODEL v2018

Beide Länder sind dabei, eine gemeinsame Friedenstruppe aufzubauen.
Both countries are in the process of establishing a joint peacekeeping unit.
TildeMODEL v2018

Ich schicke eine Friedenstruppe, um die Leitung zu übernehmen.
I'm sending in a peacekeeping force. They're gonna take control.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen sich nicht als Friedenstruppe in der Nahost-Frage.
They don't see the peacekeeping force as a Middle East issue.
OpenSubtitles v2018

Um die Gewalt einzudämmen, stellten beide Parteien auch eine neue Friedenstruppe vor.
In an attempt to control the violence, the two parties also unveiled a new peacekeeping force.
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung brauchen wir dringend eine europäische Friedenstruppe für Peacekeeping- und Peacema-feing-Missionen.
I believe that one tool which we urgently need is a European peacekeeping and peacemaking corps.
EUbookshop v2

Die früheren Regierungstruppen werden nunmehr ebenfalls von der Friedenstruppe kontrolliert.
The former government soldiers are also now controlled by the West African Task Force.
EUbookshop v2

Sie wollen es "Friedenstruppe" nennen.
You know, they wanna call it a "Please Force."
OpenSubtitles v2018