Translation of "Freisprechen" in English
Wenn
wir
ihn
freisprechen,
jagt
das
Shirley
ordentlich
Angst
ein.
If
we
do
let
him
off,
it'll
scare
the
hell
out
of
old
Shirley.
OpenSubtitles v2018
Ihren
Bruder
von
dem
Einbruch
freisprechen
lassen,
dem
er
entgegen
sah.
Get
her
brother
out
from
under
the
burglary
charge
he
was
facing.
She
believed
him.
OpenSubtitles v2018
Das
DHS
soll
mich
freisprechen,
für
das,
was
Braxton
getan
hat.
And
so
DHS
can
clear
my
name
for
all
the
things
that
Braxton's
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
davon
nicht
freisprechen.
I
can't
acquit
myself
of
any
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
vertraue
darauf,
dass
unser
Rechtssystem
mich
freisprechen
wird.
I
have
faith
that
the
justice
system
will
exonerate
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
immer
jeden
aus
Mangel
an
Beweisen
freisprechen.
She
just
always
gave
everybody
the
benefit
of
the
doubt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
beweisen
können,
können
Sie
ihn
vielleicht
freisprechen.
If
you
can
prove
that,
maybe
you
can
get
him
acquitted.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
nicht
schuldig
sind
und
die
Geschworenen
Sie
freisprechen?
What
if
they're
not
dead?
What'll
you
do
then?
OpenSubtitles v2018
Diane
überzeugte
gerade
noch
eine
Katzendame
zum
freisprechen.
Diane
barely
convinced
a
cat
lady
to
acquit.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wird
der
Richter
ihn
auch
freisprechen.
That's
why
they'll
let
him
out.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
uns
aus
Mangel
an
Beweisen
freisprechen.
Let's
give
him
the
benefit
of
the
doubt.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
wird
nicht
einlenken
und
die
FLNKS
von
ihren
Verbrechen
freisprechen.
The
government
will
not
backtrack
to
absolve
the
FLNKS
of
its
crimes.
OpenSubtitles v2018
Aber
wieviele
andere
hätte
ich
freisprechen
können,
ob
schuldig
oder
nicht?
But
how
many
others
could
I
have
acquitted?
Even
guilty?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
von
keiner
Sünde
freisprechen,
die
du
weiter
begehst.
Carmela,
I
can't
absolve
you
of
a
sin
you're
going
to
continue
to
commit.
OpenSubtitles v2018
Einzig
die
CD
kann
ihn
und
die
Frau
freisprechen.
The
disk
is
the
only
thing
that'll
clear
him
and
the
woman.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
sich
ihr
Gewissen
von
der
Schuld
freisprechen.
It's
your
rational
mind's
way
of
absolving
yourself
of
guilt.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
jedoch
nicht
von
diesen
Angriffen
freisprechen.
It
isn't
that
I'm
absolving
myself
of
blame
for
the
firebombing.
OpenSubtitles v2018
Briefe,
die
mich
von
jeglicher
Mitwisserschaft
freisprechen.
Letters
exonerating
me
from
any
connection
to
the
falsified
research
data.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sich
dich
freisprechen,
ist
es
das
Aus
für
dich.
Even
if
they
cleared
you,
eventually,
this
would
ruin
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Chewbacca
auf
Endor
lebt,
müssen
Sie
ihn
freisprechen!
If
Chewbacca
lives
on
Endor,
you
must
acquit!
WikiMatrix v1
Wenn
es
nicht
zusammenpasst,
müsst
ihr
mich
freisprechen.
If
it
don't
fit,
you
must
acquit.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
sicher,
das
Überwachungsvideo
wird
mich
freisprechen.
I'm
sure
the
store's
security
footage
will
absolve
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Probe
wird
Krabat
freisprechen
oder
ihn
und
sein
Mädchen
töten.
This
test
will
absolve
Krabat,
or
kill
him
and
his
girl.
OpenSubtitles v2018