Translation of "Freiräume lassen" in English

Sie lassen Freiräume und Lücken, die auszufüllen sind.
They leave space and gaps to fill in.
Europarl v8

Gehen Sie in diese Freiräume und lassen Sie Menschen hineingehen und diese Räume benutzen.
So go inside these open spaces and make it that people can get inside and use those spaces.
TED2020 v1

Lauren: Ich glaube, es hilft uns, Künstlerinnen und Künstlern mehr Freiräume zu lassen.
Lauren Boyle: I think it makes us give individual artists more freedom.
ParaCrawl v7.1

Drittens: Einen besseren Menschen können wir nur hinbekommen, wenn wir mehr Selbstbestimmung zulassen, wenn wir den Menschen mehr Freiräume lassen, nicht aber einfach durch eine neue Technologie.
Thirdly, we will only get a better human being if we allow more self-determination, if we allow people more freedom, but we will not do it simply by means of a new technology.
Europarl v8

Im Ausführungsbeispiel nach Figur 1 hat die Schubplatte 3 Leisten 9, die jeweils zwischen sich Freiräume lassen, in die die Zapfen von Bezeichnungsschildchen 10 eingesteckt werden können.
In the embodiment of FIG. 1, the plate 3 includes a plurality of strips 9 defining clear spaces between the strips into which small pins of labels 10 can be inserted.
EuroPat v2

Die Kompositionen lassen Freiräume für unterschiedliche Phrasierungsweisen, was auch aus der »vielstimmigen« Besetzung der Band ersichtlich wird.
The compositions leave room for a variety of phrasing, which is readily exploited by the very diverse musical personalities that constitute the band.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird leider zu oft versucht, das Risiko durch die Form eines niet-und-nagelfesten Vertrages zu minimieren und dabei die Chance vertan, Freiräume zu lassen, um am Ende doch genau das zu bekommen, was man eigentlich braucht.
The client always wants to receive the best possible result. Unfortunately, all too often they try to minimize risk in the form of a contract that nails down every possible point – while missing the opportunity to leave some room for maneuvering in order to get exactly what they actually need in the end.
ParaCrawl v7.1

Soweit die bisherigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über entsprechende Qualifikation und zeitliche Freiräume verfügen, lassen sie sich für die neuen Tätigkeiten einsetzen.
If the current associates have the corresponding skills available and have the time, they can be appointed to the new tasks.
ParaCrawl v7.1

Durch den klaren okklusalen Aufbau, die effektive Okklusion und die gezielt eingearbeiteten Freiräume lassen sich die Seitenzähne gegenseitig leicht und eindeutig aufstellen.
Through the clear occlusal structure, the effective occlusion, and expansion spaces that have been incorporated in a targeted manner, the posterior teeth can be easily and clearly established mutually.
EuroPat v2

Durch die Freiräume lassen sich Kühlmittelkanäle ausbilden, über die sich die Bipolarplatte und damit direkt eine Elektrode kühlen lässt.
Due to the free spaces, coolant channels can be formed by means of which the bipolar plate and thus an electrode can be directly cooled.
EuroPat v2

Üblicherweise handelt es sich bei den in Rede stehenden Tafeln um solche, die Freiräume lassen zwischen den meist runden oder nicht rechteckigen geformten Schnitten und der hinteren Kante.
Usually, the panels in question are those which leave vacant spaces between the cuts, which mostly are of a round or non-rectangularly formed shape, and the rear edge.
EuroPat v2

Das städtebauliche Konzept von ATP wird, so das Preisgericht, „geprägt durch sehr eigenständige Baukörper, die mit gebrochenen Kanten fließende und spannungsreiche Freiräume entstehen lassen.
According to the competition jury, ATP’s urban concept is “characterized by highly independent building volumes whose articulated edges encourage the creation of flowing and exciting open spaces.
ParaCrawl v7.1

Die Führungskräfte der ZHAW gewähren ihren Mitarbeitenden die für ihre Arbeit nötigen Freiräume und lassen sie mitentscheiden.
ZHAW managers grant their staff the freedom needed for their work and allow them to participate in decision making.
ParaCrawl v7.1

Selbst kürzeste zeitliche Freiräume lassen sich so nutzen, um schnell und frei von "Rüstzeiten" einen Blick auf die Zahlen und ihre Entwicklung zu werfen.
Thus, even the shortest clearance time can be used to catch a glimpse on the figures and their development free of "setting-up time".
ParaCrawl v7.1

Wir wollten uns gegenseitig vertrauen und dem anderen seinen Freiraum lassen.
We wanted to trust each other and give ourselves free space.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihr etwas Freiraum lassen.
Okay, let's give her some space, now. Oh, sure.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es sicher gut, Kirk etwas Freiraum zu lassen.
Well, then, I think it's good you're giving Kirk a little space right now.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss ihm seinen Freiraum lassen.
But I need to give him some space.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst euch nur möglichst viel Freiraum lassen.
What you need to do is give each other tons of space.
OpenSubtitles v2018

Tja, wir müssen ihnen einen gewissen Freiraum lassen.
Well, Charlie, we'll just have to give them enough rope.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten Ihr Freiraum lassen, erinnerst Du Dich?
Duh, we're ruining her life, remember?
OpenSubtitles v2018

Er hatte doch gesagt, ich sollte ihm etwas Freiraum lassen.
He said he needed some space, so I gave it to him.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen auf flache Hierarchien und lassen Freiraum für Eigenverantwortung und unternehmerisches Denken.
We believe in flat hierarchies and allow freedom for personal responsibility and entrepreneurial thinking.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht uns auch, unserem Partner Freiraum zu lassen.
It also enables us to give our partner space as well.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahme könnte auch Freiraum lassen, um eine verstellbare Seitenwandbreite an den Seitenteilen selbst vorzusehen.
This measure would also provide the option of providing an adjustable sidewall width on the side parts themselves.
EuroPat v2

Es muß den Unternehmen den Freiraum lassen, innovative und kostenwirksame Wege zur Zielerreichung zu entwickeln.
It needs to provide enterprise with the freedom to develop innovative and cost-effective means of meet ing the targets.
EUbookshop v2

Es würde Ihrem Kind stattdessen guttun, wenn Sie ihm etwas mehr Freiraum lassen.
What will help her... is if you let your child enjoy her life.
OpenSubtitles v2018

Lch hab versucht, dich zu trösten, ich hab versucht, dir Freiraum zu lassen!
Fine. I've tried comforting you, I've tried giving you space.
OpenSubtitles v2018

Ich bat ihn, mir etwas Freiraum zu lassen und er hat ihn mir gegeben.
I asked him to give me some space, and he gave it to me.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam eins zu sein und doch jedem einzelnen Mitglied Freiraum zu lassen, das ist Familie.
Together as one and yet leaving each individual member their own free space, that is family.
CCAligned v1

Gemäß der Philosophie von Fotolia müssen alle Bilder der Vorstellungskraft der späteren Betrachter genügend Freiraum lassen.
As suggested by Fotolia's philosophy, the images must leave space for the imagination of those who will use them.
ParaCrawl v7.1

Du solltest den Influencern ihren Freiraum lassen, wenn Du Dich für diesen Ansatz entscheidest.
Give influencers some freedom when you take this approach.
ParaCrawl v7.1