Translation of "Freigestellt" in English

Die Verwendung dieses Feldes ist den Vertragsparteien freigestellt.
Box for optional use by the Contracting Parties.
DGT v2019

Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Staat) (Ausfüllung freigestellt)
Consignee (name, full address, country) (optional)
DGT v2019

Angaben über die Beförderung (Ausfüllung freigestellt)
Transport details (optional)
DGT v2019

Die Benutzung dieses Feldes ist den Vertragsparteien freigestellt.
This box is optional for the Contracting Parties.
DGT v2019

Zweistelliger Code (zweite Ziffer den Vertragsparteien freigestellt)
2-figure code (second digit optional for the Contracting Parties).
DGT v2019

Ansonsten bleibt die Benutzung dieses Feldes freigestellt.
In all other cases use of this box is optional.
DGT v2019

Die Verwendung der Datengruppe ist den Vertragsparteien freigestellt.
Use of this data group is optional for the Contracting Parties.
DGT v2019

Die Verwendung dieses Attributs ist freigestellt.
Use of this attribute is optional.
DGT v2019

Die Verwendung des Sprachencodes in Anhang A2 ist freigestellt.
Use of the language code presented in Annex A2 is optional.
DGT v2019

Hinsichtlich der Angabe des Kennzeichens ist die Benutzung des Feldes den Vertragsparteien freigestellt.
The requirement to enter the means of identification in this box is optional for the Contracting Parties.
DGT v2019

Wir waren aber auch freigestellt und bereit, jeweils entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
But also we have been free and ready to take whatever line is appropriate.
Europarl v8

Die Verwendung dieses Attributs ist den Vertragsparteien freigestellt.
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties.
DGT v2019

Wenn diese Datengruppe nicht verwendet wird, ist die Verwendung dieses Attributs freigestellt.
If this data group is not used the attribute is optional.
DGT v2019

Somit ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, das Strafmaß eigenständig festzulegen.
This enables Member States themselves to determine the punishment.
Europarl v8

Es ist ihnen freigestellt, Personen mit einem subsidiären Schutzstatus gleich zu behandeln.
They are free to give persons with a subsidiary protection status equal treatment.
Europarl v8

Diese sind von der Modulation freigestellt.
They do not contribute to the modulation.
Europarl v8

Bei Miami absolvierte er sieben Spiele, wurde aber Mitte der Saison freigestellt.
He subsequently played seven games for Miami, but was released by the team mid-season.
Wikipedia v1.0

Dort wurde er nach einer Saison freigestellt.
At the end of the season, the Burn released him.
Wikipedia v1.0