Translation of "Freies land" in English

Lang lebe die Freiheit, lang lebe unser freies und demokratisches Land ...
Long live freedom, long live our free and democratic country...
Europarl v8

Tunesien ist seit dem Ende der Ben Ali-Diktatur ein freies Land.
Since the end of the Ben Ali dictatorship, Tunisia has been a free country.
Europarl v8

Bekanntlich sind wir ein demokratisches und freies Land.
As we all know, we are a democratic and free country.
Europarl v8

Wir sind ein freies Land, Herr Minister.
This is a free country, Mr Nicolaï.
Europarl v8

Die Ukraine ist ein freies Land und möchte dies auch bleiben.
Ukraine is a free nation and wishes to remain one.
Europarl v8

Europa kann nicht demokratisch sein, wenn Weißrussland kein freies Land ist.
Europe cannot be democratic if Belarus is not a free country.
Europarl v8

Ist ein freies Land für alle.
It's a free country.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch ein freies Land.
That's still free.
OpenSubtitles v2018

Die Viehzüchter wollen, dass das Gebiet freies Land bleibt.
The cattle interests want to keep this territory an open range.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir doch, es ist freies Land oder?
I told you this was open country, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein freies Land, Sir.
It's a free country, sir.
OpenSubtitles v2018

Wie ist Norwegen wohl so ein freies und demokratisches Land geworden?
How do you think Norway became such a free and democratic country?
OpenSubtitles v2018

Russland ist ein freies Land, Mr. President.
Russia is a free country, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es versucht, aber es ist ein freies Land.
Been trying, but it's a free country.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein freies Land, Kumpel.
It's a free country, pal.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein freies Land, Vic.
It's a free country, Vic.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte einen Spiegel, das ist ein freies Land.
So, I needed a mirror, and it's a free country.
OpenSubtitles v2018

Amerika soll doch ein freies Land sein, oder?
America is supposed to be free country, no?
OpenSubtitles v2018

Und man sagt, das sei ein freies Land.
Claim this is a free country.
OpenSubtitles v2018

Gottverdammt, das ist ein freies Land, Dowd!
This here is a goddamn free country, Dowd!
OpenSubtitles v2018

Soweit ich weiß, ist das hier ein freies Land.
Last I checked, it was a free country.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein freies Land, richtig?
It's a free country, right?
OpenSubtitles v2018

Du denkst, das ist ein freies Land?
You really think this is a free country?
OpenSubtitles v2018

Die Yankees behaupten, das sei ein freies Land.
Well, according to the Yankees, it's a free country.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch ein freies Land, richtig?
Still a free country, right?
OpenSubtitles v2018

Dies... ist ein freies Land!
This is... this is the land of the free!
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein freies Land voller Helden und ohne Herren.
We are a free country full with heroes and no masters.
OpenSubtitles v2018

Einer fragt: ist das ein freies Land?
This guy looks at me and says, You think youre living in a free country?
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Soldat und dies ist ein freies Land, glaube ich.
I'm not military, sir, and it's a free country. Last I checked, anyway.
OpenSubtitles v2018