Translation of "Freies land" in English
Lang
lebe
die
Freiheit,
lang
lebe
unser
freies
und
demokratisches
Land
...
Long
live
freedom,
long
live
our
free
and
democratic
country...
Europarl v8
Tunesien
ist
seit
dem
Ende
der
Ben
Ali-Diktatur
ein
freies
Land.
Since
the
end
of
the
Ben
Ali
dictatorship,
Tunisia
has
been
a
free
country.
Europarl v8
Bekanntlich
sind
wir
ein
demokratisches
und
freies
Land.
As
we
all
know,
we
are
a
democratic
and
free
country.
Europarl v8
Wir
sind
ein
freies
Land,
Herr
Minister.
This
is
a
free
country,
Mr
Nicolaï.
Europarl v8
Die
Ukraine
ist
ein
freies
Land
und
möchte
dies
auch
bleiben.
Ukraine
is
a
free
nation
and
wishes
to
remain
one.
Europarl v8
Europa
kann
nicht
demokratisch
sein,
wenn
Weißrussland
kein
freies
Land
ist.
Europe
cannot
be
democratic
if
Belarus
is
not
a
free
country.
Europarl v8
Ist
ein
freies
Land
für
alle.
It's
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
noch
ein
freies
Land.
That's
still
free.
OpenSubtitles v2018
Die
Viehzüchter
wollen,
dass
das
Gebiet
freies
Land
bleibt.
The
cattle
interests
want
to
keep
this
territory
an
open
range.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir
doch,
es
ist
freies
Land
oder?
I
told
you
this
was
open
country,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
freies
Land,
Sir.
It's
a
free
country,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
Norwegen
wohl
so
ein
freies
und
demokratisches
Land
geworden?
How
do
you
think
Norway
became
such
a
free
and
democratic
country?
OpenSubtitles v2018
Russland
ist
ein
freies
Land,
Mr.
President.
Russia
is
a
free
country,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
versucht,
aber
es
ist
ein
freies
Land.
Been
trying,
but
it's
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
freies
Land,
Kumpel.
It's
a
free
country,
pal.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
freies
Land,
Vic.
It's
a
free
country,
Vic.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
einen
Spiegel,
das
ist
ein
freies
Land.
So,
I
needed
a
mirror,
and
it's
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Amerika
soll
doch
ein
freies
Land
sein,
oder?
America
is
supposed
to
be
free
country,
no?
OpenSubtitles v2018
Und
man
sagt,
das
sei
ein
freies
Land.
Claim
this
is
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Gottverdammt,
das
ist
ein
freies
Land,
Dowd!
This
here
is
a
goddamn
free
country,
Dowd!
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
ist
das
hier
ein
freies
Land.
Last
I
checked,
it
was
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
freies
Land,
richtig?
It's
a
free
country,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
das
ist
ein
freies
Land?
You
really
think
this
is
a
free
country?
OpenSubtitles v2018
Die
Yankees
behaupten,
das
sei
ein
freies
Land.
Well,
according
to
the
Yankees,
it's
a
free
country.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
noch
ein
freies
Land,
richtig?
Still
a
free
country,
right?
OpenSubtitles v2018
Dies...
ist
ein
freies
Land!
This
is...
this
is
the
land
of
the
free!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
freies
Land
voller
Helden
und
ohne
Herren.
We
are
a
free
country
full
with
heroes
and
no
masters.
OpenSubtitles v2018
Einer
fragt:
ist
das
ein
freies
Land?
This
guy
looks
at
me
and
says,
You
think
youre
living
in
a
free
country?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Soldat
und
dies
ist
ein
freies
Land,
glaube
ich.
I'm
not
military,
sir,
and
it's
a
free
country.
Last
I
checked,
anyway.
OpenSubtitles v2018