Translation of "Freiberufliche tätigkeit als" in English

Ende 2008 habe ich eine freiberufliche Tätigkeit als Software-Entwickler und IT-Berater in Oldenburg aufgenommen.
I left OFFIS in late 2008 and started working as a freelance software developer and IT consultant in Oldenburg.
CCAligned v1

Zum Bestreiten des Lebensunterhaltes ist die freiberufliche Tätigkeit als Telefon-Interviewer bei House of Research nicht geeignet.
This freelance work as a telephone interviewer at House of Research is not suitable to cover the living costs.
ParaCrawl v7.1

Ich war in Kanada hat eine so genannte Arbeitnehmer, SE ist dabei freiberufliche Tätigkeit aus Japan als auch.
I was in Canada has a so-called workers, SE is doing freelance work from Japan as well.
CCAligned v1

Herzlich Willkommen auf meiner Webseite, auf der ich mich und meine freiberufliche Tätigkeit als Fachübersetzer für die Sprachkombinationen Englisch und Italienisch nach Deutsch vorstelle.
Welcome to my website, where you will find information about me and my work as a specialist freelance translator in the language pairs English and Italian to German.
CCAligned v1

Im Jahr 1990, noch während meines Studiums am Tonmeisterinstitut der Musikhochschule in Detmold, begann meine freiberufliche Tätigkeit zunächst als freier Tonmeister für Rundfunkanstalten und Schallplattenfirmen.
In 1990, while still a student at the Tonmeisterinstitut at the Detmold Academy of Music, I initially began my freelance activity as a freelance sound engineer for radio corporations and recording companies.
ParaCrawl v7.1

Vor etwa einem Jahr hatte ich eine laufende freiberufliche Tätigkeit als Autor von Artikeln für einen Kunden.
A year or so ago, I had an ongoing freelancing position writing articles for a client.
ParaCrawl v7.1

Vor seinem Wechsel ans IWH war er freiberuflich tätig als Journalist, Texter und Universitätsdozent.
Prior to joining IWH, he was working freelance as journalist, copywriter, and lecturer at several universities.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA begrüßt die Tatsache, dass die Kommission freiberuflich tätige Personen als Unternehmer anerkennt und den Berufsstand etwa durch Einbeziehung in die Programme zur Förderung der Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit von KMU unterstützen will.
The Committee is pleased that the Commission recognises members of the liberal professions as fully-fledged entrepreneurs and seeks to support the sector by including them in programmes to boost SME development and competitiveness.
TildeMODEL v2018

Von 1928 bis 1932 war Scharf freiberuflich tätig, u. a. als Herausgeber der Zeitschrift Der Cicerone und Weltkunst.
From 1928 to 1932, Scharf worked as a freelance writer, among others as editor of the magazine Der Cicerone and Weltkunst.
WikiMatrix v1

Müßten nicht die Standespflichten den freiberuflich Tätigen als Individuum oder als Glied der Gemeinschaft besser auf die neuen Bedürfnisse vorbereiten?
Should not codes of practice be doing more to prepare members of the professions, individually or as members of a community, to anticipate these new needs?
EUbookshop v2

Nach einer zweijährigen freiberuflichen Tätigkeit als Spezialistin und Beraterin für Augmented Reality folgte sie im Mai 2000 dem Ruf auf eine Professur für Augmented Reality an der TU München.
After two years working as a freelance expert for augmented reality she joined the faculty of Technical University of Munich as a full professor for augmented reality in May 2000.
WikiMatrix v1

Obwohl ich eine sogenannte Unternehmer in Kanada haben, sind auch dabei freiberuflichen Tätigkeit von SE als Japan.
I was in Canada has a so-called workers, SE is doing freelance work from Japan as well.
CCAligned v1

Schon in der Vergangenheit hat sie sich, neben ihrer freiberuflichen Tätigkeit als Unternehmensberaterin mit den Schwerpunkten Qualitäts- und Organisationsmanagement, in diesen Bereichen eingebracht.
She will be responsible for the technical area. Already in the past she has been involved in these areas alongside to her freelance work as a business consultant with a focus on quality and organizational management.
ParaCrawl v7.1

Neben der freiberuflichen Tätigkeit als Programmierer von Software für Museen arbeitete er an diversen Audiovisuellen Installationen wie dem »Tree Concert« mit.
In addition to freelance work as a programmer of software for museums, he worked on various audiovisual installations such as the »Tree Concert«.
ParaCrawl v7.1

Seitdem ist sie neben ihrer freiberuflichen Tätigkeit als Bratschistin in der Gruppe BILDKLANG für die künstlerische Realisation der Multimediaprojekte zuständig und befasst sich zusätzlich mit dem Erstellen von Websites.
Presently, in addition to her work as a freelance violist, she is responsible for the artistic realization of multimedia projects in the group BILDKLANG, and is engaged in developing websites.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von den Erfahrungen bei der freiberuflichen Tätigkeit als Anwalt, welche Walter Fellmann neben seiner akademischen Tätigkeit stets weiterführte, finden sich unter seinen Publikationen auch zahlreiche Arbeiten zum Prozessrecht, namentlich zum Haftpflichtprozess.
Building on his experience as a self-employed lawyer, which Walter Fellmann still continues alongside his academic activities, his publications also include various works covering procedural law and, in particular, liability proceedings.
ParaCrawl v7.1

Von 1983 bis 1992 ist sie nach dem Studium zunächst vollständig freiberuflich tätig als Grafikerin und Künstlerin, ist Seminarleiterin für Freie Malerei, macht Ausstellungsgestaltungen für das Bistum Essen, der Alten Synagoge Essen, dem damaligen Archäologischen Museum Altenessen und ist folgend neben der freiberuflichen Tätigkeit in Festanstellung für acht Jahre als Ausstellungsgestalterin (Schwerpunkte Rauminszenierung und Grafik) im Ruhrlandmuseum Essen.
After having finished her studies she works as a freelance graphic and visual artist from 1983 to 1992. She leads workshops in 'The Art of Free Painting", designs exhibitions for the Diocese of Essen, the Old Synagogue Essen and the former Archaeological Museum Altenessen. Apart from her freelance work she designs exhibitions for the Ruhrlandmuseum Essen during eight years with an emphasis on installation and graphic art.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb seiner freiberuflichen Tätigkeit als Toningenieur, Tonmeister und Musikproduzent übt er vielfältige Tätigkeiten im Bereich Filmtonbearbeitung, Fernsehen, Theater, Beschallungen und Musikproduktion im Live- und Studiobereich aus.
As part of his freelance capacity as sound engineer, recording engineer and music producer he carries out various activities in the field of film audio editing, television, theatre, live sound reproduction and music production in live and studio work.
ParaCrawl v7.1

Das Berufsbild eines EDV-Beraters kann beispielsweise durch Vergleich mit den freiberuflichen Tätigkeiten als Ingenieur oder beratender Volks- und Betriebswirt (Katalogberufe) als ähnlicher Beruf qualifiziert sein.
In the job description of an IT consultant, for example, the freelance activities as an engineer or consulting economist and business economist (catalogue professions) or similar professions could be relevant.
ParaCrawl v7.1

Dies tat ich dann auch neben meiner freiberuflichen Tätigkeit als Lehrer in der Erwachsenenbildung, und zwar nacheinander in zwei verschiedenen Kitas.
I did so along with my usual work load as a freelance teacher in adult education, and I worked in two different kindergartens consecutively.
ParaCrawl v7.1

Neben ihrer freiberuflichen Tätigkeit als Übersetzerin war sie seit 2002 auch als Dozentin an verschiedenen Einrichtungen, u.a. an der FH Köln für Lehrveranstaltungen im Bereich "Business English" und "Academic/Scientific Writing" für Studierende und internationale Doktoranden tätig.
Besides her freelance work as a translator, she has lectured in Business English and Academic/Scientific Writing for students and international PhD students at various universities since 2002.
ParaCrawl v7.1