Translation of "Freiberufliche tätigkeit als" in English
Ende
2008
habe
ich
eine
freiberufliche
Tätigkeit
als
Software-Entwickler
und
IT-Berater
in
Oldenburg
aufgenommen.
I
left
OFFIS
in
late
2008
and
started
working
as
a
freelance
software
developer
and
IT
consultant
in
Oldenburg.
CCAligned v1
Zum
Bestreiten
des
Lebensunterhaltes
ist
die
freiberufliche
Tätigkeit
als
Telefon-Interviewer
bei
House
of
Research
nicht
geeignet.
This
freelance
work
as
a
telephone
interviewer
at
House
of
Research
is
not
suitable
to
cover
the
living
costs.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
in
Kanada
hat
eine
so
genannte
Arbeitnehmer,
SE
ist
dabei
freiberufliche
Tätigkeit
aus
Japan
als
auch.
I
was
in
Canada
has
a
so-called
workers,
SE
is
doing
freelance
work
from
Japan
as
well.
CCAligned v1
Herzlich
Willkommen
auf
meiner
Webseite,
auf
der
ich
mich
und
meine
freiberufliche
Tätigkeit
als
Fachübersetzer
für
die
Sprachkombinationen
Englisch
und
Italienisch
nach
Deutsch
vorstelle.
Welcome
to
my
website,
where
you
will
find
information
about
me
and
my
work
as
a
specialist
freelance
translator
in
the
language
pairs
English
and
Italian
to
German.
CCAligned v1
Im
Jahr
1990,
noch
während
meines
Studiums
am
Tonmeisterinstitut
der
Musikhochschule
in
Detmold,
begann
meine
freiberufliche
Tätigkeit
zunächst
als
freier
Tonmeister
für
Rundfunkanstalten
und
Schallplattenfirmen.
In
1990,
while
still
a
student
at
the
Tonmeisterinstitut
at
the
Detmold
Academy
of
Music,
I
initially
began
my
freelance
activity
as
a
freelance
sound
engineer
for
radio
corporations
and
recording
companies.
ParaCrawl v7.1
Vor
etwa
einem
Jahr
hatte
ich
eine
laufende
freiberufliche
Tätigkeit
als
Autor
von
Artikeln
für
einen
Kunden.
A
year
or
so
ago,
I
had
an
ongoing
freelancing
position
writing
articles
for
a
client.
ParaCrawl v7.1
Vor
seinem
Wechsel
ans
IWH
war
er
freiberuflich
tätig
als
Journalist,
Texter
und
Universitätsdozent.
Prior
to
joining
IWH,
he
was
working
freelance
as
journalist,
copywriter,
and
lecturer
at
several
universities.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
begrüßt
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
freiberuflich
tätige
Personen
als
Unternehmer
anerkennt
und
den
Berufsstand
etwa
durch
Einbeziehung
in
die
Programme
zur
Förderung
der
Entwicklung
und
Wettbewerbsfähigkeit
von
KMU
unterstützen
will.
The
Committee
is
pleased
that
the
Commission
recognises
members
of
the
liberal
professions
as
fully-fledged
entrepreneurs
and
seeks
to
support
the
sector
by
including
them
in
programmes
to
boost
SME
development
and
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Von
1928
bis
1932
war
Scharf
freiberuflich
tätig,
u.
a.
als
Herausgeber
der
Zeitschrift
Der
Cicerone
und
Weltkunst.
From
1928
to
1932,
Scharf
worked
as
a
freelance
writer,
among
others
as
editor
of
the
magazine
Der
Cicerone
and
Weltkunst.
WikiMatrix v1
Müßten
nicht
die
Standespflichten
den
freiberuflich
Tätigen
als
Individuum
oder
als
Glied
der
Gemeinschaft
besser
auf
die
neuen
Bedürfnisse
vorbereiten?
Should
not
codes
of
practice
be
doing
more
to
prepare
members
of
the
professions,
individually
or
as
members
of
a
community,
to
anticipate
these
new
needs?
EUbookshop v2
Nach
einer
zweijährigen
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Spezialistin
und
Beraterin
für
Augmented
Reality
folgte
sie
im
Mai
2000
dem
Ruf
auf
eine
Professur
für
Augmented
Reality
an
der
TU
München.
After
two
years
working
as
a
freelance
expert
for
augmented
reality
she
joined
the
faculty
of
Technical
University
of
Munich
as
a
full
professor
for
augmented
reality
in
May
2000.
WikiMatrix v1
Obwohl
ich
eine
sogenannte
Unternehmer
in
Kanada
haben,
sind
auch
dabei
freiberuflichen
Tätigkeit
von
SE
als
Japan.
I
was
in
Canada
has
a
so-called
workers,
SE
is
doing
freelance
work
from
Japan
as
well.
CCAligned v1
Schon
in
der
Vergangenheit
hat
sie
sich,
neben
ihrer
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Unternehmensberaterin
mit
den
Schwerpunkten
Qualitäts-
und
Organisationsmanagement,
in
diesen
Bereichen
eingebracht.
She
will
be
responsible
for
the
technical
area.
Already
in
the
past
she
has
been
involved
in
these
areas
alongside
to
her
freelance
work
as
a
business
consultant
with
a
focus
on
quality
and
organizational
management.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Programmierer
von
Software
für
Museen
arbeitete
er
an
diversen
Audiovisuellen
Installationen
wie
dem
»Tree
Concert«
mit.
In
addition
to
freelance
work
as
a
programmer
of
software
for
museums,
he
worked
on
various
audiovisual
installations
such
as
the
»Tree
Concert«.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
ist
sie
neben
ihrer
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Bratschistin
in
der
Gruppe
BILDKLANG
für
die
künstlerische
Realisation
der
Multimediaprojekte
zuständig
und
befasst
sich
zusätzlich
mit
dem
Erstellen
von
Websites.
Presently,
in
addition
to
her
work
as
a
freelance
violist,
she
is
responsible
for
the
artistic
realization
of
multimedia
projects
in
the
group
BILDKLANG,
and
is
engaged
in
developing
websites.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
den
Erfahrungen
bei
der
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Anwalt,
welche
Walter
Fellmann
neben
seiner
akademischen
Tätigkeit
stets
weiterführte,
finden
sich
unter
seinen
Publikationen
auch
zahlreiche
Arbeiten
zum
Prozessrecht,
namentlich
zum
Haftpflichtprozess.
Building
on
his
experience
as
a
self-employed
lawyer,
which
Walter
Fellmann
still
continues
alongside
his
academic
activities,
his
publications
also
include
various
works
covering
procedural
law
and,
in
particular,
liability
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Von
1983
bis
1992
ist
sie
nach
dem
Studium
zunächst
vollständig
freiberuflich
tätig
als
Grafikerin
und
Künstlerin,
ist
Seminarleiterin
für
Freie
Malerei,
macht
Ausstellungsgestaltungen
für
das
Bistum
Essen,
der
Alten
Synagoge
Essen,
dem
damaligen
Archäologischen
Museum
Altenessen
und
ist
folgend
neben
der
freiberuflichen
Tätigkeit
in
Festanstellung
für
acht
Jahre
als
Ausstellungsgestalterin
(Schwerpunkte
Rauminszenierung
und
Grafik)
im
Ruhrlandmuseum
Essen.
After
having
finished
her
studies
she
works
as
a
freelance
graphic
and
visual
artist
from
1983
to
1992.
She
leads
workshops
in
'The
Art
of
Free
Painting",
designs
exhibitions
for
the
Diocese
of
Essen,
the
Old
Synagogue
Essen
and
the
former
Archaeological
Museum
Altenessen.
Apart
from
her
freelance
work
she
designs
exhibitions
for
the
Ruhrlandmuseum
Essen
during
eight
years
with
an
emphasis
on
installation
and
graphic
art.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
seiner
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Toningenieur,
Tonmeister
und
Musikproduzent
übt
er
vielfältige
Tätigkeiten
im
Bereich
Filmtonbearbeitung,
Fernsehen,
Theater,
Beschallungen
und
Musikproduktion
im
Live-
und
Studiobereich
aus.
As
part
of
his
freelance
capacity
as
sound
engineer,
recording
engineer
and
music
producer
he
carries
out
various
activities
in
the
field
of
film
audio
editing,
television,
theatre,
live
sound
reproduction
and
music
production
in
live
and
studio
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Berufsbild
eines
EDV-Beraters
kann
beispielsweise
durch
Vergleich
mit
den
freiberuflichen
Tätigkeiten
als
Ingenieur
oder
beratender
Volks-
und
Betriebswirt
(Katalogberufe)
als
ähnlicher
Beruf
qualifiziert
sein.
In
the
job
description
of
an
IT
consultant,
for
example,
the
freelance
activities
as
an
engineer
or
consulting
economist
and
business
economist
(catalogue
professions)
or
similar
professions
could
be
relevant.
ParaCrawl v7.1
Dies
tat
ich
dann
auch
neben
meiner
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Lehrer
in
der
Erwachsenenbildung,
und
zwar
nacheinander
in
zwei
verschiedenen
Kitas.
I
did
so
along
with
my
usual
work
load
as
a
freelance
teacher
in
adult
education,
and
I
worked
in
two
different
kindergartens
consecutively.
ParaCrawl v7.1
Neben
ihrer
freiberuflichen
Tätigkeit
als
Übersetzerin
war
sie
seit
2002
auch
als
Dozentin
an
verschiedenen
Einrichtungen,
u.a.
an
der
FH
Köln
für
Lehrveranstaltungen
im
Bereich
"Business
English"
und
"Academic/Scientific
Writing"
für
Studierende
und
internationale
Doktoranden
tätig.
Besides
her
freelance
work
as
a
translator,
she
has
lectured
in
Business
English
and
Academic/Scientific
Writing
for
students
and
international
PhD
students
at
various
universities
since
2002.
ParaCrawl v7.1